-
101 сводить
I несов.; сов. - свести́1) götürmekсведи́ ребёнка в шко́лу — çocuğu okula götür
сведи́ старика́ с ле́стницы — ihtiyarın merdiveni inmesine yardım et
3) çekmekсвести́ ло́шадь на обо́чину доро́ги — atı yolun kenarına çekmek
4) bitiştirmek, kavuşturmakсвести́ концы́ проводо́в — tellerin uçlarını bitiştirmek
5) ( пятна) çıkarmakсводи́ть во́лосы — ot tutunmak
своди́ть да́нные в табли́цу — verileri bir cetvel haline koymak
7) indirgemek; toplamakсвести́ расхо́ды к ми́нимуму — harcamaları asgariye indirmek
всё э́то мо́жно свести́ к не́скольким методи́ческим при́нципам — bütün bunlar birkaç yöntem ilkesine indirgenebilir
причи́ны (э́того) мо́жно свести́ к трём моме́нтам — nedenleri üç noktada toplanabilir
8) ( судорогой) kramp girmekу него́ свело́ но́гу — безл. ayağına kramp girmiş
сведённые (су́дорогой) па́льцы — kasılmış / takallüs etmiş parmaklar
••мы не мо́жем свести́ концы́ с конца́ми (о материальных затруднениях) — iki yakamız bir araya gelmiyor
II сов.свести́ на нет — yok derecesine indirmek
götürmek, götürüp getirmekсводи́ть дете́й в теа́тр — çocukları tiyatroya götürmek
-
102 секрет
I м1) в соч. sır (- rrı)секре́т успе́ха — başarının sırrı
э́то ни для кого́ не секре́т — bu kimsenin meçhulü değildir
держа́ть что-л. в секре́те — gizli tutmak
не де́лать секре́та из чего-л. — bir şeyi gizlememek
у меня́ от него́ нет никаки́х секре́тов — ondan saklayacağım hiç bir şey yok
скажу́ вам по секре́ту,... — size gizli söyleyeyim,...
мне на́до ко́е о чём поговори́ть с ним по секре́ту — onunla gizli konuşacaklarım var
2) воен. sabit keşif koluII м, физиол. -
103 сердце
kalp* * *с, тж. перен.kalp (-bi), yürek (-ği); gönülиску́сственное се́рдце — suni kalp
у неё больно́е се́рдце — kalbi var
у неё нет се́рдца — onda kalp yok
у него́ ка́менное се́рдце — taşyüreklidir
покоря́ть сердца́ — gönülleri fethetmek
се́рдцу не прика́жешь — gönül ferman dinlemez
матери́нское се́рдце — ana kalbi
в се́рдце контине́нта — kıtanın kalbinde / göbeğinde
••положа́ ру́ку на́ сердце — elini kalbine / vicdanına koyarak
от всего́ се́рдца — candan gönülden
в сердца́х — kızgınlıkla, öfkeye kapılarak
по́ сердцу — gönlüne göre
-
104 середина
ж, врзсереди́на пути́ — yolun ortası
середи́на зимы́ — kışın ortası
где́-нибудь в середи́не ме́сяца — ayın ortalarında
середи́ны тут нет — ikisinin ortası yoktur
-
105 сила
ж1) güç (-cü), kuvvetси́ла (в рука́х) у него́ есть — onda belek var
си́лы оста́вили его́ — bitmişti, halsiz düşmüştü
у меня́ нет сил идти́ (да́льше) — yürüyecek gücüm / dermanım yok
для э́того он не пожале́ет сил — bunun olması için elinden geleni esirgemeyecek
наде́яться на свою́ (физи́ческую) си́лу — bileğine / pazusuna güvenmek
2) (физическое воздействие, насилие) zor, kuvvetси́лой ору́жия — silah zoruyla
применя́ть си́лу — zor / kuvvet kullanmak
3) güç (-cü)си́ла во́ли — irade gücü
душе́вные си́лы — ruh gücü
си́ла воображе́ния — hayal gücü
4) физ., тех. kuvvet, güç (-cü)центробе́жная си́ла — merkezkaç kuvvet
подъёмная си́ла — kaldırma kuvveti
подъёмная си́ла кра́на — vincin kaldırma kapasitesi
5) (значение, действенность) yürürlük; geçerlilikзако́н вступи́л в си́лу — yasa yürürlüğe girdi
на́ше предложе́ние остаётся в си́ле — önerimiz geçerliliğini sürdürecektir
6) (могущество, влияние) güç (-cü), kudretси́ла аргумента́ции — kanıtların güçlü / kuvvetli olması
э́то движе́ние утра́тило свою́ первонача́льную си́лу — bu hareket ilk hızını yitirdi
7) (интенсивность, напряженность) şiddet, yeğinlik, güç (-cü)си́ла то́ка — эл. akım(ın) yeğinliği / şiddeti
разруши́тельная си́ла (бомбы и т. п.) — tahrip gücü
си́ла ве́тра — rüzgar(ın) şiddeti ( о скорости)
испо́льзовать си́лу ве́тра — rüzgar gücünden yararlanmak
8) врз güç (-cü), kuvvetв едине́нии - си́ла — birlikten kuvvet doğar
си́лы приро́ды — doğa güçleri
прогресси́вные си́лы — ilerici güçler
си́лы ми́ра и прогре́сса — barış ve ilerleme yanlısı güçler
людски́е си́лы — insan gücü
сухопу́тные си́лы — воен. kara kuvvetleri
вое́нно-морски́е си́лы — (askeri) deniz kuvvetleri
••в си́лу конкуре́нции — rekabet nedeniyle, rekabetten dolayı
в си́лу свое́й профе́ссии — mesleği gereği
в си́лу истори́ческих причи́н — tarihi nedenlerle
от си́лы — çok çok, en çok
ему́ от си́лы три́дцать (лет) — otuzunda var yok
уда́рить что есть си́лы — olanca / var gücüyle vurmak
э́то ему́ не под си́лу — buna gücü yetmez, bu onun harcı değildir
э́то тебе́ под си́лу — buna gücün yeter
пока́ в си́лах, бу́ду рабо́тать — elim ayağım tuttukça çalışacağım
по ме́ре сил — elden geldiğince
-
106 скандировать
сканди́ровать "Нет войне́!" — "Harbe hayır! " diye tempo tutmak
-
107 слад
м, в соч.с ним сла́ду нет — разг. onunla baş edilemez / başa çıkılamaz
-
108 слово
söz* * *с, врзsöz; kelime, sözcükиностра́нное сло́во — yabancı kelime / sözcük
слова́ национа́льного ги́мна — milli marşın sözleri
э́то моё после́днее сло́во — son sözüm budur
после́днее сло́во за прокуро́ром — son söz savcınındır
всё э́то одни́ слова́! — hepsi laf!
он челове́к сло́ва — sözünün eridir
мне на́до сказа́ть тебе́ па́ру слов / два сло́ва — sana iki çift lafım / sözüm var
не успе́ли мы обменя́ться па́рой слов, как... — daha ancak bir iki cümle konuşmuştuk ki,...
ему́ двух слов сказа́ть нельзя́ — ona iki lakırdı söyleyemezsin
ни сло́ва не говоря́ — tek kelime / hiçbir şey söylemeden
на э́то он не сказа́л ни сло́ва — bu söz üzerine hiç sesini çıkarmadı
взять сло́во (на собрании) — söz almak
взять сло́во с кого-л. — birinden söz almak
прошу́ сло́ва — söz istiyorum
в широ́ком смы́сле сло́ва — geniş anlamıyla
он никому́ не дава́л сло́ва сказа́ть / мо́лвить / вста́вить — kimseye ağız açtırmıyordu
••сло́во в сло́во — kelimesi kelimesine
сло́во за́ сло́во — laf lafı açar (ya)
то́лько на слова́х — sadece lafta
не на слова́х, а на де́ле — lafta değil fiiliyatta
рассказа́ть что-л. в не́скольких слова́х — bir iki kelimeyle anlatmak
ни сло́вом сказа́ть, ни перо́м описа́ть — фольк. yazı ile sözle anlatılamaz
сло́во серебро́, молча́ние - зо́лото — погов. söz gümüşse sükut altındır
стра́нный челове́к! - Стра́нный не то сло́во! — acayip adam! - Acayip de laf mı / söz mü?
оста́ться на слова́х — sözde / lafta kalmak
по его́ слова́м — → вводн. сл. onun sözlerine / ifadesine göre
к сло́ву сказа́ть — → вводн. сл. sözü açılmışken
одни́м сло́вом — → вводн. сл. tek kelime ile, kısacası, halısı, velhasıl
че́стное сло́во — şeref / namus sözü
че́стное сло́во! — namusum hakkı için!
даю́ че́стное сло́во — namusum üzerine söz veriyorum
ве́рить на́ слово — söze inanmak
-
109 смерть
жölüm; ecelсмерть (его́) пришла́ — ecelli geldi
незадо́лго до сме́рти он... — öleceğine yakın...
он не хо́чет твое́й сме́рти — senin ölmeni istemez
идти́ на смерть — ölüme gitmek
умереть голо́дной сме́ртью — açlıktan ölmek
до са́мой сме́рти не забу́ду — ömrüm oldukça unutmam
он до самой сме́рти был кузнецо́м — ölünceye kadar demircilik etmişti
••я до́ смерти уста́л — ölürcesine yorgunum
мы до́ смерти уста́ли в доро́ге — yol bizi öldürdü
мне до́ смерти хо́чется пить — ölesiye susadım, susuzluktan ölüyorum
до́ смерти ненави́деть что-л. — bir şeyden ölesiye nefret etmek
его́ изби́ли чуть не до́ смерти — onu döve döve az kalsın öldüreceklerdi
поги́бнуть сме́ртью геро́я — kahramanlar gibi ölmek
она была́ бледна́ как смерть — yüzü ölü yüzü gibi sararmıştı
смотре́ть / гляде́ть сме́рти в глаза́ — ölümle yüz yüze gelmek
смерть изме́ннику / преда́телю! — haine ölüm!
от сме́рти нет зе́лья — погов. ecele çare yoktur
-
110 смысл
м, врзanlam, manaсмысл жи́зни — yaşamın anlamı
како́й смысл остава́ться? — kalmakta ne anlam var?
е́хать нет смы́сла — gitmekte bir anlam yok
••в по́лном смы́сле сло́ва — kelimenin tam anlamıyla
в смы́сле чего-л. — bakımından
под те́рмином... в смы́сле настоя́щего Соглаше́ния сле́дует понима́ть... — bu Anlaşmanın maksadı için... deyiminden... Anlaşılır
-
111 снос
I мзда́ние предназна́чено к сно́су — bina yıktırılacaktır
снос зда́ния — binanın yıkılması / yıkım
••II мна сно́сях — прост. ağır ayak
( износ)ему́ сно́су нет — ölmezoğlu; eskimek bilmiyor
-
112 сомнение
сşüphe, kuşkuнет сомне́ния, что... —...dan şüphe / kuşku yoktur,... kuşkusuzdur, şüphesizdir
э́то не вызыва́ет сомне́ний — orası kuşku / şüphe götürmez
••без вся́кого сомне́ния — hiç kuşkusuz
-
113 соответствие
сuygunluk, uygun düşme; karşılık, tekabül; uyum ( гармония)у э́того сло́ва нет то́чного соотве́тствия в туре́цком языке́ — bu sözün Türkçede tam karşılığı yoktur
••в соотве́тствии с чем-л. — gereğince, uyarınca, göre
в соотве́тствии с пра́вилами (игры) — kural uyarınca / gereğince
приводи́ть что-л. в соотве́тствие с чем-л. — bir şeyi bir şeye uydurmak
-
114 спасение
с1) ( действие) kurtarmaспасе́ние люде́й и иму́щества — can ve mal kurtarma
2) ( возможность спастись) kurtuluşспасе́ния нет — kurtuluş yok
кому́ он обя́зан свои́м спасе́нием? — kurtulmuş olmasını kime borçludur?
3) (то, что спасает) kurtuluş çaresiв э́том на́ше еди́нственное спасе́ние — bizim için tek kurtuluş çaresi budur
-
115 спор
м1) tartışma, münakaşa; çekişme2) anlaşmazlık, ihtilafпограни́чные и территориа́льные спо́ры — sınır ve toprak anlaşmazlıkları
••спо́ру нет — kuşkusuz
-
116 средство
с1) araç; çare, yolиспыта́ть все сре́дства — her çareye başvurmak
для него́ все сре́дства хороши́ — her türlü aracı hoş görür, her yolu mubah sayar
2) ( лекарство) ilaç (-cı), deva dermanсре́дство от насеко́мых — haşere ilacı
сре́дство для выведе́ния пя́тен — leke ilacı
от э́той боле́зни друго́го сре́дства нет — bu hastalığın başka devası yok
3) (сре́дства) мн. paraсре́дства существова́ния — geçim parası / araçları
на госуда́рственные сре́дства — devlet parasıyla
э́та маши́на ему́ не по сре́дствам — bu araba onun kesesine elvermez
4) (сре́дства) мн. araçсре́дство произво́дства — üretim araçları
сре́дства передвиже́ния — taşıtlar, taşıma araçları
сре́дства информа́ции — haberleşme araçları
-
117 стать
I сов.1) см. становиться I2) durmakчасы́ ста́ли — saat durdu
ло́шадь ста́ла — at durdu
все дела́ ста́ли — tüm işler durdu
II сов.река́ ста́ла — nehir dondu
1) см. становиться II2) başlamak, yüz tutmak,...ır olmakста́ло свеже́ть — serinlik başladı
я стал чита́ть письмо́ — mektubu okumaya başladım
ребёнок стал всё понима́ть — çocuk herşeyi anlar oldu
он стал и к нам заходи́ть — bize de uğrar oldu
он стал старе́ть — ihtiyarlamaya yüz tuttu
3) в соч.я не стану возража́ть — itiraz etmeyeceğim
а е́сли ста́нешь сопротивля́ться,... — direnecek olursan,...
4) olmakчто с на́ми ста́нет — halimiz ne olur
5) безл. kalkmakу них не ста́ло отца́ — babaları öldü
в ма́рте, когда́ сне́га не ста́ло,... — Martta kar kalkınca...
••ста́ло быть — demek
III жво что бы то ни ста́ло — her ne pahasına olursa olsun, ne yapıp yapıp
( телосложение) endam, boy bos••с како́й стати? — niçin? ne diye?
-
118 сток
м1) ( действие) akıp gitmeдать сток (воде́) — akıntı vermek, suyu akıtmak
у э́того о́зера нет сто́ка — bu göl dışarıya akışsızdır, bu gölün dışarıya akışı yoktur
сток воды́ в реке́ регули́руется отво́дны́м кана́лом — nehrin debisini bir saptırma kanalı düzenler
2) (труба, жёлоб) akaç (-cı) -
119 стоянка
ж1) durma; mola ( привал)стоя́нка по́езда три мину́ты — tren üç dakika durur
за вре́мя стоя́нки су́дна в порту́ — geminin limanda yattığı süre içinde
2) kampстоя́нка гео́логов — jeolog heyeti kampı
ме́сто, удо́бное для стоя́нки — kamplık yer, kamp yeri
3) park yeri; otopark(пла́тная) стоя́нка на сто автомаши́н — yüz arabalık otopark
на э́той у́лице нет стоя́нки — bu sokakta park yeri yok
стоя́нка такси́ — taksi durak yeri
стоя́нка автотра́нспорта воспреща́ется! — park yapılmaz!
-
120 страшный
1) врз korkunç, dehşetli, müthiş, korkuluстра́шный сон — korkulu rüya
стра́шная боле́знь — korkunç bir hastalık
стра́шная карти́на — korkunç / dehşetli bir manzara
2) разг. müthiş, dehşetli; dehşet vericiстра́шный уда́р — dehşetli bir darbe
стра́шная боль — müthiş bir ağrı
стра́шная нужда́ — dehşetli sefalet
подня́ть стра́шный шум / сканда́л — kıyametleri koparmak
3) (стра́шное) → сущ., с korkulacak şeyстра́шного тут ничего́ нет — bunda korkulacak bir şey yok
••день стра́шного суда́ — kıyamet / mahşer günü
См. также в других словарях:
нет бы — нет бы … Орфографический словарь-справочник
нет да — нет да … Орфографический словарь-справочник
нет-с — нет с … Орфографический словарь-справочник
нет — нет … Русский орфографический словарь
нет — нет … Морфемно-орфографический словарь
нет — Несть, недостает, отсутствует, не имеется, и в помине (заводе) нет; вышли, перевелись, пропали. Его нет, он в отсутствии, в отлучке, блистает своим отсутствием. Его и след простыл; ни слуху, ни духу, пропал, да и только; как не бывало. Налицо… … Словарь синонимов
нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… … Энциклопедический словарь
нет — сказ., употр. наиб. часто 1. Если у кого либо нет кого либо или чего либо, значит, он этого не имеет. Совсем нет у нас времени. | Денег нет. | У меня нет комплексов. 2. Если кого либо или чего либо нет где либо, значит, этот человек или объект… … Толковый словарь Дмитриева
НЕТ — 1. частица. Употр. при отрицательном ответе на вопрос. Мы остаёмся? Н. Н., не согласен. Решительное, категорическое «нет» (решительный отказ). 2. в знач. сказ., кого (чего). Не имеется в наличии, отсутствует, не существует. Н. сомнений. Н. денег … Толковый словарь Ожегова
НЕТ — гл., безл. от слав. нест, не есть; прош. вр. не было: буд. вр. не будет; не имеется, недостает, отсутствует. У меня нет денег. Летом нет снегу. Нет у Бога немилости. Есть, словцо как мед сладко; нет, словцо что полынь горько! На нет и суда нет. | … Толковый словарь Даля
нет — Нет и нет или нет да нет или нет как нет (кого чего;разг.) не имеется налицо, не существует вовсе, употребляется для большей выразительности. Но день протек, и нет ответа, другой настал: все нет как нет. А. Пушкин. Нет того, чтобы (разг.) … Фразеологический словарь русского языка