-
41 secular
1. [ʹsekjʋlə] n1. священнослужитель, принадлежащий к белому духовенству2. мирянин2. [ʹsekjʋlə] a1. 1) светский, мирской, нецерковныйthe secular arm - ист. светский суд
handed over to the secular arm for punishment - передан светскому суду для исполнения приговора
2) немонашеский2. возражающий против церковного образования3. земной, принадлежащий этому миру4. неодухотворённый5. 1) происходящий раз в сто лет; вековойsecular variation - астр., геол. вековое изменение
2) книжн. извечный, вековойsecular fame - вечная слава, слава в веках
6. астр., физ. вековой, секулярный -
42 store
1. запас || накапливать; запасать || запасный; резервный2. склад; кладовая; магазин3. pl. имущество; запасы100-year store — столетний жестокий шторм (шторм, вероятность которого условно принята равной одному разу в сто лет)
— storm
* * *
1) запас2) хранилище; склад•- offshore reloading store
- oil store* * *• кладовая -
43 100-year storm
Бурение: столетний жестокий шторм (шторм, вероятность которого условно принята равной одному разу в сто лет) -
44 an era a hundred years removed
Общая лексика: эпоха, отстоящая от нас на сто летУниверсальный англо-русский словарь > an era a hundred years removed
-
45 centenary of his birth
Общая лексика: сто лет со дня его рожденияУниверсальный англо-русский словарь > centenary of his birth
-
46 for donkey's years
-
47 i'm a hundred years old
Общая лексика: не прошло и сто летУниверсальный англо-русский словарь > i'm a hundred years old
-
48 it's been ages
Разговорное выражение: это было сто лет назад (It's been ages since we've seen him !), прошла целая вечность -
49 near a century ago
Макаров: почти сто лет назад -
50 nearly one hundred years
Общая лексика: почти сто летУниверсальный англо-русский словарь > nearly one hundred years
-
51 once in a blue moon
1) Общая лексика: в кои-то века, никогда, очень редко, раз в сто лет2) Сленг: почти никогда -
52 radio was undreamt-of a century ago
Общая лексика: сто лет тому назад о радио никто не мог и подуматьУниверсальный англо-русский словарь > radio was undreamt-of a century ago
-
53 scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least!
Общая лексика: учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет!Универсальный англо-русский словарь > scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least!
-
54 secular
['sekjʊlə]1) Общая лексика: белый, вековой, вечный, возражающий против церковного образования, мирской, мирянин, нецерковный, принадлежащий к белому духовенству, принадлежащий этому миру, происходящий раз в сто лет, светский, священнослужитель, принадлежащий к белому духовенству2) Математика: секулярный3) Религия: (A layman) мирянин, (A secular clergyman) священнослужитель, (Not living in a monastery or religious community) немонашеский, (Not specifically pertaining to religion or to a religious body) светский4) Бухгалтерия: вековой (о циклах в экономике), долговременный, постоянно действующий (о тенденциях в экономике)5) Нефть: долгосрочный6) Макаров: земной, извечный, принадлежащий к этому миру, священнослужитель7) Христианство: безбожный, бездуховный, нерелигиозный, нехристианский, отделенный от церкви -
55 Cuyahoga Valley National Park
Национальный парк "Долина Кайахога"Находится в штате Огайо между г. Кливлендом и г. Акроном. Сохраняет сельский характер долины р. Кайахога [Cuyahoga River] и района системы канала р. Огайо [ Ohio River] - озеро Эри [ Erie, Lake], построенного сто лет назад. Территория включена в систему национальных парков [ National Park System] в 1974 как Национальная зона отдыха "Долина Кайахога" [Cuyahoga Valley National Recreation Area], с 2000 - статус национального парка [ national park]. Площадь около 13,1 тыс. гаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Cuyahoga Valley National Park
-
56 Morton, Julius Sterling
(1832-1902) Мортон, Джулиус СтерлингГосударственный деятель, энтузиаст посадки лесов и пропагандист передовых методов в сельском хозяйстве. С детства жил в г. Небраска-Сити, шт. Небраска, был активным членом Демократической партии на Территории Небраска, исполнял обязанности ее губернатора. В 1893-97 министр сельского хозяйства [ Secretary of Agriculture] в администрации Г. Кливленда [ Cleveland, (Stephen) Grover]. На своих землях создал показательное хозяйство. В 1868-72 выступал за учреждение Дня посадки деревьев. Через сто лет, в апреле 1972, этот праздник впервые появился в календаре штата Небраска, а с 1985 для него была установлена точная дата - 22 апреля, день рождения Мортона. Сегодня День древонасаждения [ Arbor Day] отмечается по всей странеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Morton, Julius Sterling
-
57 centurial
-
58 Fort Worth
[ˊfɔ:rt ˊwǝ:rƟ] г. Форт-Уэрт, один из крупнейших городов штата Техас <назв. в честь героя войны с Мексикой Уильяма Уэрта [Worth, William Jenkins]>. Находится всего в 30-ти милях к востоку от своего более крупного и яркого собрата Далласа и часто воспринимается как часть конгломерата, однако значительно отличается от Далласа: Форт- Уэрт стоит на границе двух различных частей Техаса — к западу от него настоящая прерия, которую мало чем затронул прогресс за последние сто лет, к востоку — яркий, пышный, утопающий в роскоши Даллас. Форт- Уэрт был важным пунктом на скотопрогонном Чисхолмском тракте [*Chisholm Trail], и его центральная улица, Пенсильвания-авеню, была застроена салунами и танц-залами сомнительной репутации. С приходом сюда железной дороги город становится центром мясной промышленности; с открытием в 1917 нефти — новый бум, и хотя скот и нефть остаются основой экономики Форт-Уэрта, появились и новые отрасли промышленности. С начала II мировой войны здесь процветают военно-промышленные корпорации: «Тэнди» [Tandy Corp.], «Белл геликоптер» [Bell Helicopter], «Дженерал дайнамикс» [General Dynamics]. Магнаты бизнеса стали больше уделять внимания культуре, и сейчас этот «коровий город» [Cowtown], как его часто называют, приобрёл новое лицо: смесь «скота, культуры и бизнеса» [cattle, culture, and commerce]. Прозвище: «коровий город» [Cowtown]. Река: Тринити [Trinity River]. Районы, улицы, площади: Пенсильвания- авеню [Pennsylvania Avenue], Санданс- Сквер [Sundance Square], Мэйн- стрит [Main Street]. Здания: башня муниципалитета [City Center Tower II]. Музеи, памятные места: Музей науки и истории [Museum of Science and History]. Худ. музеи, выставки: Художественный музей Кимбалла [*Kimball Art Museum], Музей искусства американского Запада им. Амона Картера [*Amon G. Carter Museum of Western Art], Художественный музей Форт- Уэрта [*Fort Worth Art Museum]. Культурные центры, театры: Театр «Каса Маньяна» [‘Casa Manana']. Учебные заведения, научные центры: Техасский христианский университет [Texas Christian University], Баптистская семинария Юго- Запада США [Southwestern Baptist Theological Seminary]. Периодические издания: «Форт-Уэрт стар телеграм» [‘Fort Worth Star Telegram']. Парки, зоопарки: «Сезам-Плейс» [Sesame Place], тематический парк телевизионной программы «Сезам-стрит». Спорт: стадион «Арлингтон» [‘Arlington']; бейсбольная команда «Техасские рейнджеры» [*‘Texas Rangers']. Отели: «Американа» [Americana Hotel]. Рестораны: «Мишель» [Michel]. Достопримечательности: «Скотные дворы Форт-Уэрта» [*Fort Worth Stockyards]; парк аттракционов «Шесть флагов над Техасом» [*Six Flags Over Texas]. Фестивали, праздники: Выставка Юго- Запада США и показ скота [Southwestern Exposition and Fat Stock Show]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Fort Worth
-
59 undreamt-of
[ʌnʹdremt|əv,-{ʌnʹdremt}ɒv] aне снившийся и во сне; невообразимый; неожиданныйradio was undreamt-of a century ago - сто лет тому назад о радио никто не мог и подумать
-
60 look\ back
look back on smth. look back on the past (on our school days, on the course of vice she had run, etc.) оглядываться на /вспоминать/ прошлое и т. д.; looking back on my childhood, I can remember... оглядываясь на свое детство, я вспоминаю...; look back over smth. look back over the past hundred years оглянуться на прошедшие сто лет
См. также в других словарях:
сто лет в обед — старопрежний, престарелый, песок сыплется, старый, в обед сто лет, времен очаковских и покоренья крыма, дальний, давно минуть, ветхий, песок сыплет, давний, древний, далекий, стародавний, дряхлый, давнишний, давнопройти Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Сто лет ужаса — 100 Years of Horror Жанр документальный фильм Создатель Тед Ньюсом В главных ролях Кристофер Ли Страна … Википедия
сто лет — столетие, век Словарь русских синонимов. сто лет сущ., кол во синонимов: 2 • век (36) • столетие … Словарь синонимов
Сто лет одиночества — С испанского: Cien ailos de soledad. Название романа (опубл. 1967) колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса (р. 1928). Писатель рассказывает об истории вымышленного им маленького провинциального городка Макондо через историю семьи Буэндия,… … Словарь крылатых слов и выражений
Сто лет, да двадцать, да маленьких пятнадцать. — Сто лет, да двадцать, да маленьких пятнадцать. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сто лет одиночества — У этого термина существуют и другие значения, см. Сто лет одиночества (значения). Сто лет одиночества Cien años de soledad … Википедия
Сто лет одиночества (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сто лет одиночества (значения). Сто лет одиночества … Википедия
Сто лет тому вперёд — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Сто лет одиночества (значения) — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. «Сто лет одиночества»: Сто лет одиночества роман колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса … Википедия
Сто лет в субботу — См. Сто годов в эту субботу (ГОД) … Большой словарь русских поговорок
Сто лет в обед — давно; много лет (напр. о возрасте) … Словарь русского арго