Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(ignoble

  • 1 ignoble

    adj. гну́сный*, по́длый*; ни́зкий* (bas); отврати́тельный (dégoûtant);

    un acte ignoble — гну́сный <по́длый> посту́пок

    Dictionnaire français-russe de type actif > ignoble

  • 2 ignoble

    adj
    1) гнусный, низкий; подлый
    2) отвратительный, отталкивающий

    БФРС > ignoble

  • 3 ignoble

    прил.
    1) общ. низкий, отталкивающий, подлый, гнусный, отвратительный
    2) разг. поганый

    Французско-русский универсальный словарь > ignoble

  • 4 ignoble

    гнусный
    неблагородный

    Mini-dictionnaire français-russe > ignoble

  • 5 ignoble vieille

    прил.

    Французско-русский универсальный словарь > ignoble vieille

  • 6 гнусный

    ignoble, ignominieux, infâme, odieux ( о поведении); bas ( о поступке); infect ( о книге); hideux, scélérat (о виде, человеке)
    это гнусно — c'est ignoble, c'est infâme

    БФРС > гнусный

  • 7 faire affiche

    (faire affiche [тж. en faire une affiche])
    ≈ афишировать, выставлять напоказ, делать рекламу

    Ce n'était rien que l'ignoble publicité d'une ignoble affaire. Le coq gaulois, le lion britannique, l'aigle allemand, toutes ces bêtes nationales faisaient affiche, comme, en d'autres temps, les emblèmes de tel cognac ou de tel cirage. (J. Guéhenno, Journal d'un homme de quarante ans.) — Это было не что иное, как гнусная реклама гнусного мероприятия. Галльский петух, британский лев, германский орел - все эти национальные животные были выставлены напоказ точно так же, как в другое время реклама коньяка или сигар.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire affiche

  • 8 гнусно

    2) предик. безл. il est ignoble de

    БФРС > гнусно

  • 9 неблагородный

    (низкий - о лицах, поступках) bas, vil, ignoble
    это неблагородно с вашей стороны — c'est vialin de votre part
    ••

    БФРС > неблагородный

  • 10 паскудный

    бран.
    odieux, ignoble

    БФРС > паскудный

  • 11 поганый

    БФРС > поганый

  • 12 corser le bouillon

    разг.
    ≈ придавать пикантность выдумке, вымыслу

    Puis vint une fable ignoble - et surtout absurde... Pour corser le bouillon, Clément ajoute que Voltaire lui-même est petit-fils d'un empoisonneur. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Затем пошли гнусные басни и уж просто нелепые... Чтобы придать пикантность вымыслу, Клеман даже утверждает, что сам Вольтер - внук одного из отравителей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > corser le bouillon

  • 13 de forme

    Christine. - Vite, Lothar. Le Cardinal offre à Hans une abjuration de pure forme. C'est le seul moyen de le sauver. Lothar. - Et Hans accepte de gaieté de cœur cet acte ignoble? (J. Cocteau, Bacchus.) — Кристина. - Живей, Лотар! Кардинал предлагает Гансу подписать формальное отречение от веры. Это единственный способ его спасти. Лотар. - И Ганс с легким сердцем соглашается на этот гнусный акт?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de forme

  • 14 feuille de chou

    1) бульварная газета, бульварный листок

    Tant qu'à acheter une minuscule feuille de chou, les provinciaux préféraient leurs canards locaux aux journaux parisiens, le tirage avait beaucoup baissé. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Так как даже покупая ничтожную бульварную газетку, провинциалы предпочитали местные листки парижским газетам, тираж заметно падал.

    2) провинциальная газета, газетенка

    - Il faudrait être fou, dit M. Legros, pour ajouter foi aux affirmations du Moniteur officiel de Seine-et-Oise. Une ignoble feuille de chou que le roi de Prusse fait placarder sur nos murailles et qui ne contient que d'affreux mensonges. (G. Darien, Bas les cœurs.) — - Надо быть сумасшедшим, - говорит месье Легро, - чтобы верить утверждениям "Монитер оффисьель Сены и Уазы". Провинциальная газетенка, которую прусский король заставляет расклеивать на наших стенах и в которой нет ничего, кроме гнусной лжи.

    3) прост. ухо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > feuille de chou

  • 15 tailler une étrivière

    расставить западню, ловушку

    Dites bien fermement que vous ne vous mêlerez pas de la nomination de cet ignoble monsieur Marneffe, et vous verrez ce qui arrivera! L'on vous taille de fameuses étrivières pour ce cas-là. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Скажите, что вы наотрез отказываетесь быть причастным к назначению этого гнусного господина Марнефа, и вы увидите, что будет! Ведь вам расставляют ловушку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tailler une étrivière

  • 16 tu peux courir!

    разг.
    (tu peux (toujours) courir! [тж. cours après])
    напрасно стараешься; не видать тебе этого как своих ушей, держи карман шире

    - Il peut toujours courir pour ses photographies, dit Decreux... (P. Kessel, Les ennemis publics.) — - Дождется он своих фотографий, как бы не так, - сказал Декре.

    - Jean-Marc, je ne sais pas si tu te rends compte exactement de ce que tu es en train de faire. C'est tout simplement ignoble! Je te supplie de te ressaisir! Tu vas rompre avec Carole! - Ça, dit-il en la regardant froidement, tu peux toujours courir! (H. Troyat, Les Eygletière.) — - Жан-Марк, я не знаю, действительно ли ты сознаешь, что делаешь. Это ведь просто гнусно! Умоляю тебя, опомнись. Порви с Кароль. - Ну, уж этого ты не дождешься, - сказал он, холодно глядя на нее.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tu peux courir!

  • 17 abominable

    adj. отврати́тельный; ме́рзкий*, омерзи́тельный (répugnant); гну́сный* (ignoble)

    Dictionnaire français-russe de type actif > abominable

  • 18 attitude

    f
    1. (physique) положе́ние; по́за 2. (manières) мане́ры pl.; мане́ра держа́ться <держа́ть себя́>; поведе́ние (conduite); [вне́шняя] фо́рма поведе́ния;

    une attitude arrogante — надме́нная мане́ра держа́ться; надме́нное отноше́ние;

    prendre (avoir, adopter) une attitude de défi — приня́ть pf. вызыва́ющей вид <-ую по́зу>; держа́ть ipf. себя́ вызыва́юще; ce n'est pas là ce qu'il pense, ce n'est qu'une attitude — он так не ду́мает, э́то то́лько по́за

    3. отноше́ние (comportement); пози́ция (position); мне́ние (о + P);

    adopter une attitude — занима́ть/заня́ть пози́цию;

    changer d'attitude — измени́ть pf. отноше́ние (к + D); перемени́ть pf. пози́цию; avoir une attitude ferme (nette) à l'égard de qn. (dans une affaire) — занима́ть/заня́ть твёрдую (чёткую) пози́цию по отноше́нию к кому́-л. (в како́м-л. де́ле); quelle est votre attitude à l'égard de ce problème? — какова́ ва́ша пози́ция в э́том вопро́се?, каково́ ва́ше отноше́ние к э́той пробле́ме?; l'attitude de la presse a été ignoble — пре́сса за́няла недосто́йную пози́цию ║ verbe + attitude + adj. (ou équivalent) se traduit souvent par — вести́/по= inch. себя́, держа́ть ipf. себя́, держа́ться ipf.; относи́ться/отнести́сь + adv.; prendre une attitude d'hostilité — занима́ть вражде́бную пози́цию, вести́ себя́ вражде́бно, относи́ться вражде́бно (к + D)

    Dictionnaire français-russe de type actif > attitude

  • 19 bas

    %=1, -SE adj.
    1. (peu élevé.) ни́зкий*; ↓ни́зенький, невысо́кий;

    des chaussures basses — о́бувь на ни́зком каблуке́;

    une chambre basse de plafond — ко́мната с ни́зким потолко́м; un chien bas sur pattes — низкоро́слая <коротконо́гая> соба́ка; le soleil est bas sur l'horizon — со́лнце ∫ склоня́ется к горизо́нту <сади́тся>; le temps est bas — пого́да о́блачная <па́смурная>; le plafond est bas aviat. — о́блачность ни́зкая; la rivière est basse ∑ — вода́ в реке́ убыла́ <спа́ла>; la marée est basse ∑ — в мо́ре отли́в; les bas salaires — ни́зкая за́работная пла́та; à bas prix — за невысо́кую це́ну, по ни́зкой цене́; по дешёвке pop.; ● un enfant en bas âge — ма́ленький <ма́лый, малоле́тний> ребёнок; faire main basse sur... — захва́тывать/захвати́ть (+ A), завладева́ть/завладе́ть (+); присва́ивать/присво́ить себе́ (+ A); au bas mot — по ме́ньшей ме́ре, са́мое ме́ньшее; la tête basse — опусти́в <пове́сив, пону́рив> го́лову; l'oreille basse — с поко́рным ви́дом; поко́рно (docilement); — пове́сив нос, уны́ло (tristement)

    2. (inférieur) ни́жний;

    les branches basses d'un arbre — ни́жние ве́тки де́рева;

    les couches basses de l'atmosphère — ни́жние слой атмосфе́ры; un coup bas (boxe) — уда́р ни́же по́яса; la basse Seine — ни́жнее тече́ние Се́ны; le bas latin — средневеко́вая <по́здняя> латы́нь; le bas bout de la table — да́льний коне́ц стола́; les bas morceaux — ху́дшие куски́ [мя́са]

    3. (son grave) ни́зкий, густо́й*;

    une voix basce — ни́зкий <густо́й> го́лос

    4. (faible> ти́хий* (voix); сла́бый* (vue, voix);

    parler à voix basse — говори́ть ipf. ∫ ти́хим го́лосом <ти́хо>;

    il a la vue basse ∑ — у него́ сла́бое зре́ние, он близору́кий; ● faire des messes basses — шепта́ться ipf., шушу́каться ipf.; секре́тничать ipf.

    5. fig. (sens moral) ни́зкий, ни́зменный (vulgaire, plat); по́длый (abject, ignoble);

    de basses pensées — ни́зменные <ни́зкие> мы́сли;

    une basse vengeance — по́длая месть; une âme basse — ни́зменная (↑по́длая) душа́; ● des besognes de basse police — гну́сные дела́; le bas peuple — простонаро́дье, чернь vx.; de bas étage — низкопро́бный, третьесо́ртный (qualité); — ни́зкого происхожде́ния (origine); un esprit de bas étage — вульга́рный челове́к; en ce bas monde — в э́том гре́шном ми́ре

    BAS %=2 m
    1. низ ◄P2, pl. -ы► ни́жняя часть ◄G pl. -ей►; подно́жие (arbre, tour);

    le bas de la page — низ <ни́жняя часть> страни́цы;

    le bas du visage — ни́жняя часть лица́; le bas de la montagne — подно́жие <подо́шва> го́ры; le bas d'une robe — подо́л пла́тья; le bas du pantalon — край брюк; au bas de... — внизу́ (+ G); jusqu'au bas — до [са́мого] ни́за (+ G); du bas jusqu'en haut — сни́зу до́верху

    2. pl.:

    les hauts et les bas — вся́кое, ра́зное, и хоро́шее и плохо́е; спа́ды и подъёмы

    BAS %=3 adv.
    1. ни́зко;

    voler bas — лета́ть ipf. ни́зко;

    il habite deux étages plus bas — он живёт двумя́ этажа́ми ни́же; ● il est tombé bien bas — он ни́зко пал littér.; le malade est bien bas — больно́й совсе́м плох; mettre plus bas que terre — вта́птывать/втопта́ть в грязь, облива́ть/обли́ть гря́зью; mettre bas — рожда́ть/ роди́ть; приноси́ть/принести́ (+ A); коти́ться/о= (+) (chatte, brebis, chèvre, hase); — щени́ться/о= (chienne, louve, renarde); — жереби́ться/о= (jument); — пороси́ться/о= (truie); — тели́ться/о= (vache); — ягни́ться/о= (brebis); mettre bas les armes — скла́дывать/сложи́ть ору́жие; bas les mains (pattes)! — ру́ки (ла́пы) прочь!; bas les armes! — долби́ <броса́й> ору́жие!; chapeau bas

    1) loc. adv. сняв ша́пку, обнажи́в го́лову
    2) (ordre) ша́пк|у <-и> доло́й! 2. (voix) ти́хо; ни́зко (grave);

    parlez plus bas — говори́те [по]ти́ше;

    tout bas — совсе́м ти́хо, тихо́нько; il dit tout haut ce que les autres pensent tout bas — он говори́т во всеуслы́шание то, что други́е ду́мают про себя́; il chante trop bas — он берёт сли́шком ни́зко;

    à bas! доло́й! (+ A);

    à bas la tyrannie! — долби́ тирани́ю;

    en bas внизу́ (lieu); вниз (direction);

    en bas coule la Volga — внизу́ течёт Во́лга;

    venez en bas! — иди́те <спуска́йтесь> вниз!; il est tombé la tête en bas — он упа́л вниз голово́й; en bas de la côte il y a un tournant — внизу́ под горо́й есть поворо́т;

    1) сни́зу;

    le bruit vient d'en bas — шум идёт <доно́сится> сни́зу

    2) ни́жний;

    le rayon d'en bas — ни́жняя по́лка;

    par en bas сни́зу; внизу́; кни́зу (vers le bas);

    soulevez ce meuble par en bas — приподними́те э́ту вещь сни́зу;

    ce vase s'élargit par en bas — э́та ва́за расширя́ется кни́зу;

    de haut en bas све́рху вниз (direction); све́рху до́низу (limite);

    regarder de haut en bas — огля́дывать/огляде́ть с ног до головы́;

    traiter les gens de haut en bas — смотре́ть ipf. на. люде́й све́рху вниз; du haut en bas de la maison toutes les fenêtres étaient ouvertes — в до́ме бы́ли откры́ты все окна́ све́рху до́низу;

    à bas de с (+ G);

    il est tombé à bas de son cheval — он упа́л с ло́шади

    BAS %=4 m чуло́к ◄G pl. -лок► (dim. чуло́чек);

    mettre des bas — надева́ть/наде́ть чулки́;

    ● bas de laine — кубы́шка; сбереже́ния pl. (économie); bas bleu v.bas-bleu

    Dictionnaire français-russe de type actif > bas

  • 20 écocide

    m экоци́д ÉCØURANT, -E adj. тошнотво́рный) проти́вный (dégoûtant); отврати́тельный, отта́лкивающий (répugnant); гну́сный* (ignoble); ме́рзкий*, ↑омерзи́тельный (abject);

    une odeur écocidee — тошнотво́рный <проти́вный, отврати́тельный, ↑ ме́рзкий> за́пах;

    un spectacle écocide — отта́лкивающее зре́лище

    Dictionnaire français-russe de type actif > écocide

См. также в других словарях:

  • ignoble — [ iɲɔbl ] adj. • 1694 fig. « grossier, sans distinction »; fin XIVe innoble « roturier »; lat. ignobilis « non noble » 1 ♦ (1718) Qui est vil, moralement bas. ⇒ abject, infâme. C est un personnage ignoble. Un ignoble individu. Conduite ignoble.… …   Encyclopédie Universelle

  • Ignoble — Ig*no ble, a. [L. ignobilis; pref. in not + nobilis noble: cf. F. ignoble. See {In } not, and {Noble}, a.] 1. Of low birth or family; not noble; not illustrious; plebeian; common; humble. [1913 Webster] I was not ignoble of descent. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ignoble — IGNOBLE. adj. de tout genre. Bas, qui sent le roturier l homme de basse extraction. Air ignoble, taille, mine ignoble, procedé ignoble …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Ignoble — Ig*no ble, v. t. To make ignoble. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ignoble — (ant.) adj. Innoble. * * * ignoble. adj. desus. innoble …   Enciclopedia Universal

  • ignoble — (adj.) mid 15c., of low birth, from M.Fr. ignoble, from L. ignobilis unknown, undistinguished, obscure; of base birth, not noble, from assimilated form of in not, opposite of (see IN (Cf. in ) (1)) + gnobilis well known, famous, renowned, of… …   Etymology dictionary

  • ignoble — I adjective abject, base, baseborn, beggarly, below par, boorish, common, contemptible, corrupt, cowardly, craven, debased, degenerate, degraded, depraved, despicable, discreditable, disgraceful, dishonest, dishonorable, disreputable, humble,… …   Law dictionary

  • ignoble — *mean, sordid, abject Analogous words: *base, low, vile: churlish, boorish, loutish (see under BOOR): *petty, puny, paltry, measly, trivial: abased, debased, degraded (see ABASE) Antonyms: noble: magnanimous Contrasted words: lofty, *high:… …   New Dictionary of Synonyms

  • ignoble — [adj] lowly, unworthy abject, base, baseborn, coarse, common, contemptible, corrupt, craven, dastardly, degenerate, degraded, despicable, disgraceful, dishonorable, heinous, humble, infamous, inferior, lewd, low, mean, menial, modest, ordinary,… …   New thesaurus

  • ignoble — adj. desus. innoble …   Diccionario de la lengua española

  • ignoble — ► ADJECTIVE (ignobler, ignoblest) 1) not honourable. 2) of humble origin or social status. DERIVATIVES ignobly adverb. ORIGIN Latin ignobilis, from in not + gnobilis noble …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»