-
1 damnare
damnare damnare capitis приговаривать к смерти -
2 damnare
1) осудить, присудить;damnatio, присуждение (1. 4 § 1. 1. 27 D. 10, 2. 1. 3 D. 39, 2), damnari litis aestimatione (1. 30 D. 16, 3);
in id quod facere possunt (1. 173 pr. D. 50, 17); (1. 6 § 7. 1. 14 D. 3, 2); (1. 4 § 5 eod.), in damnationem venire (1. 42 D. 6, 1); особ. присудить к смертной казни, iudisio publico, in capitali crimine, rei capitalis damnatus (1. 3 § 5. р. 22, 5. 1. 13 § 2 D. 28, 1. 1. 2 D. 48, 19);
2) обязывать кого, особ. в силу завещания, in testamento heredem suum damnare, ne altius tollat etc. (1. 16 D. 8, 4. 1. 87 pr. § 1 D. 35, 2); (1. 1 pr. eod.);in perpetua vincula, ad bestias, ultimo supplicio damnari (1. 8 § 13. 1. 29. 31 pr. eod.); (1. 3. eod.); (tit. D. 48, 20); (1. 1 pr. eod.).
damnatus heres sinere, non petere etc. (1. 14. D. 33, 2. 1. 2 pr. D. 34, 3. 1. 8 § 1 D. 44, 4);
3) отвергать, quasi furiosae iudicium ultimum damn. (1. 19 D. 5, 2).per damnationem legare, legatum, вид отказа по древнему р. праву, на основании которого завещатель посредством определенной формулы обязывал наследника выдать отказ известному лицу (Gai. II. 192. 197. 201 - 208. 210. 212 seq. 218. 262. 282. III. 175. IV. 9. 171. Ulp. XXIV, 2. 4. 8. 11 а).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > damnare
-
3 qui damnare potest, is absolvendi quodque potestatem habet
Латинский язык: кому дозволено осуждать, тот имеет власть и освобождатьУниверсальный англо-русский словарь > qui damnare potest, is absolvendi quodque potestatem habet
-
4 capitis damnare
приговорить к высшей мере наказания (смерти, изгнанию, лишению гражданских прав) -
5 caput
1) головаcapĭte demisso C, Cs — с поникшей головойc. aperire Pl — обнажить головуc. operire C — накрыться, надеть головной уборcapita conferre L — склониться друг к другу головами, т. е. перешёптыватьсяvolvere in c. V — катиться головой внизper c. pedesque Ctl — сломя головуc. aut navim Ctl — орёл или решка ( игра)nec c. nec pedes habere погов. C, L — не иметь ни начала, ни конца (о деле, о котором не знаешь, как за него взяться и как его повести)supra (super) c. esse Sl, L, T — быть за плечами, на носу (т. е. угрожать)c. extollere C — поднять голову (т. е. воспрянуть)2)а) верхняя (главная, исходная) часть или головка ( papaveris L); край, конец ( tignorum Cs); вершина, верхушка ( capita montis V); исток, источник (amnis V; Rheni Mela), но тж. устье (c. и capita Rheni Cs, H, Lcn)c. columnae PM — капитель3) разум, рассудокsenos nummos in capita conferre L — внести по шести сестерциев с человека; описательно в том же значении человек, существо ( переводится иногда личным местоимением или вовсе не переводится)hoc c. Pl — egoo lepidum c.! ирон. Pl, Ter — хорош, нечего сказать!duo haec capita презр. C — оба эти субъекта ( Долабелла и Антоний)5) голова, жизньsuum c. pro aliquā re vovere C — сложить голову (отдать свою жизнь) за что-л.de capite alicujus sententiam ferre Sen — решать вопрос о жизни и смерти кого-л.capitis causa C, Nep etc. — уголовное дело ( о тяжком преступлении)accusare aliquem capitis C, Nep — обвинять кого-л. в уголовном преступлении6) гражданские права, правоспособность (servus nullum c. habet CJ)capitis deminutio maxima Dig — лишение всех гражданских прав7) голова, единица, штукаcapitum Helvetiorum milia CCLXIII Cs 263 000 — человек гельветов8) глава, начальник, руководитель, вожак, предводитель (capita conjurationis L; capita rerum, c. nominis Latini L)c. scelerum Pl — архимошенник9) суть, главное, основа, сущностьc. est C — суть в том (чтобы)cenae c. C — главное блюдоc. oratoris est C — главная обязанность оратора состоит (в)c. Epicuri C — основное положение Эпикура10) (тж. c. rerum T) главное место, центральный пункт, столица, главный город (Thebae c. totius Graeciae Nep; Praeneste c. belli L)11) глава, отдел, раздел, пункт (c. legis, epistulae C)12) основная сумма, главный фонд, капитал (de capite aliquid deducere L)13) грам. исходная форма слова (т. е. nom. sg. для склоняемых слов и 1 л. sg. praes. ind. для спрягаемых) Vr -
6 improbo
im-probo, āvī, ātum, āreб) браковать ( frumentum C) -
7 inauditus
I in-audītus, a, um [ in priv. + audio ]1)а) никогда не услышанный, неслыханный (sonus Lcr; sententia Just)б) неведомый ( mare VP); необычный, небывалый ( vectigalia Su)2) невыслушанный, недопрошенный (aliquem inauditum damnare Just, Tert)3) лишённый слуха ( animal AG)II inaudītus, a, um part. pf. к inaudio -
8 inde
adv.1) оттуда (i. in urbem rediit C)i. loci C — с того места, но тж. Lcr затемfontem invenerunt aquamque i. hauserunt QC — они нашли источник и набрали из него воды2) далеко, вдалиhoc, quod loquor, i. est Pers — то, что я говорю, уже далеко ( о быстротечности жизни)3) после того, затем, потом (accusare indeque damnare Q)4) начиная с, со времени (i. a principio C или ab initio C)i. a teneris C — с раннего детства5) потому, поэтому, вследствие этогоi. fit, ut... H, Sen — вот почему...i. consilium mihi T — потому-то я и решилi. datae leges, ne firmior omnia posset O — законы для того и даны, чтобы урезать власть сильнейшего -
9 letum
lētum, ī n. [одного корня с deleo ]l. sibi consciscere Pl, Lcr (parĕre manu V) — наложить на себя рукиleto dare aliquem Enn, V etc. — умертвить кого-л.2) погибель, уничтожениеaliquid leto eripere V — спасти что-л. от погибели -
10 metallum
ī n. (греч.)1) металл V, PM, Sen etc.potior metallis libertas H — свобода, которая дороже (драгоценных) металлов2) ископаемое, минерал St, Ap3) рудник (m. aurarium PM и auri Ap; m. silicum Lcn; metalla instituere L)condemnare ad metalla Su (damnare in m. PJ) — присудить к работам в рудниках -
11 audire
1) слышать, узнавать (1. 28. D. 22, 3. I. 1 § 3 D. 26, 1);2) понимать (1. 5 pr. D. 45, 1). 3) слушать лекции профессора (1. 2 § 43. D. 1, 2). 4) повиноваться: dicto audiens (1. 1 § 3. D. 29, 4. 1. 20. D. 44, 7). 5) о судьях, которые выслушивают доклад сторон а) в гражд. делах: causam aud. (1. 27. § 1. D. 40, 12. 1. 26. D. 49, 1);minus audiens, глухой (1. 11. D. 26, 4).
audiri (1. 33 § 2. 1. 43. § 3. 1. 64. D. 3, 3);
b) в уголов. делах: выслушать обвинение и защиту, допрашивать преступника, extra ordinem aud. et punire (1. 1. D. 47, 17);
crimina aud. et discutere (1. 6. D, 48, 2);
custodias aud. et damnare (1. 18 § 10. D. 48, 18).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > audire
-
12 custodia
1) надзор, охранение, cust. domus, templi (1. 49 D. 38, 1. 1. 35 D. 40, 12); (1. 77 § 21 D. 31); (1. 1 § 1 D. 4, 9); (1. 1 § 33 D. 43, 16); (1. 3 § 13 D. 41, 2), (§15 eod.);custodia rerum, прот. administratio (l. 48 D. 26, 7), прот. possessio (1. 5 pr. D. 36, 4. 1. 3 § 23 D. 41, 2. 1. 12 D. 42, 4), in cust. bonorum esse (1. 1 § 17 D. 37, 9);
custodiae c. rem tenere, mitti in possess. (1. 2 pr, D. 41, 5. 1. 3 § 8 D. 43, 17);
cust. reorum (tit. D. 48, 3);
custodiam praestare, беречь вещь, и как diligens paterfamilias отвечать за вред и убытки (1. 2 D. 7, 9. 1. 5 § 5 D. 13, 6. § 15 eod. I. 10 § 2 eod. - 1. 13 § 1 D. 13, 7. 1. 52 § 3 D. 17, 2. 1. 35 § 4 D. 18, 1. 1. 2 § 1. 1. 3 D. 18, 6); (Gai. III. 201 207);
2) арест - личное задержание, cust. coerceri - evadere custodiam (1. 3 § 2 D. 41, 1); (1. 53 § 12 D 47, 2. 1. 13 § 5 D. 49. 16); (1. 28 § 1 D. 4, 6);periculum custodiae praestare (1. 40. D. 19, 2).
3) убежище, rustica cust. прот. urbanae aedes (1. 180 eod.). 4) стражa, custodiam ponere (1. 51 D. 41, 2);publica cust. (1. 9 eod. 1. 224 D. 50, 16).
5) пойманный, арестованный (1. 10 D. 48, 3. 1. 8. 12 pr. 14 § 3-5 D. 48, 3);reos - vinciat custodia, et vigilanter observet (1. 20 C. 9, 47).
custodias audire, damnare (1. 18 § 9. 10 D. 48, 18);
custodiarum cognitio (1. 6 pr. D. 1, 16. 1. 9 D. 2, 12).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > custodia
-
13 damnatio
см. damnare s. 1.Латинско-русский словарь к источникам римского права > damnatio
-
14 nominatim
(adv.) поименно, nom. exheredare, exheredem facere aliqaem (pr. § 1 I. 2. 13. 1. 1. 2. 21 D. 28, 2. 1. 3 pr. § 5 D. 28, 3. 1. 1 pr. D. 28, 5. 1. 29 § 1. 2. 1. 33 § 1 D. 31. 1. 16 D. 45, 3. cf. 1. 90 D. 32);nom. damnare heredes (1. 98 eod. § 25 I. 2, 20. 1. 24. 37. 59. pr. D. 40, 4);
nom. substitui (§ 7 I. 2, 16);
nom. stipulari aiicui (1. 23 § 3 D. 41, 1. 1. 5. 7. 15. 30. 39 D. 45, 3); особ. ясно, прямо, точно = expressim, specialiter, напр. convenire прот. conventio tacita (1. 4 pr. D. 2, 14. 1. 1 § 2 D. 20, 1);
nom. mandatum (1. 39 § 7. 1. 40 pr. D. 3, 3. 1. 25 § 1 D. 4, 4. 1. 17 § 3 D. 12, 2);
nom. expressum (1. 40 D. 12, 1. 1. 52 D. 35, 2);
adiectum (1. 43 § 2 D. 31);
exceptum (1. 13 D. 10, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > nominatim
-
15 Осуждать
♦ ( ENG damn)(лат. damnare - осуждать)считать виновным и осуждать. Согласно христианской теологии, прерогатива здесь в конечном счете принадлежит только Богу. -
16 damno
, damnavi, damnatum, damnare 1признавать виновным, осуждать, приговорить
См. также в других словарях:
damnare — DAMNÁRE, damnări, s.f. Acţiunea de a damna. – v. damna. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 damnáre s.f., pl. damnări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
damnare — index condemn (punish), sentence Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
DAMNARE — Cervum augerale, de quo vide infra ubi de Solistimo tripudio … Hofmann J. Lexicon universale
condamner — [ kɔ̃dane ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe, par attract. de damner; condemnerXIIe; lat. condemnare 1 ♦ Frapper d une peine, faire subir une punition à (qqn), par un jugement. Condamner un coupable. On l a condamné à payer une amende, à une… … Encyclopédie Universelle
damner — [ dane ] v. tr. <conjug. : 1> • Xe; lat. ecclés. damnare, en lat. class. « condamner » 1 ♦ Condamner aux peines de l enfer. « Dieu aurait il fait le monde pour le damner ? » (Pascal). 2 ♦ (Choses) Conduire à la damnation. Damner son âme. «… … Encyclopédie Universelle
damna — DAMNÁ, damnez, vb. I. tranz. (livr.; în mitologia greco romană şi în religia creştină) A condamna la chinurile infernului. ♦ A blestema. – Din fr. damner, lat. damnare. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 damná vb., ind … Dicționar Român
verdammen — verfluchen; fluchen * * * ver|dam|men [fɛɐ̯ damən] <tr.; hat: mit Nachdruck für schlecht, verwerflich oder strafwürdig erklären, vollständig verurteilen, verwerfen: seine Einstellung wurde von allen verdammt; ich will niemanden verdammen. Syn … Universal-Lexikon
condamner — Condamner, Condemnare, Damnare. Condamner avant, ou devant, Praedamnare. Faire condamner, Condemnare dicitur accusator reum. Il a fait condamner sa partie par justice, Reum damnauit ad iudicem. B. Faire condamner sa partie à l amende, et és… … Thresor de la langue françoyse
dañar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar un perjuicio físico o moral: ■ su reputación se ha dañado con este escándalo. 2 Provocar que una cosa se deteriore o esté en mal estado: ■ la cosecha se ha dañado por la sequía. SINÓNIMO estropear * * *… … Enciclopedia Universal
damner — (dâ né) v. a. 1° Condamner aux peines de l enfer. Dieu damnera les méchants. • C est une assez plaisante chose d être hérétique pour cela ; je croyais bien qu on fût damné pour n avoir pas de bonnes pensées, mais qu on le soit pour ne pas… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
damn — [13] Damn comes via Old French damner from Latin damnāre, a derivative of the noun damnum. This originally meant ‘loss, harm’ (it is the source of English damage), but the verb damnāre soon spread its application to ‘pronounce judgment upon’, in… … The Hutchinson dictionary of word origins