-
61 wechseln
1. vt1) менять; обмениватьdie Farbe wechseln — измениться в лице; побледнетьdie Kleider wechseln — сменить одежду, переодеться2) обмениваться (чем-л.)einige Worte wechseln — перекинуться ( перемолвиться) несколькими словами3) разменивать, менять ( деньги)2. vi1) меняться2) ( mit D) чередоваться (с кем-л., с чем-л.); сменяться (чем-л.)über die Grenze wechseln — перекочевать за границу4) охот. кружить ( о преследуемой дичи); менять местоder Hirsch hat über den Weg gewechselt — олень пересёк дорогу••du kannst mir auch keinen Pfennig wechseln — ты не можешь мне ничем помочь -
62 Wohlgefallen
n1) удовлетворение; удовольствиеsein Wohlgefallen an etw. (D) finden ( haben) — находить удовольствие в чём-л.2) симпатия, сочувствие3)der Plan löste sich in Wohlgefallen auf — разг. план не осуществился ( кончился ничем)das Buch löst sich in Wohlgefallen auf — шутл. книга рассыпается••Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen — библ. мир на земле и в человецех благоволение -
63 zerrinnen
* vi (s)1) растекаться, расплываться; таятьseine Pläne sind in ( zu) Nichts zerronnen — его планы кончились ничем; его планы не увенчались успехом••wie gewonnen, so zerronnen — посл. как нажито, так и прожито -
64 zwingen
* vt1) принуждать; заставлять; вынуждатьj-n auf die ( in die) Knie zwingen — поставить кого-л. на колени (б. ч. перен.)die Truppen wurden zur Übergabe( zur Kapitulation) gezwungen — войска вынуждены были сдаться ( капитулировать)er zwingt mich zu diesem Schritt — он вынуждает меня к этому шагуer läßt sich zu nichts zwingen — он непреклонен; его ничем не заставишь (сделать что-л.)sich zu einem Lächeln( zur Ruhe) zwingen — заставить себя улыбнуться ( успокоиться)man kann niemanden zur Liebe zwingen — насильно мил не будешьich sehe mich gezwungen... — я вынужден...2) побеждать, покорять3) разг. осилитьsie kann den Braten nicht zwingen — жаркое ей не удаётся, жаркое у неё никак не получается -
65 кончиться
1) enden vi; zu Ende sein; ablaufen (непр.) vi (s) ( о сроке); zu Ende gehen (непр.) vi (s); alle sein (разг.) (о запасах и т.п.)кончиться чем-либо — mit etw. enden viкончиться ничем — ergebnislos enden vi••этим дело не кончилось — damit war die Sache nicht erledigt, die Sache hatte noch ein Nachspiel -
66 неприметный
unmerklich; nicht bemerkenswert ( ничем не примечательный); unansehnlich ( невзрачный) -
67 ничто
ничто иное как... — nichts anderes alsя ничего не вижу — ich sehe nichtsон ничего не получил — er hat nichts bekommen, er ist leer ausgegangenдело кончилось ничем — die Sache ist ergebnislos ausgegangen -
68 пробрать
разг.2) ( пронять) durchdringen (непр.) vt -
69 пронять
разг.2) перен. einen starken Eindruck machen ( произвести сильное впечатление); rühren vt ( тронуть)его ничем не проймешь — er hat ein dickes Fell; er läßt sich durch nichts erschüttern -
70 серый
1) grau2) перен. unbedeutend, fade (посредственный, ничем не примечательный); uninteressant ( неинтересный)3) разг. ungebildet ( необразованный); rückständig (отсталый, малокультурный) -
71 кончиться
кончиться 1. enden vi; zu Ende sein; ablaufen* vi (s) (о сроке); zu Ende gehen* vi (s); alle sein (разг.) (о запасах и т. п.) кончиться чем-л. mit etw. enden vi кончиться ничем ergebnislos enden vi 2. уст. (умереть) sterben* vi (s) а этим дело не кончилось damit war die Sache nicht erledigt, die Sache hatte noch ein Nach|spiel -
72 неприметный
-
73 ничто
ничто nichts ничто иное как... nichts anderes als я ничего не вижу ich sehe nichts он ничего не получил er hat nichts bekommen, er ist leer ausgegangen дело кончилось ничем die Sache ist ergebnislos ausgegangen -
74 пробрать
-
75 пронять
пронять разг. 1. packen vt, erfassen vt (охватить) холод пронял его до костей er war ganz durchfroren 2. перен. einen starken Eindruck machen (произвести сильное впечатление); rühren vt (тронуть) его ничем не проймёшь er hat ein dickes Fell; er läßt sich durch nichts erschüttern -
76 серый
серый 1. grau серый день grauer ( trüber] Tag 2. перен. unbedeutend, fade (посредственный, ничем не примечательный); uninteressant (неинтересный) 3. разг. ungebildet (необразованный); rückständig (отсталый, малокультурный) -
77 Man kann ihr einfach nichts recht machen...
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Man kann ihr einfach nichts recht machen...
-
78 Allerweltsgesicht
сущ. -
79 Alltagsgesicht
сущ. -
80 da gibt es keine Abhilfe
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > da gibt es keine Abhilfe
См. также в других словарях:
ничем — ничем … Орфографический словарь-справочник
ничем — вничью Словарь русских синонимов. ничем нареч, кол во синонимов: 1 • вничью (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ничем — НИЧЕМ. твор. от ничто. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ничем не выделяющийся среди многих — прил., кол во синонимов: 15 • бесцветный (27) • заурядный (59) • заштатный (17) … Словарь синонимов
ничем не выделяющийся среди других — прил., кол во синонимов: 20 • бесцветный (27) • заурядный (59) • звезд с неба не хватае … Словарь синонимов
ничем не выдающийся среди других — прил., кол во синонимов: 11 • заурядный (59) • звезд с неба не хватает (28) • небольшой … Словарь синонимов
ничем не нарушаемый — глубокий, полный, совершенный, невозмутимый, абсолютный Словарь русских синонимов. ничем не нарушаемый прил., кол во синонимов: 8 • абсолютный (24) • … Словарь синонимов
ничем не ограниченный — неограниченный, полный, безраздельный Словарь русских синонимов. ничем не ограниченный прил., кол во синонимов: 5 • безраздельный (15) • … Словарь синонимов
ничем не проймешь — нечуткий, толстокожий, неделикатный, дубовый Словарь русских синонимов. ничем не проймешь прил., кол во синонимов: 4 • дубовый (16) • … Словарь синонимов
ничем не занимающийся — прил., кол во синонимов: 12 • баклушник (8) • без дела (8) • бездельничающий (39) … Словарь синонимов
ничем не занятый — прил., кол во синонимов: 11 • баклушник (8) • без дела (8) • гулящий (13) • … Словарь синонимов