-
1 aerosol
аэрозоль
Дисперс. системы, состоящие из тв. частиц или капель жидкостей, находящ. во взвешенном состоянии в газ. среде. По характеру образования а. подразделяют на: дисперс. (возник, при разбрызгив. жидкостей, измельч. тв. тел и взмучивании порошков) и конденсац., появл. при конденсации паров. Размер частиц в аэрозолях колеблется от 1 мм до долей мм. Частицы дисперс. аэрозолей имеют довольно большие электрич. заряды, как положит., так и отрицат. В конденсац. аэрозолях, образовавшихся при не очень высоких темп-pax, частицы не заряжены, но постепенно приобретают небольшие заряды, захватывая легкие ионы, всегда присутствующие в газах. Нек-рые аэрозоли представляют огромную опасность, например радиоакт. а., образующиеся при атомных взрывах, при добыче и переработке расщепляющихся материалов.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
3.1 аэрозоль (aerosol): Взвесь твердых, жидких или твердых и жидких частиц в воздухе, скоростью падения которых можно пренебречь (менее 0,25 м/с).
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
2.3 аэрозоль (aerosol): Метастабильная взвесь твердых или жидких частиц в газе.
Источник: ГОСТ Р 54597-2011: Воздух рабочей зоны. Ультрадисперсные аэрозоли, аэрозоли наночастиц и наноструктурированных частиц. Определение характеристик и оценка воздействия при вдыхании оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > aerosol
-
2 penetration
- электромагнитное проникновение
- распространение услуг электросвязи
- распространение (электросвязи)
- проходка между помещениями АЭС
- проходка в ядерном реакторе
- проскок
- проплавление
- проникновение
- проникание
- провар
- пенетрация
- внедрение
внедрение
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
пенетрация
Показатель, указывающий глубину проникновения конуса иглы под действием собственной силы тяжести в испытуемый нефтепродукт в течение заданного времени.
[ ГОСТ 26098-84]Тематики
EN
провар
Сплошная металлическая связь между сваренными поверхностями основного металла и слоями и валиками сварного шва
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
проникание
Мера того, в какой степени продукция или реклама охватила индивидуумов в данной географической зоне или на данном рынке. Возьмем coca-cola – вот уж глубина так глубина… проникания. Что им нужно? Очень просто, даже элегантно – чтобы как можно больше людей в как можно большем количестве городов и весей на нашей планете пили этот напиток. Заметьте, – когда-то его можно было купить исключительно в аптеках. Правда, это было сто лет назад. Теперь же корпорация всю свою рекламную политику строит таким образом, чтобы достичь и удержать. И никаких больше особенных изысков.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
проплавление
Дефект поверхности, представляющий собой локальное углубление, которое образуется при нарушении ритма движения роликов или трубы в установке для полировки.
Примечания
Дефект присущ только электрополированным трубам.
Дефект может быть сквозным.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
проходка в ядерном реакторе
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
проходка между помещениями АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
распространение (электросвязи)
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
распространение услуг электросвязи
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
2.4 проникание (penetration): Процесс, при котором химическое вещество пропускается через дыры, появившиеся в результате механических повреждений, или конструктивные отверстия в материале.
3.30 проскок (penetration): Отношение концентраций частиц после фильтра и до фильтра, выраженное в процентах.
Источник: ГОСТ Р ЕН 779-2007: Фильтры очистки воздуха общего назначения. Определение эффективности фильтрации
3.11 проникновение (penetration): Процесс, в котором химические вещества и/или микроорганизмы проникают через пористые материалы, швы, микроотверстия и другие дефекты материла на надмолекулярном уровне.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
3.1 проникновение (penetration): Процесс, в котором поток химического вещества проходит на надмолекулярном уровне через дыры, поры, отверстия, трещины и другие дефекты материла для изготовления специальной одежды.
Примечание - Дыры могут быть результатом механического повреждения.
Источник: ГОСТ Р 12.4.261-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от воздействия токсичных химических веществ. Метод определения стойкости к прониканию жидких химикатов, эмульсий и дисперсий с применением пульверизатора оригинал документа
3.16 проникновение (penetration): Процесс, в котором поток химического вещества проходит через поры, отверстия, трещины и другие дефекты материала для изготовления специальной одежды на надмолекулярном уровне.
Источник: ГОСТ Р 12.4.262-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от воздействия токсичных химических веществ. Метод определения проницаемости жидкостями и газами оригинал документа
3.4 проникновение (penetration): Проникновение химического вещества или микроорганизма на надмолекулярном уровне через поры материала, трещины, микроотверстия или другие дефекты материала защитных перчаток.
3.26 электромагнитное проникновение (penetration): Передача электромагнитной энергии через электромагнитный барьер от одного объема к другому. Электромагнитное проникновение может осуществляться проникновением электромагнитного поля через барьер или через отверстия и неоднородности в барьере, и прохождением электрического тока в проводящих средах, соединяющих два объема (проводах, кабелях, трубопроводах, радиаторах).
Источник: ГОСТ Р 51317.1.5-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Воздействия электромагнитные большой мощности на системы гражданского назначения. Основные положения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > penetration
-
3 cranked coil
- катушка обмотки с конфигурацией лобовых частей, обеспечивающей возможность перехода из одного слоя в другой
катушка обмотки с конфигурацией лобовых частей, обеспечивающей возможность перехода из одного слоя в другой
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cranked coil
-
4 aspherical lens
- объектив с несферической поверхностью, обеспечивающей лучшее прохождение света
объектив с несферической поверхностью, обеспечивающей лучшее прохождение света
—
[ http://www.security-bridge.com/shkola_bezopasnosti/anglorusskij_slovar/?p=3&search=A]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > aspherical lens
-
5 proportional sampling
- отбор проб со скоростью, обеспечивающей постоянное соотношение между скоростями отбора проб и потока дымовых газов
отбор проб со скоростью, обеспечивающей постоянное соотношение между скоростями отбора проб и потока дымовых газов
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > proportional sampling
-
6 enabling system
4.11 обеспечивающая система (enabling system): Система, которая служит дополнением к рассматриваемой системе на протяжении стадий ее жизненного цикла, но не обязательно вносит непосредственный вклад в ее функционирование.
Примечание 1 - Например, если рассматриваемая система вступает в стадию производства, то требуется обеспечивающая производственная система.
Примечание 2 - Каждая обеспечивающая система имеет собственный жизненный цикл. Настоящий стандарт может применяться для любой обеспечивающей системы, если она представлена как рассматриваемая система.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.5 обеспечивающая система (enabling system): Система, которая служит дополнением к рассматриваемой системе на протяжении стадий ее жизненного цикла, но необязательно вносит непосредственный вклад в ее функционирование.
Примечания
1. Например, когда рассматриваемая система вступает в стадию производства, требуется обеспечивающая производственная система.
2. Каждая обеспечивающая система имеет свой собственный жизненный цикл. Настоящий стандарт может применяться для любой обеспечивающей системы, если она представляется как рассматриваемая система.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enabling system
-
7 Material fur Chemikalienschutzkleidung
3.2 материал для защитной одежды от химических веществ (Material fur Chemikalienschutzkleidung): Материалы или комбинации материалов, используемые в защитной одежде с целью изоляции частей тела от непосредственного контакта с химическими веществами.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Material fur Chemikalienschutzkleidung
-
8 verbindung
3.3 крепление (verbindung): Временное соединение между двумя разными предметами одежды или между защитной одеждой и съемными элементами.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > verbindung
-
9 naht
3.4 швы (naht): Длительное соединение между двумя или большим количеством деталей из материала для защитной одежды от химических веществ.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > naht
-
10 verbund
3.5 соединение (verbund): Длительное соединение между двумя или большим количеством разных предметов одежды или между защитной одеждой и запчастями, проведенное, например, шитьем, сваркой, вулканизацией или склейкой.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > verbund
-
11 verschluss
3.6 застежка (verschluss): Устройство, например молния, застежка-липучка и т. д., для герметизации отверстий в спецодежде, служащих для надевания и снятия спецодежды.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > verschluss
-
12 teilweiser Korperschutz
3.8 специальная одежда для защиты отдельных частей тела (teilweiser Korperschutz): Спецодежда, которая служит для защиты одной или нескольких частей тела, особенно подвергаемых риску. Спецодежду для частичной защиты тела допускается использовать отдельно или в комбинации с другими предметами одежды, чтобы повысить степень защиты отдельных частей тела. Примеры частичной защиты тела - СИЗ рук, фартуки и халаты.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > teilweiser Korperschutz
-
13 chemikalienschutzkleidung zum begrenzten Einsatz
- защитная одежда от химических веществ краткосрочного или одноразового применения
3.9 защитная одежда от химических веществ краткосрочного или одноразового применения (chemikalienschutzkleidung zum begrenzten Einsatz): Одежда для ограниченного времени использования - для однократного употребления или для ограниченного повторного применения в соответствии с информацией производителя.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > chemikalienschutzkleidung zum begrenzten Einsatz
-
14 wiederverwendbare Chemikalienschutzkleidung
3.10 повторно используемая защитная одежда от химических веществ (wiederverwendbare Chemikalienschutzkleidung): Одежда, которая сохраняет требуемые защитные свойства и, следовательно, может использоваться после проведения необходимой гигиенической очистки, дегазации и т. п., причем одежда может подвергаться указанным обработкам как однократно, так и многократно.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wiederverwendbare Chemikalienschutzkleidung
-
15 Bluetooth
(название технологии беспроводной связи, обеспечивающей взаимодействие мобильных вычислительных устройств независимо от их типа и производителя)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Bluetooth
-
16 PCD
I [Personal Communication Device] персональное устройство связи, "коммуникатор" II [Plotter Characterization Data] параметрические данные плоттера (название DLL, обеспечивающей драйверу графического плоттера информацию, относящуюся к конкретному типу плоттера) -
17 cross-platform development
кросс-платформенная разработка (процесс разработки, обеспечивающей работу в среде разнородных процессоров и разных операционных систем)Большой англо-русский и русско-английский словарь > cross-platform development
-
18 pepper-upper
(американизм) (сленг) нечто поднимающее настроение, взвинчивающее, бодрящее средство;
стимулятор - * bath salts соли для ванны, поднимающие тонус - coffee is a marvellous * кофе придает бодрость человек, поднимающий дух, настроение - radio *s радиокомментаторы, чья обязанность поднимать общий дух - the *s (военное) работники службы, обеспечивающей боевой дух войскБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pepper-upper
-
19 picker-upper
(американизм) (просторечие) тот, кого подвозят на попутной автомашине (американизм) (просторечие) тот, кто подвозит на своей машине "голосующих" (американизм) (сленг) нечто поднимающее настроение, взвинчивающее, бодрящее средство;
стимулятор человек, поднимающий дух, настроение - the *s (военное) работники службы, обеспечивающей боевой дух войскБольшой англо-русский и русско-английский словарь > picker-upper
-
20 pepperupper
pepper-upper
1> _ам. _сл. нечто поднимающее настроение, взвинчивающее,
бодрящее средство; стимулятор
_Ex:
pepper-upper bath salts соли для ванны, поднимающие тонус
_Ex:
coffee is a marvellous pepper-upper кофе придает бодрость
2> человек, поднимающий дух, настроение
_Ex:
radio pepper-uppers радиокомментаторы, чья обязанность
поднимать общий дух
_Ex:
the pepper-uppers _воен. работники службы, обеспечивающей
боевой дух войск
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) — Терминология ГОСТ Р 12.4.257 2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
катушка обмотки с конфигурацией лобовых частей, обеспечивающей возможность перехода из одного слоя в другой — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN cranked coil … Справочник технического переводчика
объектив с несферической поверхностью, обеспечивающей лучшее прохождение света — — [http://www.security bridge.com/shkola bezopasnosti/anglorusskij slovar/?p=3&search=A] Тематики системы охраны и безопасности объектов EN aspherical lens … Справочник технического переводчика
отбор проб со скоростью, обеспечивающей постоянное соотношение между скоростями отбора проб и потока дымовых газов — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN proportional sampling … Справочник технического переводчика
скоростная характеристика «разгон на передаче, обеспечивающей максимальную скорость» — скоростная характеристика «разгон на передаче, обеспечивающей максимальную скорость» Зависимость скорости (км/ч) от пути (м) и времени (с) при разгоне АТС на высшей (предшествующей) передаче от минимальной скорости до номинальной.… … Справочник технического переводчика
Скоростная характеристика «разгон на передаче, обеспечивающей максимальную скорость» — Зависимость скорости (км/ч) от пути (м) и времени (с) при разгоне АТС на высшей (предшествующей) передаче от минимальной скорости до номинальной Источник: ГОСТ 22576 90: Автотранспортные средства. Скоростные свойства. Методы испытаний … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Электронное правительство — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Подготовленность месторождений — полезных ископаемыx (a. degree of reconnaissance of deposits; н. Felderkundungsgrad; ф. etat de connaissance des gisements; и. grado de conocimiento de yacimientos) степень изученности разведанных м ний полезных ископаемых, необходимая… … Геологическая энциклопедия
Аваль — (Aval) Определение термина аваль, применение и значение аваля Информация об определении термина аваль, применение и значение аваля Содержание Содержание Определения термина . Правовые акты . Значение аваля. Аваль вексельное Аваль –… … Энциклопедия инвестора
Лауреаты Государственной премии СССР в области науки и техники (1967—1979) — Список лауреатов Содержание 1 1967 2 1968 3 1969 4 1970 5 1971 6 … Википедия
Государственная программа — (Government program) Государственная программа это инструмент государственного регулирования экономики, обеспечивающий достижение перспективных целей Понятие государственной программы, виды государственных федеральных и муниципальных программ,… … Энциклопедия инвестора