-
81 supplication
f -
82 нарекание
-
83 немой
1) прил. прям., перен. muet (f -te)2) сущ. м. muet m••нем ( или немой) как рыба — muet comme une carpe -
84 reproche
-
85 zaherimiento
-
86 нарекание
с.reproche m ( укор); censura f, reprobación f ( порицание) -
87 rimprovero
m1) упрёк; укор2) порицание, выговорfare rimprovero — сделать выговорricevere un rimprovero — получить выговор•Syn:riprensione, biasimo, lavata di capo, lezione, monito, partaccia, paternale, predica, predicozzo, ramanzina, rimbrotto, sermone, tirata d'orecchiAnt: -
88 rinfacciata
-
89 немой
-
90 rimprovero
-
91 rinfacciata
-
92 rimprovero
rimpròvero ḿ 1) упрёк; укор 2) порицание, выговор fare rimprovero — сделать выговор ricevere un rimprovero — получить выговор parlare con tono di rimprovero — упрекать, укорять, выговаривать -
93 rinfacciata
-
94 exprobratio
exprobrātio, ōnis f. [ exprobro ]упрёки, укор, укоризна (alicujus reiSen, Q, Su) -
95 improbo
im-probo, āvī, ātum, āreб) браковать ( frumentum C) -
96 objectamentum
objectāmentum, ī n. [ objecto ]упрёк, укор Ap -
97 sugillatio
sūgillātio (suggillātio), ōnis f. [ sugillo ]1) синяк (от удара, ушиба) PM2) насмешка, колкость, оскорбление (alicujus L, PM)s. admonitionis Sen — язвительный укор -
98 vituperatio
vituperātio, ōnis f. [ vitupero I \]1) порицание, поношение, упрёк, укорvituperationem subire C или in vituperationem venire (adduci, cadere) C — навлечь на себя порицание, заслужить упрёки2) недостойное поведение, позор ( vituperationem effugere C) -
99 Vox clamantis in deserto
Глас вопиющего в пустыне.Евангелие от Иоанна, 1.23 (от Матфея, 3.3; от Луки, 3.4; от Марка, 1.3): Ego vox clamantis in deserto: Dirigite viam Domini, sicut dixit Eaias prorheta. "Я глас вопиющего в пустыне: выпрямьте путь Господу, как сказал пророк Исайя".- Слова Иоанна Крестителя.Клевета неистощима, истина же, повторяемая раз за разом, как глас вопиющего в пустыне, так и остается vox clamantis in deserto. (H. С. Лесков, Большие брани (общественные заметки).)Вся статья непременно ( condicio sine qua non) должна быть под заголовком "явления, пропущенные нашею критикою: граф Л. Толстой и его сочинения". Первый ее отдел - общий и называется: "Взгляд на отношения современной критики к литературе - vox clamantis in deserto". Тут я рассмотрел все направления, не щадя ни одного. (А. А. Григорьев - Н. Н. Страхову, 12.XII 1861.)В 1862 году он [ А. А. Григорьев ] написал две статьи о гр. Л. Н. Толстом, а так как западническая критика в это время продолжала господствовать, то он, в укор ей, поставил под этими статьями заглавие: явления нашей литературы, пропущенные критикой. В своем письме в редакцию -он настаивал, чтобы непременно статьи шли под этим заглавием, а под первою статьею выставил эпиграф: vox clamantis in deserto, т. e. глас вопиющего в пустыне. (Н. Н. Страхов, Критический разбор "Войны и мира".)В своей всегдашней заботе об уменьшении народных тягостей, он [ Д. А. Ровинский ] доказывал, что лишением прокурора права отвода 6 присяжных составит уменьшение для 44 губерний России в 11.000 человек присяжных, избавленных от бесполезной траты времени и расходов. Мнение Ровинского осталось vox clamantis in deserto... (А. Ф. Кони, Дмитрий Александрович Ровинский.)Я вижу свой братский долг в том, чтобы представить французской публике Стефана Цвейга. Правда, я это уже сделал в своей книге "Предтечи", написанной в годы войны и защищавшей мир во время войны; одну из глав ее я посвятил его прекрасной драме "Иеремия", которую и рассматриваю как символ вечной трагедии человечества, распинающего пророков, пытающихся его спасти: "Vox clamantis in deserto". (Ромен Роллан, Предисловие к первому французскому изданию сборника новелл Стефана Цвейга "Амок".)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vox clamantis in deserto
-
100 moite
yks.nom. moite; yks.gen. moitteen; yks.part. moitetta; yks.ill. moitteeseen; mon.gen. moitteiden moitteitten; mon.part. moitteita; mon.ill. moitteisiin moitteihinansaitsematon moite незаслуженный упрек
moite претензия moite рекламация moite упрек, порицание, хула moite (lak) протест, оспаривание (юр.) nuhde: nuhde, (tav pl) nuhteet, moite, ojennus выговор, укор, упрек, порицание, наставление
tehdä moite (jstk) опротестовывать, опротестовать
упрек, порицание, хула ansaitsematon ~ незаслуженный упрек siinä ei ole moitteen sijaa к этому не придерешься ~ (lak.) протест, оспаривание (юр.) tehdä ~ (jstk) опротестовывать, опротестовать
См. также в других словарях:
укор — См. выговор, обвинение ставить в укор... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. укор выговор, обвинение; упрек, укоризна; уреканье, перекоры, нарекание, порицание, попрек,… … Словарь синонимов
УКОРЁННЫЙ — УКОРЁННЫЙ, укорённая, укорённое; укорён, укорена, укорено. прич. страд. прош. вр. от укорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Укор невежд, укор людей — Из стихотворения «Я не хочу, чтоб свет узнал...» (1837, опубл. 1845) М. Ю. Лермонтова (1814 1841): Укор невежд, укор людей Души высокой не печалит; Пускай шумит волна морей, Утес гранитный не повалит... Энциклопедический словарь крылатых слов и… … Словарь крылатых слов и выражений
УКОР — УКОР, укора, муж., и (устар.) УКОРА, укоры, жен. Упрек, порицание. «Гирей, изменою дыша, моих не слушает укоров.» Пушкин. «Молодые добрые глаза глядят на меня с укором.» А.Тургенев. «О, не тревожь меня укорой справедливой.» Тютчев. «Быль молодцу… … Толковый словарь Ушакова
УКОР — УКОР, укора, муж., и (устар.) УКОРА, укоры, жен. Упрек, порицание. «Гирей, изменою дыша, моих не слушает укоров.» Пушкин. «Молодые добрые глаза глядят на меня с укором.» А.Тургенев. «О, не тревожь меня укорой справедливой.» Тютчев. «Быль молодцу… … Толковый словарь Ушакова
укор — беззвучный (Бальмонт); кроткий (Сологуб); неотступный (Бальмонт); нещадный (Курсинский); нежный (Льдов); немой (Башкин, Майков, Мей, Надсон); огнедышащий (Туманский); тягостный (Лермонтов, Садовников); ядовитый (Чюмина); язвительный (Фруг)… … Словарь эпитетов
укор — УКОР, укоризна, упрек УКОРИЗНЕННЫЙ, устар. укорительный УКОРИЗНЕННО, устар. укорительно … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
укорённый — укорённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
укор. — укор. укоризненная форма (§17) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УКОР — УКОР, а, муж. Упрёк, порицание. У. во взгляде. Посмотреть на кого н. с укором. Укоры совести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
·укор. — ·укор. (abbreviation) укорительно Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля