-
41 misère dorée
сущ.общ. "позолоченная нищета", тщательно скрываемая бедность -
42 mouise
-
43 mélasse
сущ.1) общ. патока, меласса2) разг. "молоко", месиво, неразбериха, нищета, трудности, грязь, густой туман, каша, нужда3) тех. кормовая патока -
44 panade
-
45 panne
1. прил.общ. фиолетовый2. сущ.1) общ. балочка, повреждение, порча, фиолетовый цвет, аварийный случай, авария, брус обрешётки, полоса облаков у горизонта, прогон, остановка (вследствие аварии), плоская сторона ледоруба, рейка, фиалкового цвета, фиалковый цвет, горизонтальный брус на стропилах, неисправность, панбархат, свиной почечный жир, жир в брюшной полости (у некоторых животных)2) разг. эпизод, незначительная роль, провал в памяти, скверный актёр3) тех. балка, выход из строя, задержка, носок молотка, обрешётка, хвост молотка, горизонтальный брус, обрешетина, положение парусов на лежащем в дрейфе судне, сукно типа плюш, полка (напр., угольника)4) стр. прогон (в каркасе крыши)5) геральд. меха6) метал. боёк молота7) радио. авария (см. также dэfaillance, dэfaut)8) выч. сбой, отказ (в работе), авария (ñì. òæ. défaillance, défaut, faute)9) прост. безденежье, нищета10) арго. хлам, залежалый товар -
46 pauvreté
сущ.1) общ. нищета, скудность, убожество, дефицит, нехватка (Une utilisation particulièrement propice pour les sols jardiniers, en palliant l'absence o[sub iii] la pauvreté de matières organiques.), жалкая мысль, банальность, бедность2) образн. безденежье -
47 pauvreté touchant les enfants
сущ.соц.обесп. детская нищетаФранцузско-русский универсальный словарь > pauvreté touchant les enfants
-
48 pouillerie
сущ.разг. нищета, грязное помещение, крайняя бедность -
49 purée
1. прил.1) общ. несчастный, жалкий2) разг. нищий2. сущ.1) общ. бля!, пюре2) разг. нищета, бедняга, безденежье -
50 pénurie
сущ.1) общ. бедность, нехватка, нищета, скудность, скудость, дефицит, безденежье, крайний недостаток2) бизн. бестоварье -
51 ruisseau
сущ.1) общ. ручей, сточная канавка2) перен. низкое положение (в выражениях), нищета3) тех. сточная канава -
52 réduire à la misère
гл.общ. (qn) довести (кого-л.) до нищетаФранцузско-русский универсальный словарь > réduire à la misère
-
53 pauvreté
-
54 corrélatif
-VE adj. соотноси́тельный, корреляти́вный spéc.;ce sont des notions corrélatives — э́то соотноси́тельные <корреляти́вные> поня́тия
■ m:le chômage et son corrélatif la misère — безрабо́тица и свя́занная с ней нищета́
-
55 débine
-
56 dèche
il est dans la dèche — он без гроша́ [в карма́не], он на ме́лиse sortir de la dèche — выбива́ться/вы́биться из нищеты́;
-
57 dénuement
m нищета́, убо́жество; ↑нужда́, бе́дность;il vit dans le plus complet dénuement — он живёт ∫ в кра́йней нужде́ <в по́лной нищете́>
-
58 détresse
f1. (darlger) бе́дствие, беда́ ◄pl. бе-►;des cris de détresse — кри́ки о по́мощиsignal de détresse — сигна́л бе́дствия <трево́ги>;
2. (misère) нищета́;l'incendie de leur maison les a réduits à la détresse — их дом сгоре́л, и они́ оказа́лись в нищете́
3. (perdition) ги́бель /';un navire en détresse — кора́бль, те́рпящий бе́дствие, то́нущий кора́бль
sa détresse morale fait peine à voir — тяжело́ смотре́ть, наско́лько он пода́влен [мора́льно]
-
59 général
-E adj.1. (qui s'applique à un ensemble) о́бщий*;des considérations généres — о́бщие соображе́ния; il manque de culture génére ∑ — ему́ не хвата́ет о́бщей культу́ры; l'état général du malade est bon — о́бщее состоя́ние больно́го хоро́шее; l'intérêt général — о́бщий интере́с; d'une manière génére — в о́бщем; cette mesure est contraire à l'intérêt général — э́та ме́ра противоре́чит о́бщим интере́сам; l'opinion génére — о́бщее мне́ние; parler en termes généraux — говори́ть ipf. о́бщими фра́зами; une vue génére de Moscou — о́бщий вид Москвы́; avoir une vue génére de... — име́ть о́бщее представле́ние о (+) ║ les frais général aux — накладны́е расхо́дыune assemblée génére — о́бщее собра́ние;
2. (commun à tous, à tout) всео́бщий; повсеме́стный (en tous lieux);des élections généres — всео́бщие вы́боры; l'enseignement général obligatoire — всео́бщее обяза́тельное обуче́ние; les lois généres de la nature — всео́бщие зако́ны приро́ды; la misère génére — поголо́вная нищета́; la mobilisation génére — всео́бщая мобилиза́ция; des pluies général/es — повсеме́стные дожди́; le recensement général — всео́бщая <поголо́вная> пе́репись ║ ce fut un sauve-qui-peut général — начала́сь всео́бщая па́ника; à la stupéfaction génére — ко всео́бщему изумле́нию; il y eut un tollé général — все стра́шно негодова́ли, всех охвати́ло возмуще́ние; la mêlée devient génére — в дра́ку ввяза́лись всеle désarmement général — всео́бщее разоруже́ние;
3. spéc. генера́льный;le secrétaire général — генера́льный секрета́рь; le directeur général de la société — генера́льный дире́ктор компа́нии <о́бщества>; l'agent général de notre compagnie — генера́льный уполномо́ченный на́шей компа́нии; l'inspecteur général de russe RF — генера́льный инспе́ктор ∫ по преподава́нию ру́сского языка́ <по ру́сскому языку́>; le président directeur général (PDG) — генера́льный дире́ктор [фи́рмы]; le procureur général — генера́льный прокуро́р; la répétition génére — генера́льная репети́ция; les officiers généraux — вы́сшие офице́ры, генера́лы; le quartier général — штаб; le grand quartier général — геншта́б; 1) вообще́;la ligne génére du parti — генера́льная ли́ния па́ртии;
l'homme en général — челове́к вообще́parler en général — говори́ть ipf. вообще́ <в о́бщем>;
2) обы́чно;en général il arrive en retard — обы́чно он опа́здывает
■ m о́бщее ◄-'его́►, це́лое ◄-'ого►;le sens du général — уме́ние обобща́тьaller du général au particulier — идти́ ipf. от о́бщего к ча́стному;
■ f1. théâtre генера́льная репети́ция;2. mi lit vx. battre (sonner) la génére — бить <труби́ть> ipf. сборj'ai assisté à la génére — я был на генера́льной [репети́ции]
■ m milit. генера́л;le général en chef — главнокома́ндующий; un général d'infanterie — пехо́тный генера́л;les grands généraux de l'histoire — вели́кие полково́дцы;
hist. генера́л от инфанте́рии;le général des Jésuites — генера́л о́рдена иезуи́товun général d'artillerie (de l'aviation) — генера́л артилле́рии (авиа́ции);
║/ жена́ ◄pl. же-► генера́ла, генера́льша fam.;Madame la général X — госпожа́ X, — жена́ генера́ла X
-
60 hideux
-SE adj.1. (laid) безобра́зный, уро́дливый;un spectacle hideux — безобра́зное зре́лищеun visage hideux — уро́дливое лицо́;
2. (ignoble) ме́рзкий*, гну́сный*, отврати́тельный (répugnant);un vice hideux — гну́сный поро́кune misère hideuse — стра́шная нищета́;
См. также в других словарях:
нищета́ — нищета, ы … Русское словесное ударение
НИЩЕТА — жен. (от ничто, ничего?) крайняя бедность, убожество, скудость, нужда и недостаток; ·противоп. богатство, обилие. Оголели, нищета одолела. Обнищаешь, так и нищету узнаешь. Нищета не порок, а люди ее не хвалят. Кого Господь полюбит. нищетою взыщет … Толковый словарь Даля
нищета — См. бедность, нужда впасть в нищету, доводить до нищеты... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нищета бедность, нужда, скудость, убожество; голытьба, бедность непокрытая,… … Словарь синонимов
НИЩЕТА — НИЩЕТА, нищеты, мн. нет, жен. 1. Крайняя бедность, недостаток в самом необходимом. Впасть в нищету. «Старуха скончалась в нищете.» Некрасов. «…Система мелкого хозяйства при товарном производстве не в состоянии избавить человечество от нищеты… … Толковый словарь Ушакова
нищета — нищета, нищеты, нищеты, нищет, нищете, нищетам, нищету, нищеты, нищетой, нищетою, нищетами, нищете, нищетах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
НИЩЕТА — НИЩЕТА, ы, жен. 1. Крайняя бедность. Впасть в нищету. 2. перен. Убожество (чувств, мыслей) (книжн.). Духовная н. 3. собир. Нищие люди. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нищета — НИЩЕТА, ы, ж Собир. Люди, живущие подаянием, милостыней. В телепередаче рассказывали, как живет городская нищета в Америке … Толковый словарь русских существительных
Нищета — I ж. 1. Необеспеченность средствами существования; крайняя бедность. 2. перен. Скудость, убожество (чувств, мыслей и т.п.). II ж. разг. 1. Те, кто живёт подаянием, милостыней; нищие [нищий I 1.]. 2. Бедные, неимущие люди; нищие [нищий I 2.].… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нищета — крайняя бедность. нищий. нищенство. нищенствовать. нищенский (# оплата). нищать. обнищать. обнищалый. убогий. прост: голодранец. голоштанник. беспорточник. голяк. оборванец. ободранец. разг: оборвыш. оборвашка. прост: отрепыш. обтрепыш. рвань.… … Идеографический словарь русского языка
нищета — бледная (Пушкин); всепогубляющая (Левитов); голодная (Лесков); горемычная (Барыкова); жалкая (Некрасов); злая (Левитов, Радимов); мятежная (Надсон); угрюмая (Коринфский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества… … Словарь эпитетов
нищета — ы, ж. 1. Крайняя бедность, нужда. Жить в нищете. 2. Скудость, убожество (чувств, мыслей и т.п.). Душевная, духовная н. Н. содержания. Н. идеи. 3. собир. Нищие люди … Энциклопедический словарь