-
1 вести кассу
-
2 держать кассу
vecon. detenere una tesoreria -
3 класть не в ту кассу
vgener. (литеру) refusare -
4 платить в кассу
vfin. pagare alla cassa -
5 положить деньги в сберегательную кассу
Universale dizionario russo-italiano > положить деньги в сберегательную кассу
-
6 приём в кассу
ngener. (денег) incassamento -
7 принимать в кассу
vfin. (деньги) incassare -
8 касса
1) ( шкаф) forziere м., cassaforte ж.2) ( аппарат) registratore м. di cassa3) ( по приёму и выдаче денег) cassa ж.4) ( по продаже билетов) biglietteria ж.5) ( кредитное учреждение) cassa ж.6) ( денежная наличность) cassa ж.* * *ж.1) cassaбилетная ка́сса — biglietteria (железнодорожная и т.п.); botteghino m ( театральная)
платить в ка́ссу — pagare alla cassa
сберегательная ка́сса — cassa di risparmio
2) ( денежная наличность) cassa3) ( кассовый аппарат) registratore di cassa4) ( фонд) cassaка́сса взаимопомощи — mutua
5) полигр. ( наборная) cassa tipografica* * *n1) gener. cassa2) econ. tesoreria (денежные средства), banca, banco cassa, ufficio paga (напр., в учреждении)3) fin. cassa (в банке, магазине), cassa (учреждение), giacenza, giacenza di cassa, ufficio cassa -
9 выбивать
1) ( вышибить) rompere, sfondare, allontanare con un colpo2) ( очистить от пыли) spolverare, sbacchettare3) (выгравировать, высечь) incidere, intagliare4) (добиться, получить) ottenere, procurare5) ( оплатить в кассу) pagare alla cassa••6)* * *несов.см. выбить* * *vgener. portare giù (напр. дверь), sbattere, camatare (матрацы, ковры и от.п.), scamatare (одежду, матрацы и т.п.) -
10 выбить
1) ( вышибить) rompere, sfondare, allontanare con un colpo2) ( очистить от пыли) spolverare ( sbattendo), sbacchettare3) (выгравировать, высечь) incidere, intagliare4) (добиться, получить) ottenere, procurare5) ( оплатить в кассу) pagare alla cassa••6)выбить за бокову́ю — mettere in fallo laterale
выбить мяч в по́ле — rimettere il pallone in campo ( dalla linea di area di porta)
* * *сов. В1) ( с боем вытеснить) sloggiare vt, cacciare vt, stanare vtвы́бить противника / неприятеля из окопов — sloggiare il nemico dalle trincee
2) ( вышибить) rompere vt, sfondare vtему выбили два зуба — gli hanno rotto / spaccato due denti
вы́бить стекло из рамы — rompere i vetri
3) ( выколотить)вы́бить ковёр — battere il tappeto
вы́бить пыль — spolverare vt
4) (штамповать, чеканить)вы́бить медаль — battere una medaglia
5) прост. (добиться, получить что-л.) ottenere vt, accapparare vtвы́бить дополнительные деньги — spremere altri soldi
••вы́бить из колеи — far uscire di carreggiata
вы́бить дурь из головы — levare grilli dalla testa
* * *vgener. portare giù -
11 осаждать
см. осадить* * *1) см. осадить2) перен. разг. assillare vt, infastidire vt, importunare vtосажда́ть вопросами — bombardare / infastidire / importunare con domande insistenti; tempestare di domande
* * *v1) gener. assediare, dar l'assalto (a qd), prendere d'assalto (qd) (кого-л.)2) liter. assalire, assaltare, (di, con q.c.) investire3) milit. investire4) chem. deporre, depositare, precipitare -
12 очередь
1) ( порядок следования) turno м., ordine м. di successioneв первую очередь — in primo luogo, anzitutto
2) ( людей) fila ж., coda ж.стоять в очереди — fare la coda [la fila]
3) ( место в очереди) posto м. in una fila4) ( стадия) fase ж.5) (автоматная и т.п.) raffica ж.* * *ж.1) ( порядок в следовании) turno m, successione, graduatoria офиц. (на жильё и т.п.)по о́череди — a turno, uno alla volta, con regolare successione
в первую о́чередь — innanzitutto, prima di tutto; in primo luogo
в свою о́чередь — a sua volta
быть на о́череди — essere <in lista / all'ordine del giorno>
поставить на о́чередь — mettere in lista
о́чередь на получение квартиры — lista di attesa per concessione di alloggi
2) ( группа людей) fila, codaстоять в о́череди — fare la fila / coda
о́чередь за билетами — coda per prendere i biglietti
выстроиться в о́чередь в кассу — accodarsi al botteghino
3) ( отдельный участок) tranche фр.; tronco; trattoпервая о́чередь метро — il primo tronco / tratto della metropolitana
4) воен. raffica; sventagliata ( веером)пулемётная о́чередь — una raffica di mitragliatrice
* * *n -
13 ревизовать
сов., несов. Вispezionare vt, controllare vt, fare <la revisione / il controllo / l'ispezione / la verifica бухг. >; revisionare vt (теорию, учение)ревизова́ть кассу — verificare la cassa
* * *v1) gener. revisionare2) fin. sindacare -
14 сдавать
см. сдать••* * *несов.см. сдатьначать сдава́ть разг. — non essere più quello di prima; perdere colpi
* * *v1) gener. perdere colpi, rendere, appigionare, consegnare (дела, кассу и т.п.), dare, dare addietro, rassegnare2) econ. consegnare3) fin. dannoso a pigione (помещения) -
15 чистить
1) ( очищать от грязи) pulire2) ( освобождать от кожуры) sbucciare, spelare3) ( освобождать от засоряющего) sgomberare, liberare, ripulire4) (удалять, счищать) portare via, asportare5) ( обворовывать) rubare6) (организацию и т.п.) epurare* * *несов. В1) pulire vt, forbire vt, nettare vt; detergere vt ( поверхность)чи́стить щёткой — spazzolare vt
чи́стить скребницей — strigliare vt
чи́стить (себе) ботинки — lucidarsi / lustrarsi le scarpe
чи́стить зубы — pulire i denti
чи́стить колодец — spurgare il pozzo
2) (от шелухи и т.п.) spelare vt, sbucciare vt, mondare vt, sgusciare vtчи́стить яблоко — spelare / sbucciare una mela
чи́стить рыбу — squamare un pesce
чи́стить горох — sgusciare i piselli
3) ( расчищать) sgombrare vtчи́стить дорогу — sgomberare la strada
4) ( потрошить) sventrare vt, sbuzzare vtчи́стить курицу — sventrare una gallina
5) перен. ( проверять) ripulire vt, epurare vtчи́стить организацию — epurare un'organizzazione
6) прост. ( грабить) svaligiare vt, far repulisti; ripulire vt7) прост. ( ругать) ingiuriare vt, svillaneggiare vt, insultare vt•* * *v1) gener. forbire, polire, rigovernare, scorzare (фрукты, овощи), strebbiare, strubbiare, pelare, spazzolare (щёткой), carminare (шерсть и т.п.), dare una pulita, derergere, detergere, espurgare, fregare, lucidare, lustrare, mondare (овощи, фрукты), nettare, pulire, tergere2) navy. frettare3) obs. spannare -
16 касса
[kássa] f.1.2.◆ -
17 штурмовать
[šturmovát'] v.t. impf. (штурмую, штурмуешь)1) attaccare, assalire, prendere d'assalto2)3) assediare ( anche fig.)
См. также в других словарях:
Кассу Жан — (Cassou) (1897 1986), французский писатель. Участник Движения Сопротивления, узник фашистских концлагерей (что отразилось в сборнике «33 сонета, сочинённые в застенке», 1944). Исторический роман «Кровавые дни Парижа» (1935, о Парижской Коммуне… … Энциклопедический словарь
Кассу Жан — Кассу (Cassou) Жан (р. 9.7.1897, Деусто, близ Бильбао, Испания), французский писатель. Сын инженера. Окончил литературный факультет в Париже. Автор исследований по музыке, литературе, изобразительному искусству, в частности испанскому. В… … Большая советская энциклопедия
КАССУ (Cassou) Жан — (1897 1986) французский писатель. Участник Движения Сопротивления ( 33 сонета, сочиненные в застенке , 1944). Исторический роман Кровавые дни Парижа (1935), психологический роман Время любить (1959). В романе Книга Лазаря (1955) скептическая… … Большой Энциклопедический словарь
Кассу Ж. — КАССУ́ (Cassou) Жан (18971986), франц. писатель. Участник Движения Сопротивления, долгое время провёл в фаш. концлагерях (об этом сб. 33 сонета, сочинённые в застенке , 1944). Ист. ром. Кровавые дни Парижа (1935) о Парижской Коммуне 1871,… … Биографический словарь
КАССУ Жан — КАССУ (Cassou) Жан (18971986), французский писатель. Ром. «Кровавые дни Парижа» (историч., 1935, п. 1937), «Центр мира» (1945), «Время любить» (1959). Рассказы. Сб. стихов «33 сонета, сочиненные в застенке» (1944), «Баллады» (1956). Кн.… … Литературный энциклопедический словарь
Кассу — (Cassou) Жан (р. 9.7.1897, Деусто, близ Бильбао, Испания), французский писатель. Сын инженера. Окончил литературный факультет в Париже. Автор исследований по музыке, литературе, изобразительному искусству, в частности испанскому. В… … Большая советская энциклопедия
не в кассу — нареч, кол во синонимов: 15 • мимо тазика (3) • не в масть (13) • не в строку (5) • … Словарь синонимов
в кассу — нареч, кол во синонимов: 6 • в девятку (7) • в десятку (17) • в яблочко (16) • … Словарь синонимов
говоривший не в кассу — прил., кол во синонимов: 1 • говоривший не в тему (26) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Нарушение порядка работы с денежной наличностью и порядка ведения кассовых операций, выразившееся в осуществлении расчетов наличными деньгами с другими организациями сверх установленных размеров, не оприходовании (не полном оприходовании) в кассу денежной наличности, несоблюдении порядка хранения св — НАРУШЕНИЕ ПОРЯДКА РАБОТЫ С ДЕНЕЖНОЙ НАЛИЧНОСТЬЮ И ПОРЯДКА ВЕДЕНИЯ КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ, ВЫРАЗИВШЕЕСЯ В ОСУЩЕСТВЛЕНИИ РАСЧЕТОВ НАЛИЧНЫМИ ДЕНЬГАМИ С ДРУГИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ СВЕРХ УСТАНОВЛЕННЫХ РАЗМЕРОВ, НЕ ОПРИХОДОВАНИИ (НЕ ПОЛНОМ ОПРИХОДОВАНИИ) В КАССУ … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Оприходование наличных денежных средств в кассу — осуществляется: при снятии денежных средств с расчетного, текущего, бюджетного и других видов счетов в банке; при поступлении денежных средств от: платных потребителей, покупателей, заказчиков за оказанные работы, услуги и реализованные товары;… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия