-
1 dearly
{'diəli}
1. adv нежно
DEARLY loved многообичан, любим
2. скъпо* * *{'diъli} adv 1. нежно; dearly loved многообичан, любим; 2, скъпо.* * *скъпо; нежно;* * *1. adv нежно 2. dearly loved многообичан, любим 3. скъпо* * * -
2 gently
{'dʒentli}
1. adv нежно, тихо, кротко
2. спокойно, внимателно, леко* * *{'jentli} adv 1. нежно; тихо; кротко; 2, спокойно; внимател* * *тихо; внимателно; кротко; нежно;* * *1. adv нежно, тихо, кротко 2. спокойно, внимателно, леко* * * -
3 fondly
{'fɔndli}
1. наивно, в незнанието си, в заблуждението си
2. нежно* * *{'fъndli} adv 1. наивно, в незнанието си, в заблуждението си;* * *наивно; нежно;* * *1. наивно, в незнанието си, в заблуждението си 2. нежно* * * -
4 daintily
{'deintili}
adv изтънчено, изискано, изящно, нежно, фино* * *{'deintili} adv изтънчено, изискано, изящно, нежно, фино.* * *фино; изискано; изящно; изтънчено; нежно;* * *adv изтънчено, изискано, изящно, нежно, фино -
5 tenderly
{'tendəli}
a нежно, с нежност* * *{'tendъli} а нежно, с нежност.* * *ласкаво; нежно;* * *a нежно, с нежност -
6 cherish
{'tferif}
1. грижа се нежно за
2. обичам много, ценя високо, скъпя
3. храня, подхранвам, питая, лелея
4. пазя грижливо, крия, тая* * *{'tferif} v 1. грижа се нежно за; 2. обичам много, ценя висок* * *храня; ценя; тая; скъпя; питая; лелея;* * *1. грижа се нежно за 2. обичам много, ценя високо, скъпя 3. пазя грижливо, крия, тая 4. храня, подхранвам, питая, лелея* * *cherish[´tʃeriʃ] v 1. храня, питая, лелея; 2. обичам много, скъпя, ценя; to \cherish o.'s rights ценя (отстоявам) правата си. -
7 fatherlike
{'fa:ðəlaik}
a, adv бащински, нежен, грижлив, нежно, грижливо* * *{'fa:ъlaik} a, adv бащински; нежен; грижлив; нежно; грижл* * *a, adv бащински, нежен, грижлив, нежно, грижливо* * *fatherlike[´fa:ðə¸laik] = fatherly II. -
8 fatherly
{'fa:ðəli}
a, adv бащински, нежен, грижлив, нежно, грижливо* * *{'fa:ъli} a, adv бащински; нежен; грижлив; нежно; грижливо.* * *бащински;* * *a, adv бащински, нежен, грижлив, нежно, грижливо* * * -
9 filigree
{'filigri:}
1. филигран
2. изделие с ажурен/нежен строеж
3. прен. нежно творение на фантазията* * *{'filigri:} n 1. филигран; 2. изделие с ажурен/ нежен строеж* * *филигран;* * *1. изделие с ажурен/нежен строеж 2. прен. нежно творение на фантазията 3. филигран* * *filigree[´fili¸gri:] n 1. филигран; воден знак (на хартия); 2. (нежно) творение на фантазията. -
10 yearning
{'jə:niŋ}
n силно желание, жажда, копнеж, нежно чувство* * *{'jъ:nin} n силно желание, жажда, копнеж; нежно чувство.* * *закопнял; копнеж;* * *n силно желание, жажда, копнеж, нежно чувство* * * -
11 bosom
{'buzəm}
I. 1. гърди, пазва. деколте
pl бюст
2. прен. лоно, гръд, гърди
3. сърце, душа, съкровени мисли/чувства
4. тесен кръг/среда
5. нежно покровителство, прегръдка
6. дълбини
BOSOM friend близък/скъп приятел
II. 1. нося/крия в пазвата си
2. прегръщам* * *{'buzъm} n 1. гърди: пазва. деколте; pl бюст; 2. прен. лоно, гр(2) v 1. нося/крия в пазвата си; 2. прегръщам.* * *пазва; бюст; дълбини; гръд; лоно;* * *1. bosom friend близък/скъп приятел 2. i. гърди, пазва. деколте 3. ii. нося/крия в пазвата си 4. pl бюст 5. дълбини 6. нежно покровителство, прегръдка 7. прегръщам 8. прен. лоно, гръд, гърди 9. сърце, душа, съкровени мисли/чувства 10. тесен кръг/среда* * *bosom[´buzəm] I. n 1. пазва, прен. скут; деколте; бюст; the \bosom of the sea морските дълбини (бездни); 2. поет. лоно, обятия, гръд, гърди; to take to o.'s \bosom оженвам се за; приемам; 3. сърце, душа; II. v поет. 1. скъпя, пазя в най-скрития кът на сърцето си; 2. ост. слагам в пазвата си; 3. крия, скривам; III. adj близък, интимен, верен, обичан. -
12 dear
{diə}
I. 1. драг, мил, скъп (to)
DEAR Sir/Madam уважаеми господине/госпожо (обръщение в писмо)
2. скъп
DEAR price висока цена
for DEAR life отчаяно, като че ли животът ми зависи от това, на живот и смърт
DEAR! DEAR! боже, боже! DEAR (me)! боже (мой)! бре! oh DEAR! ох! олеле!
II. 1. любим
2. обръщение мили, мила, миличък, миличка
she's a DEAR много е мила/сладка
DEAR knows господ знае, отде да знам
III. adv скъпо
to sell/buy/pay DEAR продавам/купувам/плащам скъпо* * *{diъ} a 1. драг, мил, скъп (to); D. Sir/Madam уважаеми господине(2) {diъ} n 1. любим; 2. обрьщение мили, мила, миличък, миличка;{3} {diъ} adv скъпо; to sell/buy/pay dear продавам/купувам/плащам с* * *скъпи; скъп; драг; драги; изгора; любим; мили; нежно;* * *1. dear knows господ знае, отде да знам 2. dear price висока цена 3. dear sir/madam уважаеми господине/госпожо (обръщение в писмо) 4. dear! dear! боже, боже! dear (me)! боже (мой)! бре! oh dear! ох! олеле! 5. for dear life отчаяно, като че ли животът ми зависи от това, на живот и смърт 6. i. драг, мил, скъп (to) 7. ii. любим 8. iii. adv скъпо 9. she's a dear много е мила/сладка 10. to sell/buy/pay dear продавам/купувам/плащам скъпо 11. обръщение мили, мила, миличък, миличка 12. скъп* * *dear[diə] I. adj 1. драг, мил, скъп (to); D. Sir, Madam (официално обръщение в писмо) уважаеми господине (госпожо); 2. скъп; \dear price англ. висока цена; for \dear life отчаяно, като че ли животът ми зависи от това, на живот и смърт; II. n 1. любим, любима, либе, изгора; 2. мили, драги, миличък ( обръщение); 3. разг. мил, миличко, миличък; сладур(че); what \dears they are! колко са мили(чки)!; III. adv 1. скъпо; to sell ( buy, pay) \dear англ. продавам (купувам, плащам) скъпо; 2. нежно, с чувство; IV. int: \dear, \dear! Боже, Боже! \dear me! бре! Боже (мой)!; oh \dear! олеле! о(х)! о(х), Боже!; \dear knows един Бог знае. -
13 lily
{lili}
1. бот. крем, крин, лилия (Lilium)
LILY of the valley момина сълза (Convallaria majalis)
2. прен. символ на чистота
to gild the LILY излишно доизкусурявам
3. attr нежно/чисто бял, блед* * *{lili} n 1. бот. крем, крин, лилия (Lilium); lily of the valley мом* * *лилия; крем;* * *1. attr нежно/чисто бял, блед 2. lily of the valley момина сълза (convallaria majalis) 3. to gild the lily излишно доизкусурявам 4. бот. крем, крин, лилия (lilium) 5. прен. символ на чистота* * * -
14 baby
{'beibi}
I. 1. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче
2. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр
3. малкото на животно
BABY elephant слонче
4. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек
regular BABY същинско дете
5. attr. малък
BABY boy момченце, BABY camera джобен фотоапарат
BABY car малка двуместна кола
to be left to carry/hold the BABY стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце
it's your BABY твоя работа, ти се оправяй с това
to pass the BABY бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг
to throw away the BABY with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото
to plead the BABY извинявам се с неопит ността си
II. v отрупвам с прекалени грижи и внимание* * *{'beibi} n 1. бебе, детенце, рожба; чедо; кърмаче, пеленаче, сук<BR><BR> v отрупвам с прекалени грижи и внимание.* * *чедо; рожба; пеленаче; бебе; дете; детенце; кърмаче;* * *1. attr. малък 2. baby boy момченце, baby camera джобен фотоапарат 3. baby car малка двуместна кола 4. baby elephant слонче 5. i. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче 6. ii. v отрупвам с прекалени грижи и внимание 7. it's your baby твоя работа, ти се оправяй с това 8. regular baby същинско дете 9. to be left to carry/hold the baby стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце 10. to pass the baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг 11. to plead the baby извинявам се с неопит ността си 12. to throw away the baby with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото 13. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек 14. малкото на животно 15. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр* * *baby[´beibi] I. n 1. бебе, дете(нце), рожба, чедо, кърмаче, пеленаче; war \baby (извънбрачно) дете, родено по време на война; новопроизведен офицер; новобранец; the \baby of the family изтърсак, галено дете в семейството; 2. малко на животно; \baby bird птиче; 3. дете; глупав (наивен, неопитен, доверчив, наивен, непокварен) човек; a regular \baby същинско дете; 4. attr малък; \baby boy момченце; \baby bond облигация с номинал под $ 100; \baby bonus детски надбавки; \baby tooth млечен зъб; \baby talk детски говор; 5. мила, скъпа, пиле (като обръщение); 6. тех. противотежест; • to carry ( hold) the \baby прен. опирам пешкира; сърбам нечия попара; to look babies in s.o.' s eyes гледам нежно в очите; to pass the \baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорността на друг; to play the \baby върша детинщини, правя се на дете; to send a \baby on an errand пращам за зелен хайвер; to throw the \baby out with the bath water изгарям дюшека заради бълхата; покрай сухото гори и мокрото; to give s.o. a \baby връзвам ръцете на, стоварвам върху някого неприятна задача; his new \baby последната му мания; sugar \baby гадже; II. v глезя, отнасям се благосклонно към. -
15 benignantly
-
16 ogle
{'ougl}
I. v гледам влюбено, отправям многозначителни/нежни погледи към (at)
II. n влюбен поглед* * *{'ougl} v гледам влюбено, отправям многозначителни/нежни погледи(2) {'ougl} n влюбен поглед.* * *v отправям нежни погледи към, гледам с копнеж;ogle; v гледам влюбено, отправям многозначителни/нежни погледи към (at).;{2};{'ougl} n* * *1. i. v гледам влюбено, отправям многозначителни/нежни погледи към (at) 2. ii. n влюбен поглед* * *ogle [ougl] I. v гледам влюбено (нежно) (at), отправям нежни погледи към; II. n влюбен поглед. -
17 tender-hearted
{'tendəha:tid}
a добър, сърдечен, състрадателен, милостив* * *{'tendъha:tid} а добър, сърдечен, състрадателен, милос* * *a добър, сърдечен, състрадателен, милостив* * *tender-hearted[´tendə¸ha:tid] adj добър, милостив; с нежно сърце, мекосърдечен; отзивчив, благоразположен, състрадателен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv tender-heartedly. -
18 wax
{wæks}
I. 1. восък
to be WAX in someone's hand подчинявам се изцяло на волята на
2. ушна кал
3. разг. (материал за направа на) грамофонна плоча
4. attr восъчен
II. v намазвам/натривам/излъсквам/покривам/запечатвам с восък
III. 1. раста, нараствам, пораствам, увеличавам се (особ. за луната)
to WAX and wane раста и намалявам последователно (и прен. -за влияние и пр.)
2. ост., поет. ставам (весел, закачлив, гневен и пр.)
IV. n sl. (пристъп на) ярост/гняв
to get into a WAX побеснявам, вбесявам се, изпадам в ярост* * *{waks} n 1. восък; to be wax in s.o.'s hand подчинявам се изцяло на(2) {waks} v намазвам/натривам/излъсквам/покривам/запечатвам с во{3} {waks} v 1. раста, нараствам, пораствам; увеличавам се (особ.{4} {waks} n sl. (пристъп на) ярост/гняв; to get into a wax побесня* * *врънкам; восъчен; восък;* * *1. attr восъчен 2. i. восък 3. ii. v намазвам/натривам/излъсквам/покривам/запечатвам с восък 4. iii. раста, нараствам, пораствам, увеличавам се (особ. за луната) 5. iv. n sl. (пристъп на) ярост/гняв 6. to be wax in someone's hand подчинявам се изцяло на волята на 7. to get into a wax побеснявам, вбесявам се, изпадам в ярост 8. to wax and wane раста и намалявам последователно (и прен. -за влияние и пр.) 9. ост., поет. ставам (весел, закачлив, гневен и пр.) 10. разг. (материал за направа на) грамофонна плоча 11. ушна кал* * *wax[wæks] I. n 1. восък; mineral \wax планински восък, монтанвакс, озокерит; sealing \wax червен восък; to be \wax in s.o.'s hand подчинявам се всецяло (изцяло) на чужда воля; 2. ушна кал; 3. attr восъчен; II. v 1. покривам (запечатвам) с восък; 2. sl скривам доказателства; 3. sl: to \wax up подмазвам се, блюдолизнича. wax III. v ост. 1. пораствам, раста, увеличавам се (особ. за луната), нараствам; to \wax and wane последователно расте и намалява (и прен.); 2. ставам; to \wax fat пълнея, затлъстявам; to \wax lyrical говоря поетично (лирично, нежно). IV. wax n sl гняв, ярост; пристъп на ярост, гняв; to get into a \wax вбесявам се, изпадам в ярост. -
19 sweetly
сладко; свежо; благоуханно; гладко; ласкаво; нежно;
См. также в других словарях:
нежно — нежно … Орфографический словарь-справочник
НЕЖНО-Е — НЕЖНО ... Первая часть сложных слов со знач. нежный (во 2 знач.), напр. нежно голубой, нежно жёлтый, нежно золотистый, нежно золотой, нежно розовый, нежно фиолетовый. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нежно-... — НЕЖНО ... Первая часть сложных слов со нежный (во 2 знач.), напр. нежно голубой, нежно жёлтый, нежно золотистый, нежно золотой, нежно розовый, нежно фиолетовый. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нежно — умильно, слегка, чувствительно, легко, хрупко, тепло, слабо, сладко, тонко, приветливо, ласково, едва заметно, любовно, еле заметно, женственно, бархатно, бархатисто, едва ощутимо, еле ощутимо, чуть заметно, чуть ощутимо, мягко, приветно, приятно … Словарь синонимов
Нежно... — нежно... Начальная часть сложных имен прилагательных, вносящая значение сл.: нежный мягкий на ощупь или приятный для зрения, слуха, обоняния, вкуса (нежнокожий, нежнолистный, нежнолицый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
НЕЖНО — «DOLCE (НЕЖНО)», Россия Япония, БЕРЕГ/QUEST, 2000, цв., 61 мин. Документальный видеофильм. Фильм посвящен известному японскому писателю Тосио Симао, умершему в 1986 году, его вдове и дочери. Глубинный ракурс жизнеописания оттеняет документальная… … Энциклопедия кино
нежно-голубой — цвета аквамарина, аквамариновый, бирюзовый, зеленовато голубой, голубой, цвета бирюзы, небесный, цвета морской волны Словарь русских синонимов. нежно голубой прил., кол во синонимов: 8 • аквамариновый (11) … Словарь синонимов
нежно-желтый — прил., кол во синонимов: 2 • желтый (67) • нежно жёлтый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нежно-золотистый — прил., кол во синонимов: 2 • золотистый (18) • нежно золотой (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нежно-золотой — прил., кол во синонимов: 2 • золотой (48) • нежно золотистый (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нежно-розовый — прил., кол во синонимов: 1 • розовый (46) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов