-
1 невялікі
-
2 невялічкі
-
3 небольшой
-
4 невеликий
* * *2) (незначительный, пустяковый) невялікі, нязначны, дробязны— такой бяды, невялікая бяда -
5 копанка
копанка, -і ж.Небольшой искусственный водоем.Я чарпануў берасцяным карцом з копанкі рудаватае вады, напіўся, рэшту выліў на рукі і апаласнуў твар. Грахоўскі. А два катлы і замашны чарпак былі вынесены на агарод і прымайстраваны адпаведным чынам каля невялікай копанкі. Васілевіч. На палянцы каля невялікай копанкі з застойнаю зялёнаю вадою гулялі ў ножыкі хлопчыкі, недалёка ад іх, дзе пачынаўся рэдкі бярозавы гай, хадзіў статак. Казько.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > копанка
-
6 невнушительный
-
7 скромный
сціплы; сьціплы* * *1) в разн. знач. скромны, сціплы -
8 состояние
скарб; стан* * *ср.— стаць непрыгодным, прыйсці ў непрыгодны стан— невялікая маёмасць, невялікае багацце— магчы, мець магчымасць (мажлівасць) -
9 крэмзаць
lat. cremsate* * *гл. разг.писать небрежно (не заботясь об аккуратности)"(вы)царапать"|| перад тым, як пасадзіць у печ бохан хлеба, на ім пальцам крэмзалі крыжык, потым гэты крыжык на невялікім кавалку цеста здымалі з бохана і выпякалі асобна.
* * *разм. писать небрежно, не заботясь об аккуратности -
10 латашыць
латашыць незак., разм.Рвать без разбору, с жадностью, опустошая.Тыя, у садку, ужо ўзлезлі на другую яблыню, з кіславатымі невялічкімі яблыкамі, якімі было густа абсыпана сучча, і латашылі іх там у кішані і пілоткі. Быкаў. А як цвілі там, і каля дому на ўзлесках, пахучыя, як мёд, чаромхі! Кастусь нават шкадаваў, калі іх бязлітасна латашылі маладыя людзі на букеты. Якімовіч. А яны са Сцяпанам пачалі латашыць арэхі. Даніленка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > латашыць
-
11 крушня
крушня, -і ж. абл.Куча камней.Перад ад'ездам суддзя падышоў да дзеда, які закопваў каля мяжы старую крушню, павітаўся з ім, пацікавіўся, колькі яму год і што раблю я. Танк. У той жа дзень елачку пасадзілі за агародам, на мяжы, дзе была крушня і вялікі струхлелы пень. С.Александровіч. Адышоўся (Марцін) да лесу і прысеў на невялікай крушні. Каваленка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > крушня
-
12 прычолак
прычолак, -лка м. абл.Усечённый сверху скат четырёхскатной крыши.- То заходзьце онь у гэну хату з прычолкамі, - праз дым паказалі Зубрыцкаму асядласць баркаўскога багатыра. Калюга. Запечны абібок - наш кот Цімох - знайшоў ужо сухое месца на прычолку страхі і шчасліва мурлыча пад промнямі ласкавага сонца. Брыль. Прыгарадная, невялікая, з хораша памаляванымі частаколамі і прычолкамі, і аканіцамі вёска. Янкоўскі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > прычолак
-
13 дзядзінец
дзядзінец, -нца м.Огороженный двор вокруг какого-либо строения.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзядзінец
-
14 зломак
зломак, -мка м.1. Сломанная вещь.Узяў (дзед) куцую пілу - зломак, што з доўгае і з вузкае, з прыкляпаным у кузні вухам. Была некалі доўгая, але і зрэзалася і пераламалася. Янкоўскі. За плячыма ў яго (Міхася) была невялічкая торба з хлебам і салам, у кішэні - старая-старая брытва-зломак. Сабаленка.2. Слабый, надорвавшийся на работе человек.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зломак
-
15 прэнт
прэнт, -а м.Металлический стержень.Нявада, які стаяў, хапіў у сябе з-пад ног нейкі гнуты прэнт з раструшчанага грузавіка і з першага размаху апусціў яго на галаву маладога чалавека... Чорны. Міця сеў, аглядаючы невялікі пакойчык з адным, забітым жалезнымі прэнтамі акном, з вялікім, як шафа, сейфам у кутку, з точанаю драўлянаю вешалкаю... Адамчык. Андрэй Чмель плюшчыў вочы і пакручваў доўгімі абцугамі тоўсты жалезны прэнт, што быў ужо чырвоны ад агню. Савіцкі. -
16 слівіна
слівіна, -ы ж.Единичное дерево сливы.Васю ўдаецца аддзерці ад камля слівіны невялікую пасачку светла-жоўтай смалы, і ён аддае яе брату. Навуменка. Усяго і засталося ад некалі дагледжанай і вясёлай сядзібы - з пяток пакалечаных яблынь, падапрэлая ў камлі і ўсохлая ў галінах слівіна і зусім здзічэлая груша-рагач. Кухараў. Не прыхінайся да плота, слівіну зломіш. Дайнека.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > слівіна
-
17 гладыш
гладыш, -а м.Глиняный кувшин без ручки.Але калі надвячоркам у першы раз пайшлі восем дойніц у пуні, дзе стаялі каровы, за імі адразу ж пайшлі, спяшаючыся з гладышамі і даёнкамі, жанчыны. Галавач. Я малака гладыш са смакам выпіў і сеў на прызбе пад старою ліпай... Панчанка. Вадзім адно цяпер згледзеў на тым месцы, дзе яна сядзела, невялікі гліняны гладыш з абабітымі краямі, поўны чарніц. Рыбак.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > гладыш
-
18 цыганаваты
цыганаваты, -ая, -ае. Похожий на цыгана.Але і пасля яе слоў чорны, цыганаваты твар Недасекі застаўся ранейшы - недаступны і строгі. Быкаў. Загарэўся бор з-за цыганаватага шустрака-адорвы жончынага брата Яшкі. Калодзежны. Мінулі колькі хат-блізнят, каля высокага калодзежнага жураўля, што скокнуў з вуліцы ў чыйсьці гародчык, убачылі невялічкага, з дробным цыганаватым тварыкам дзядка. Ягоўдзік.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > цыганаваты
-
19 сценка
сценка, -і ж.Дорога между полями, широкая межа.Сёмка на вока адмяраў першыя гоны, якія хапалі ад сценкі да невялікага ўзгорку з тоўстым каменем пасярод палоскі. Гартны....Ён (Міця) ішоў дадому снедаць, ішоў адзін, босы па цёплай, утравелай і наезджанай сценцы сярод высокага жыта. Адамчык....Далей трэба было перасекчы яе (вуліцу) і выехаць на пагонку, што цягнулася ўздоўж Шлёмавай карчмы, а пасля павярнуць на іхнюю сценку. Далідовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сценка
-
20 великий
в разн. знач. вялікі
См. также в других словарях:
барканъ — невялікае фартыфікацыйнае збудаванне … Старабеларускі лексікон
бачулочка — невялікая бочка, бочачка … Старабеларускі лексікон
всходецъ — невялікая лесвіца, усходкі … Старабеларускі лексікон
дубасъ — невялікае рачное судна … Старабеларускі лексікон
замежокъ — невялікі кавалак сенакоснай зямлі сярод палёў, звычайна побач з мяжой … Старабеларускі лексікон
истобка — невялікая хата; пакой у хаце … Старабеларускі лексікон
рекгалъ — невялікі арган … Старабеларускі лексікон
ручавина — невялікі ручай, раўчук … Старабеларускі лексікон
городецъ — 1. невялікі сад; агарод; 2. невялікі ўмацаваны горад … Старабеларускі лексікон
Bacharewitsch — Kyrillisch (Weißrussisch) Альгерд Бахарэвіч Łacinka: Alhierd Bacharevič Transl.: Al herd Bacharėvič … Deutsch Wikipedia
вмале — прысл. 1. у невялікай колькасці; 2. неўзабаве, у хуткім часе; 3. амаль, ледзь не; 4. змалку, у маладосці … Старабеларускі лексікон