Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

не+остаться

  • 1 остаться

    остаться β рази. знач. μένω; \остаться дома μένω σπίτι· до отхода поезда осталось десять минут μένουν δέκα λεπτά για να φύγει το τρένο; \остаться в живых επιζώ; σώζομαι
    * * *
    в разн. знач.

    оста́ться до́ма — μένω σπίτι

    до отхо́да по́езда оста́лось де́сять мину́т — μένουν δέκα λεπτά για να φύγει το τρένο

    оста́ться в живы́х — επιζώ; σώζομαι

    Русско-греческий словарь > остаться

  • 2 остаться

    остаться
    сов см. оставаться.

    Русско-новогреческий словарь > остаться

  • 3 остаться

    -анусь, -анешься
    ρ.σ.
    1. μένω, παραμένω•

    не уйду, -анусь здесь δε θα φύγω, θα μείνω εδώ•

    теперь мы -лись одни τώρα εμείς μείναμε μονοί, μας.

    || διαμένω, κατοικώ•

    он -анется в деревне αυτός θα μείνει στο χωριό.

    || δεν προβιβάζομαι, δεν προάγομαι•

    он -лся на второй год в классе αυτός δεν προβιβάστηκε.

    2. (απαντά στο 3ο πρόσωπο) διατηρούμαι, παραμένω•

    закон -нется в силе ο νόμος θα παραμείνει σε ισχύ.

    || τηρούμαι, κρατιέμαι•

    дело -лось в тайне η υπόθεση παρέμεινε μυστκή.

    || υπολείπομαι, απομένω•

    -лось знать... απόμεινε να μάθω...•

    за вами -лось десять рублей μείνατε χρέος δέκα ρούβλια.

    3. είμαι, βρίσκομαι, παραμένω.
    4. μένω•

    он -лся сиротой αυτός έμεινε ορφανός•

    она -лась вдоной αυτή έμεινε χήρα•

    он -лся без денег αυτός έμεινε χωρίς χρήματα•

    остаться в выигрыше μένω κερδισμένος•

    остаться должным μένω χρεομένος•

    -в своём мнении μένω με τη γνώμη μου.

    5. χάνω στο χαρτοπαίγνιο.
    6. επαφίεμαι.
    εκφρ.
    остаться за кем – α) παραμένω στην κυριότητα κάποιου, β) μένω χρεώστης•
    остаться ни при чём – και να παραμείνω δε βγαίνει τίποτε•
    остаться ни с чем – μένω με τίποτε (στερούμαι των πάντων)•
    остаться с носом – μένω με την όρεξη (χωρίς να γευθώ τίποτε).

    Большой русско-греческий словарь > остаться

  • 4 оставаться

    оставаться см. остаться ◇ счастливо \оставаться! χαίρε(τε)!, γεια χαρά!
    * * *
    ••

    счастли́во остава́ться! — χαίρε(τε)!, γεια χαρά!

    Русско-греческий словарь > оставаться

  • 5 уцелеть

    уцеле||ть
    сов (παρα)μένω ἄθικτος, γλυτώνω (άμ-τ.), μένω σώος καί ἀβλαβης / (остаться нетронутым)/ ἐπιζώ (остаться в живых):
    дом \уцелетьл при пожаре τό σπίτι γλύτωσε ἀπό τήν πυρκαϊά.

    Русско-новогреческий словарь > уцелеть

  • 6 наедине

    наедине: разговор \наедине η ιδιαίτερη ομιλία' остаться \наедине μένουμε ολομόναχοι
    * * *

    разгово́р наедине́ — η ιδιαίτερη ομιλία

    оста́ться наедине́ — μένουμε ολομόναχοι

    Русско-греческий словарь > наедине

  • 7 сидеть

    сидеть 1) κάθομαι; \сидеть за столом κάθομαι στο τραπέζι* остаться \сидеть μένω καθισμένος 2) (об одежде) στρώνω; платье хорошо на вас сидит το φόρεμα στρώνει καλά επάνω σας
    * * *

    сиде́ть за столо́м — κάθομαι στο τραπέζι

    оста́ться сиде́ть — μένω καθισμένος

    2) ( об одежде) στρώνω

    пла́тье хорошо́ на вас сиди́т — το φόρεμα στρώνει καλά επάνω σας

    Русско-греческий словарь > сидеть

  • 8 боб

    боб
    м τό κουκί, ὁ κύαμος; ◊ остаться на \бобах разг μένω στά κρύα τοῦ λουτροῦ.

    Русско-новогреческий словарь > боб

  • 9 думать

    дума||ть
    несов
    1. σκέφτομαι, σκέπτομαι / συλλογίζομαι, στοχάζομαι (размышлять):
    не долго \думатья χωρίς πολλές σκέψεις, χωρίς δισταγμό· я даже не \думатью οὔτε τό σκέφτομαι· тут нечего \думать δέν χρειάζεται πολλή σκέψη·
    2. (полагать) νομίζω, μοῦ φαίνεται, ὑποθέτω, πιστεύω:
    \думатью, что он не прав νομίζω δτι δέν ἐχει δίκη ὁ, πιστεύω δτι ἐχει ἄδικο· не \думатьκ> δέν πιστεύω· что вы об этом \думатьете? τί γνώμη ἔχετε γι ' αὐτό;· вы так \думатьете? ἐτσι νομίζετε;·
    3. (намереваться) σκοπεύω, λογαριάζω, ἔχω πρόθεση [-ιν]:
    я \думатью остаться до́ма σκοπεύω νά μείνω στό σπίτι·
    4. (заботиться, интересоваться) σκέφτομαι, σκέπτομαι, νοιάζομαι:
    \думать» только о себе σκέφτομαι μόνο τόν ἐαυτό μου· не \думать о других δέν νοιάζομαι γιά τους ᾶλλους· ◊ и не \думатью! οὔτε μοῦ πέρασε ἀπ' τό μυαλό!, οὔτε τό σκέπτομαι!· и \думать нечего μή διστάζεις καθόλου· много о себе \думать ἔχω μεγάλη Ιδέα γιά τόν ἐαυτό μου· \думатьться безл разг φαίνεται:
    мне \думатьется, что... μοῦ φαίνεται, πώς...

    Русско-новогреческий словарь > думать

  • 10 живой

    жив||ой
    прил
    1. ζωντανός:\живойое существо́ τό ζωντανό πλάσμα· \живой пример τό ζωντανό παράδειγμα· жив и здоров σῶος καί ὑγιής·
    2. (полный жизни, подвижный) ζωηρός:
    \живой ребенок (ум) τό ζωηρό παιδάκι (πνεῦμα)· \живойые глаза τά ζωηρά μάτια· \живойо́е воспоминание (воображение) ἡ ζωηρή ἀνάμνηση (φαντασία)· принимать \живойо́е участие в чем-л. παίρνω δραστήριο μέρος σέ κάτι· ◊ \живой язык ἡ ζωντανή γλώσσα· \живойые цвети τά φυσικά ἄνθη· \живойые краски ζωηρά χρώματα· задеть кого́-л. за \живойо́е πειράζω πολύ, συγκινώ βαθειἄ на \живойу́ю ийтку τό τρύπωμα· остаться в \живойых μένω ζωντανός, ἐπιζῶ· ни жив ни мертв разг μέ τήν ψυχή στό στόμα· \живойо́го места нет δέν ἔμεινε оСте ἕνα γερό μέρος στό κορμί μου· ни (одной) \живой души ὁὔτε φυχή.

    Русско-новогреческий словарь > живой

  • 11 зимовка

    зим||овка
    ж
    1. τό ξεχειμώ-νιασμα, ἡ χειμερινή διαμονή / τό χειμαδιό (животных):
    остаться на \зимовкао́вку μένω γιά νά ξεχειμωνιάσω·
    2. (место) τό χειμαδιό.

    Русско-новогреческий словарь > зимовка

  • 12 корыто

    корыт||о
    с ἡ σκάφη· ◊ остаться у разбитого \корытоа погов. χάνω τά μεγαλεία, ξεπέφτω στά παληά.

    Русско-новогреческий словарь > корыто

  • 13 кров

    кров
    м ἡ σκεπή, ἡ στέγη:
    остаться без \крова μένω ἄστεγος· лишать \крова στερῶ στέγης· не иметь \крова εἶμαι ἄστεγος· под \кровом κάτω ἀπό τή σκέπη.

    Русско-новогреческий словарь > кров

  • 14 нос

    нос
    м
    1. ἡ μύτη, ἡ ρις / τό ράμφος (у птиц):
    большой \нос ἡ μεγάλη μύτη, ὁ μύτος, ἡ μυτάρα· курносый \нос ἡ σιμή μύτη· орлиный \нос ἡ γρυπή μύτη· человек с орлиным \носом γερακομύτης· вздернутый \нос ἡ ἀνασηκωμένη μύτη· \нос с горбинкой ἡ κυρτή μύτη·
    2. мор. ἡ πλώρη, ἡ πρώρα·
    3. геогр. τό ἀκρωτήριο[ν]· ◊ говорить в \нос μιλώ μέ τή μύτη· взять что-л.,из-под \носа παίρνω κάτι μπροστά ἀπ' τά μάτια κάποιου· совать повсюду свой \нос χώνω παντοῦ τή μύτη μου· водить кого-л. за \нос разг σέρνω κάποιον ἀπό τή μύτη, τραβῶ ἀπό τή μύτη· не видеть дальше своего́ \носа разг δέν βλέπω πιό μακρυά ἀπό τή μύτη μου· остаться с \носом разг μένω στά κρύα τοδ λουτρού· показать кому́-л. \нос κοροϊδεύω, κάνω κοροϊδευτική χειρονομία· повесить \нос κα-τσουφιάζω, κρεμάω τά μούτρα μου· задирать \нос σηκώνω τήν μύτη ψηλά, ξιπάζομαι, τό παίρνω ἐπάνω μου· столкнуться \носом к \носу συναντώ κάποιον, τρακάρω μέ κάποιον зарубите себе на \носу́ разг βάλτε τό καλά στό μυαλό σας· уткнуться \носом в книгу βυθίζομαι στό διάβασμα τοῦ βιβλίου· клевать \носом κουτουλάω ἀπό τή νύστα· ткнуть \носом кого-л. во что́-л. δείχνω, βάζω μπροστά στά μάτια κάποιου, φέρνω μπροστά στή μύτη κάποιου· закрыть дверь перед чьйм-л, \носом разг κλείνω τήν πόρτα κατάμουτρα (κάποιου)· быть на \носу (о каком-л. событии) πλησιάζω, κοντεύω, ἐρχομαι· держать \нос по ветру καιροσκοπῶ, ἀλλάζω πεποιθήσεις ἀνάλογα μέ τήν περίσταση, πάω ὅπου φυσάει ὁ ἄνεμος.

    Русско-новогреческий словарь > нос

  • 15 пиковый

    пи́ков||ый
    прил карт. τής πίκας, τοῦ μπαστουνιοῦ:
    \пиковыйая дама ἡ ντάμα πίκά \пиковый туз ὁ ἄσσος μπαστούνι· ◊ остаться при \пиковыйом интересе разг τήν παθαίνω χιώτικα, τήν παθαίνω σάν ἀγράμματος· попасть в \пиковыйое положение τά βρίσκω μπαστούνια, τά βρίσκω σκούρα.

    Русско-новогреческий словарь > пиковый

  • 16 позади

    позади́
    1. предлог с род. п. (ὁ)πίσω, ὀπισθεν:
    \позади всех πίσω ἀπ' ὀλους, τελευταίος·
    2. нареч (ό)πίσω:
    остаться \позади μένω πίσω, καθυστερώ· оставить кого-л, \позади ξεπερνώ, προσπερνώ, ἀφήνω πίσω κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > позади

  • 17 проигрыш

    проигрыш
    м τό χάσιμο, ἡ ἀπώλεια, ἡ ζημία / ἡ ήττα (в спорте):
    быть в \проигрыше, остаться в \проигрыше βγαίνω ζημιωμένος, χάνω.

    Русско-новогреческий словарь > проигрыш

  • 18 разбитый

    разби́т||ый
    прил (усталый) разг τσακισμένος, κατακουρασμένος, ψόφιος (στήν κούραση):
    чу́вствовать себя \разбитыйым νοιώθω ψόφιος στήν κούραση· ◊ остаться у \разбитыйого корыта μένω στά κρύα τοῦ λουτροῦ.

    Русско-новогреческий словарь > разбитый

  • 19 решать

    реш||ать
    несов
    1. (принимать решение) ἀποφασίζω, παίρνω ἀπόφαση/ βγάζω ἀπόφαση (в суде):
    я \решатьйл остаться дома ἀποφάσισα νά μείνω στό σπίτι· \решать дело в чью-л. пользу (в суде) βγάζω ἀπόφαση ὑπέρ τίνος· это \решатьено εἶναι ἀποφασισμένο·
    2. (задачу и т. ἡ.) λύ(ν)ω:
    \решать задачу λύ(ν)ω τό πρόβλημα· это \решатьа́ет исход дела αὐτό κρίνει τήν ἐκβαση τής ὑπόθεσης· это не \решатьа́ет вопроса αὐτό δέ λύει τό ζήτημα.

    Русско-новогреческий словарь > решать

  • 20 рот

    рот
    м τό στόμα· ◊ остаться с открытым ртом (от удивления) μένω μ' ἀνοιχτό τό στόμα· стоять, разинув \рот разг στέκομαι μέ ἀνοιχτό τό στόμα, στέκομαι σάν χάχας· разинуть \рот χάσκω· зажимать кому-л, \рот βουλώνω τό στόμα κάποιου· ему пальца в \рот не клади πρέπει νά τόν προσέχεις, εἶναι ἐπικίνδυνος ἀνθρωπος· не брать в \рот чего-л. δέν βάζω στό στόμα μου· в \рот не возьмешь δέν τρώγεται, εἶναι πολύ ἀνοστο· не открывать рта δέν ἀνοίγω τό στόμα μου, δέν λέγω κουβέντα· не сметь рта раскрыть δέν τολμώ ν' ἀνοίξω τό στόμα μου· орать во весь \рот ξελαρυγγίζομαι· хлопот полон \рот погов. ἔχω πολλές σκοτούρες.

    Русско-новогреческий словарь > рот

См. также в других словарях:

  • Остаться в живых (телесериал) — Остаться в живых Lost …   Википедия

  • Остаться в Живых — Lost Жанр Приключения Драма Мистика Продюсер Дж. Дж. Абрамс Джек Бендер Брайан Бёрк Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Д …   Википедия

  • Остаться в живых (сериал) — Остаться в живых Lost Жанр Приключения Драма Мистика Продюсер Дж. Дж. Абрамс Джек Бендер Брайан Бёрк Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Д …   Википедия

  • ОСТАТЬСЯ — останусь, останешься, сов. (к оставаться). 1. Находясь в каком н. месте, не переменить его на другое, не уйти. «Вы, Егор Алексеич, останьтесь в передней.» Тургенев. «Третий не пошел за ними, остался около воза.» А.Н.Толстой. 2. Сохраниться, не… …   Толковый словарь Ушакова

  • Остаться в живых (сезон 5) — Теглайн: Destiny calls (рус. Судьба зовёт) Страна …   Википедия

  • Остаться собой! — Остаться собой! …   Википедия

  • Остаться в живых (сезон 6) — Теглайн: Destiny found (рус. Судьба определена) Страна …   Википедия

  • Остаться в живых (сезон 4) — Теглайн: The wait is over (рус. Ожидание окончено) Страна …   Википедия

  • Остаться в живых: Недостающие элементы — Lost: Missing Pieces Постер на сайте ABC.com Жанр драма приключения …   Википедия

  • Остаться в живых (сезон 1) — Страна …   Википедия

  • Остаться в живых (фильм — Остаться в живых (фильм, 1983) У этого термина существуют и другие значения, см. Остаться в живых. Остаться в живых Staying Alive Жанр музыкальный фильм Режиссёр Сильвестр Сталлоне …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»