-
1 обозвать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обозвать
-
2 обзывать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обзывать
-
3 apply
əˈplaɪ гл.
1) обращаться с просьбой, заявлением ( особ. в письменной форме) (for - за чем-л.;
to - к кому-л.) We applied to the authorities for assistance. ≈ Мы обратились к властям за помощью. The captain applied to headquarters for a transfer. ≈ Капитан подал в штаб рапорт о переводе на другое место службы. to apply at the following address( at the office, etc.) ≈ обращаться no следующему адресу (в контору и т. п.) apply in person apply by letter Syn: request
2) применять, использовать, употреблять (to) to apply а system( а rule, the law, force, etc.) ≈ применить/использовать систему (правило, закон, силу и т. п.) to apply the new method ≈ внедрить новый метод to apply brakes ≈ тормозить to apply а sum of money to one's own use ≈ израсходовать деньги на собственные нужды
3) накладывать, наносить;
прикладывать( to - к чему-л.) to apply varnish ≈ наносить лак to apply а mustard-plaster ≈ ставить горчичники to apply one's ear to the keyhole ≈ приложить ухо к замочной скважине
4) возвр. заниматься( чем-л.), направлять (внимание, энергию и т. п. на что-л.) (to) to apply oneself to mathematics (languages, one's work, etc.) ≈ заняться математикой (языками, работой и т. п.) She applied herself to her new duties with great energy. ≈ Она приступила к своим новым обязанностям с большим рвением.
5) касаться, относиться;
применяться (to) What I am saying does not apply to you. ≈ То, что я говорю, к вам не относится. This rule applies to all. ≈ Это правило относится ко всем. The rule does not apply to this case. ≈ Это правило не применимо к данному случаю. Syn: refer
6), relate
5) ∙ to apply the undertakings ≈ выполнять обязательстваобращаться с просьбой, просить - to * for a rise просить прибавки - to * to smb. for smth. обращаться к кому-либо за чем-либо - to * to smb. for instructions обращаться за инструкциями подавать заявление( о приеме на работу, в учебное заведение) - to * for a job подавать заявление о приеме на работу - to * as a teacher подавлять заявление на должность преподавателя использовать, применять, употреблять - to * an epithet to smb. употребить эпитет - I would hardly * the term scholarship to such learning as his я бы не назвал его познания ученостью обозвать - to * a nickname дать прозвище - to * a hold (спортивное) применить захват - to * economic sanctions применить экономические санкции - to * an embargo наложить эмбарго - to * the brakes (автомобильное) нажать на тормоза - to * pressure to get what one wants оказать давление, чтобы добиться желаемого прикладывать, прилагать;
накладывать - to * a match to a candle зажигать свечу( спичкой) - to * one's eye to a telescope приложить глаз к телескопу - to * glass-cups ставить банки - to * a bandage to a sore наложить повязку на болячку - to * glue to a surface покрыть поверхность клеем (математика) накладывать применяться, быть применимым;
касаться, относиться - this rule does not always * это правило не всегда применимо - that argument does not * in this case этот аргумент в данном случае не применим - what I said does not * to you мои слова к вам не относятся;
говоря это, я не имел в виду вас сосредоточить( силы) ;
приложить, направить( энергию) ;
посвятить (себя) - to * oneself to one's job усердно выполнять свою работу - he applied himself to learning French он прилежно взялся за изучение французского языка - to * one's mind to a task внимательно заниматься выполнением задачи - we must * our energies to finding a solution мы должны сделать все, чтобы решить эту задачуapply refl. заниматься (чем-л.), направлять свое внимание (на что-л.) ~ заявлять ~ использовать ~ касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства ~ обращаться (for - за работой, помощью, справкой, разрешением;
to - к кому-л.) ~ обращаться с просьбой ~ относить ~ подавать заявление ~ прикладывать ~ прилагать ~ применять;
употреблять;
to apply brakes тормозить ~ вчт. применять ~ применять(ся) ~ применять ~ просить;
обращаться ~ просить ~ употреблять ~ ходатайствовать~ применять;
употреблять;
to apply brakes тормозить~ for обращаться с просьбой ~ for подавать заявление ~ for просить~ for a job подавать заявление о приеме на работу~ for a post подавать заявление о занятии должности~ for legal assistance обращаться за юридической помощью~ for registration of trade mark подавать заявление о регистрации торговой марки~ касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства~ to использовать ~ to применять~ касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства -
4 apply
[əʹplaı] v1. 1) обращаться с просьбой, просить (о чём-л.)to apply for a rise /амер. raise/ - просить прибавки
to apply to smb. for smth. - обращаться к кому-л. за чем-л.
to apply to smb. for instructions - обращаться /обратиться/ к кому-л. за инструкциями
2) подавать заявление (обыкн. о приёме на работу, в учебное заведение и т. п.)to apply for a job [for the vacant office] - подавать заявление о приёме на работу [на вакантную должность]
to apply as a teacher [as a typist] - подавать заявление на должность преподавателя [машинистки]
2. использовать, применять, употреблятьto apply a sum of money to the payment of a debt - отдать деньги в уплату долга
to apply an epithet to smb. - а) употребить по отношению к кому-л. какой-л. эпитет; I would hardly apply the term scholarship to such learning as his - я бы не назвал его познания учёностью; б) обозвать кого-л.; to apply a nickname - дать прозвище
to apply a hold - спорт. применить захват
to apply the brakes - авт. нажать на тормоза
to apply pressure to get what one wants - оказать давление, чтобы добиться желаемого
3. 1) прикладывать, прилагать; накладыватьto apply glass-cups [leeches] - ставить банки [пиявки]
to apply glue [paint] to a surface - по крыть поверхность клеем [краской]
2) мат. накладывать4. применяться, быть применимым; касаться, относитьсяthat argument does not apply in this case - этот аргумент в данном случае не применим /не годится/
what I said does not apply to you - мои слова к вам не относятся; говоря это, я не имел в виду вас
to apply oneself to one's job [to mathematics] - усердно выполнять свою работу [заниматься математикой]
he applied himself to learning French - он прилежно взялся за изучение французского языка
to apply one's mind to a task - внимательно заниматься выполнением какой-л. задачи
we must apply our energies to finding a solution - мы должны сделать всё, чтобы решить эту задачу
-
5 apply an epithet to
1) Общая лексика: употребить эпитет2) Макаров: обозвать (кого-л.), употребить по отношению (к кому-л., какой-л.) эпитет -
6 beknave
(v) обзывать; обозвать; ругать последними словами* * *обзывать, ругать последними словами* * *обзывать, ругать последними словами; считать (кого-л.) жуликом -
7 miscall
-
8 BABOON
дикарь, хам, павиан (от бабуин). Так можно обозвать не только человека, но и уважительно отозваться и о чем-то неодушевленном, впечатляющим своей мощью, например о бомбе. -
9 DIP
человек низкий, падший, воришка, придурок.Dipshit = jerk — так его можно обозвать погрубее.
Dipsy (Tipsy) — пьяный. На рис. (На постаменте - один из отцов-основателей Ванкувера, который открыл популярную таверну прямо на этом вот месте. Там так и продолжают пиво пить) - памятник основателю таверны для моряков который мы бы назвали "Пьяница на бочке пива". Это один из первых успешных бизнесов в Ванкувере.
-
10 FANCY-SCHMANCY
претенциозный, ну уж очень, суперски элегантный.Настолько, что невозможно не обозвать. Для этого и заимствовано (из идиша) смешно звучащее окончание. Вроде как все по-английски, но конструкция до боли знакома (танцы-шманцы-прижиманцы). -
11 (*)PATTY
(*)PATTY (PADDY)обзываловка для белых.В Штатах все всех обзывают по-всякому, страна-то многонациональная. Мы надеемся, что читатель этого словаря уже избавился от распространенной вне США иллюзии, что там существует единственное расовое ругательство, и это ругательство - nigger. Смеем уверить, черные там тоже имеют что сказать. И говорят не стесняясь.Впрочем, во всем мире, в том числе и у нас, то же самое. Обзывают в чем-то непохожих на себя все. Но другую сторону при этом почти не понимают, не слушают и не слышат. К примеру, знаете ли вы, как нас самих называют те, кого наши русские дразнят чурками? Уверяем вас, не менее сочно. Для повышения уровня толерантности в стране мы планируем издать специальный справочник-самоучитель, чтобы каждый мог каждого правильно обозвать и узнать, как его самого дразнят. Вот про хохлов с кацапами мы знаем, а как, к примеру, ханты и манси друг друга называют? Слабо? Тогда ответьте хотя бы - как нас чукчи дразнят? -
12 (*)PRICK
см. (*)COCK.Человека (мужеского пола, конечно) можно этим словом успешно обозвать, абсолютно в том же смысле что и у нас в выражениях типа Что это за х** там стоит? Причем для обзывания это слово подходит гораздо лучше, чем cock, dick, hose и тем более полуинтеллигентное penis.В недавней американской телепередаче авторы ходили по улицам и требовали от прохожих разного пола, возраста и расовой принадлежности подобрать приличные эквиваленты неприличным понятиям потому что, мол, им на телевидении трудно - цензура все блипами (см. BLEEP) заклеивает. Публика активно реагировала. Так вот один пожилой представитель мексиканского нацменьшинства просто не понял, что имеется в виду, когда его попросили подыскать эвфемизм для международного слова penis. Было совершенно ясно, что в его среде столь мягкими терминами просто никогда не пользуются. Не растерявшийся ведущий тут же заметил: а ты расстегни штаны, мы тебе покажем. А-а... -
13 (*)SCUM
дословно это сперма (не медицинские термин, а сленг; основное, "приличное" значение слова - пена, накипь, отбросы, нечистоты).При обращении к кому-то или характеристике кого-то - это оскорбление, ругательство типа "отброс", "подонок" или "ты, гад..." - но сильно грубее. Точного аналога в русском мы подобрать не смогли.(*)
Scumbag — грубое ругательство. Абсолютно то же, что по-русски обозвать человека народным нецензурным синонимом слова "презерватив" (от французского "кондом"), для усиления у нас иногда добавляют "штопаный".Вообще, непристойности на любом языке, кроме родного, произносить легко! Тем более будьте осторожны.
См. также в других словарях:
обозвать — прозвать, выбранить, обложить, изругать последними словами, изругать на чем свет стоит, отматерить, обматерить, обматюгать, ругнуть, припечатать, изругать, обругать, назвать, выругать Словарь русских синонимов. обозвать 1. см. назвать. 2. см … Словарь синонимов
ОБОЗВАТЬ — ОБОЗВАТЬ, обзову, обзовёшь, прош. вр. обозвал, обозвала, обозвало, совер. (к обзывать), кого что кем чем. Назвать, применить к кому нибудь бранное, обидное название. «Вы, забыв всякое приличие, обозвали меня канальей.» Чехов. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ОБОЗВАТЬ — ОБОЗВАТЬ, обзову, обзовёшь; ал, ала, ало; озванный; совер., кого (что) кем (чем) (разг.). Дать кому чему н. обидное название. О. дураком. | несовер. обзывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обозвать — обозвать, обзову, обзовёт; прош. обозвал, обозвала (не рекомендуется обозвала), обозвало, обозвали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
обозвать дурнем — См … Словарь синонимов
Обозвать — I сов. перех. разг. см. обзывать I II сов. перех. местн. см. обзывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обозвать — обозвать, обзову, обзовём, обзовёшь, обзовёте, обзовёт, обзовут, обзовя, обозвал, обозвала, обозвало, обозвали, обзови, обзовите, обозвавший, обозвавшая, обозвавшее, обозвавшие, обозвавшего, обозвавшей, обозвавшего, обозвавших, обозвавшему,… … Формы слов
обозвать — обозв ать, обзов у, обзовёт; прош. вр. ал, ал а, ало … Русский орфографический словарь
обозвать — (I), обзову/, вёшь, ву/т … Орфографический словарь русского языка
обозвать — B/C гл см. Приложение II обозва/л обозвала/ обозва/ло обозва/ли обо/званный A/A пр; 249, 256 см … Словарь ударений русского языка
обозвать — обзову, обзовёшь; обозвал, ла, ло; обозванный; зван, а, о; св. кого (что). Разг. Назвать каким л. обидным, бранным словом. О. дураком, болваном. О. скверными словами. Он обозвал его последними словами. ◁ Обзывать, аю, аешь; нсв … Энциклопедический словарь