-
81 epígrafe
-
82 erguirse
1) вы́прямиться; вы́тянуться2) встать (на́ ноги)3) вста́ть на за́дние ла́пы -
83 escaparse
1) = escapar 1), 3)2) ( о газе) вы́йти, уте́чь; ( о жидкости) просочи́ться, вы́течь (нару́жу); ( о молоке) убежа́ть3) ( о закреплённом предмете) сорва́ться, соскользну́ть; ( о чулочной петле) побежа́ть4)se le escapó la lengua — он сболтну́л ли́шнего
-
84 ese
I f1) "э́се"; бу́ква s2) перен зигза́г; изви́лина; крючо́к, закорю́чка разгII 1. adjhacer eses — а) извива́ться; де́лать, выпи́сывать зигза́ги б) ( о пьяном) шата́ться (из сто́роны в сторо́ну); выпи́сывать нога́ми кренделя́
1) antepos (о человеке; предмете; находящемся ближе к собеседнику; чем к говорящему; или на равном; небольшом расстоянии от них; или ранее упомянутом в речи) э́тот; тотese traje que llevas te lo regalé yo — костю́м, кото́рый на тебе́, - мой пода́рок
2. pronesa opinión que tiene usted me parece rasonable — э́то ва́ше мне́ние ка́жется мне обосно́ванным
= este II 2. 1), 2), 4)3. pron f= este II 3.- ¡a ese!- ¡ni por esas! -
85 eso
pron sing y colect чаще разг1) (о предмете; находящемся недалеко от говорящего и собеседника или уже упомянутом в речи) э́тоeso que tienes en las manos es mío — то, что у тебя́ в рука́х, - моё
¿qué es eso? — а) что э́то (там, тако́е)? б) [удивление; недовольство] э́то ещё что тако́е!
eso es todo (lo que yo quería decir) — э́то всё (, что я хоте́л сказа́ть)
yo no he dicho eso — я ничего́ тако́го не говори́л
2)¡eso es! — пра́вильно!; то́чно!; так!
¡eso, eso!; ¡eso mismo! — вот и́менно!; и́менно так!
eso no — ну, (уж) нет!
¡eso nunca! — никогда́!; э́тому не быва́ть!
eso sí — э́то (уж) то́чно!; что ве́рно, то ве́рно
a eso de x — о́коло ( к-л времени суток)
a eso de las tres — о́коло трёх; часа́ в три
¿cómo es eso? — [ удивление] как (э́то) так?
con eso y (con) todo — см con esto
y con todo; en eso — см en esto
no es eso — нет, не так; не в том де́ло
¡pues eso! — вот и́менно!; вот-во́т!
y eso que... — хотя́ и...; при том, что...; а ведь...
¡cómo ha engordado, y eso que hace régimen! — как он потолсте́л - а ведь он на дие́те!
¿y eso qué? — при чём тут э́то? ну, и что́ с того́?
-
86 estar para el arrastre
1) ( о человеке) е́ле но́ги таска́ть; рассыпа́ться на ходу́2) ( о предмете) годи́ться то́лько на барахо́лку, сва́лкуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar para el arrastre
-
87 este
I 1. m1) восто́к2) восто́чная сторона́, восто́к чего2. atr invarвосто́чныйII 1. adj1) antepos (о человеке; предмете; находящемся ближе к говорящему; чем к собеседнику; или ранее упомянутом в речи) э́тот; да́нный офицcoge este libro — возьми эту кни́гу
este ejemplo que he citado — приме́р, кото́рый я (то́лько что) привёл
estos acontecimientos han suscitado muchos comentarios — э́ти собы́тия широко́ обсужда́лись
2) antepos э́тот; тако́й; тако́го ро́да; подо́бныйa estas horas — в тако́е вре́мя; в тако́й моме́нт
3) antepos ( о периоде времени) э́тот; теку́щий офицesta mañana — сего́дня у́тром
4) gen pos чаще разг пренебр э́тот (вот, са́мый)2. pronla chica esta no me inspira confianza — э́та (са́мая) деви́ца не внуша́ет мне дове́рия
1) (вот) э́тотesta es | es esta | mi casa — э́то | вот | мой дом
conozco a estos — я их зна́ю; э́тих я зна́ю разг
2) тако́й; тако́вesta es nuestra vida — такова́ на́ша жизнь
la solución es esta — реше́ние | таково́ | вот како́е
3) (э́тот) после́дний ( из двух вышеупомянутых)4) презр э́тот (тип); э́та (же́нщина); э́то (са́мое)3. pron fdígale a esta que no la voy a recibir — скажи́те э́той, как её там, что я её не приму́
э́тот го́род ( где находится пишущий), э́то село́ и т пmañana llega a esta el presidente — за́втра | в э́тот го́род | сюда́ | прибыва́ет президе́нт
-
88 estribar
-
89 extraviarse
1) заблуди́ться; сби́ться с пути́ пр и перен2) ( о предмете) потеря́ться; пропа́сть; куда́-то запропасти́ться разг -
90 extremado
adj1) ( о качестве) я́вный; бесспо́рный; чрезвыча́йный; кра́йнийcalidad extremada — высоча́йшее ка́чество ( товара)
persona de extremada amabilidad, delicadeza, prudencia — чрезвыча́йно, кра́йне любе́зный, делика́тный, осторо́жный челове́к
2) (о предмете; явлении) весьма́, осо́бо, чрезвыча́йно ( проявляющий характерное качество)extremada obra de arte — прекра́сное произведе́ние иску́сства
clima extremado — тяжёлый кли́мат
frío extremado — жесто́кий, лю́тый хо́лод
vestido extremado — экстравага́нтное пла́тье
3) ( о человеке) добросо́вестный; терпели́вый; упо́рный -
91 falso
1. adj1) ло́жный; неве́рный; оши́бочныйfalsa alarma — ло́жная трево́га
noticia falsa — ло́жное, неве́рное изве́стие
2) подде́льный; фальши́вый; ненатура́льныйdiamante falso — фальши́вый бриллиа́нт
3) ( о поведении) неи́скренний; притво́рный; фальши́вый; ( о словах) лжи́вый; (о скромности; дружбе) ло́жныйpromesa falsa — ло́жное, лжи́вое обеща́ние
en falso — неи́скренне; притво́рно; лжи́во
4) ( о человеке) лжи́вый; фальши́вый; лицеме́рный; двули́чный5) ( о лошади) брыкли́вый; злой; норо́вистый6) (о материале; предмете) хру́пкий; непро́чный; несто́йкий7) биол, мед ло́жный2. mfalsa pleuresía — ло́жный плеври́т
тесьма́ ( по краю одежды) -
92 fallar
I vi1) (о предмете; испытывающем напряжение) не вы́держать; пода́ться; осла́бнутьla rama falló y él se vino a tierra — ве́тка | тре́снула | обломи́лась |, и он упа́л на зе́млю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осе́чку; не срабо́тать; отказа́ть; загло́хнуть3) не дать результа́та; не уда́ться; не вы́йти; (о планах; намерениях) провали́ться, ру́хнуть; ( о расчётах) не оправда́ться; ( о попытке) ничего́ не дать; ( о доводе) не срабо́тать, не име́ть успе́ха4) ( о человеке) потерпе́ть неуда́чу, прова́л; провали́ться; дать ма́ху разгme falló mi mejor amigo — меня́ подвёл мой лу́чший друг
le falla la memoria — ему́ изменя́ет па́мять
II 1. v absol (algo, sobre algo) офицle fallaron las fuerzas al final — в конце́ концо́в си́лы | измени́ли ему́ | оста́вили его́
( об органе власти) приня́ть, вы́нести реше́ние ( о чём); вы́нести к-л пригово́р; реши́ть (де́ло)fallar la absolución, condena — вы́нести оправда́тельный, обвини́тельный пригово́р
fallar el indulto — вы́нести, приня́ть реше́ние о поми́ловании
2. vtfallar a; en favor de uno; contra uno; en contra de uno — вы́нести реше́ние в по́льзу, не в по́льзу кого
присуди́ть ( премию) -
93 flaquear
vilas fuerzas me flaquean — си́лы мне изменя́ют
te flaqueó la moral — ты | осла́б | пал | ду́хом
le flaqueaban las piernas — у него́ | слабе́ли | подка́шивались | но́ги
2) разг ( о человеке) сдать (пози́ции); подвести́; подкача́тьflaqueó en el último examen — он не блесну́л на после́днем экза́мене
3) (о предмете; испытывающем к-л воздействие) слабе́ть; подава́ться; оседа́тьla casa flaquea por los cimientos — дом проседа́ет в фунда́менте
4) уменьша́ться; снижа́ться; спада́ть; идти́ на у́быль -
94 fuera
1. adv1) снару́жи; не в (к-л месте; помещении); часто на, во дворе́; на у́лицеestá fuera (de casa) — его́ нет до́ма; он в отъе́зде
dejé al perro fuera — я оста́вил соба́ку на дворе́
de fuera — а) снару́жи; извне́ б) с у́лицы, со двора́ в) ( приехать) из друго́го го́рода, друго́й страны́ и т п г) ( о человеке) при́шлый; прие́зжий; незде́шний; ( о предмете) привозно́й
de fuera, tb por fuera — вне́шне; на вид; с ви́ду
de fuera se parecen mucho — вне́шне они очень похо́жи
desde fuera — со стороны́; снару́жи; извне́
por fuera — а) где́-то ( неясно где) снару́жи, за стено́й, во дворе́, на у́лице и т п б) снару́жи; с нару́жной стороны́, пове́рхности
2)tb hacia fuera; para fuera — Ам нару́жу; отсю́да; прочь; часто на у́лицу; во двор
2. в сочsalir fuera — вы́йти из до́ма, на у́лицу
fuera de pronfuera de la ciudad — за го́родом
3) algo, nc вне, за преде́лами, незави́симо от чегоfuera de concurso — вне ко́нкурса
fuera de tiempo — несвоевре́менно; не во́время
fuera de las horas de trabajo — в нерабо́чее вре́мя
estar fuera de lógica — быть нелоги́чным
estar fuera de uso — вы́йти из употребле́ния
eso está fuera de mis planes — э́то не вхо́дит в мои́ пла́ны
4) algo кро́ме, за исключе́нием чегоhas lo que quieras fuera de marcharte — де́лай, что хо́чешь, то́лько не уходи́
5) algo сверх, кро́ме, поми́мо чего́- dejar fuera- echarse fuera
- ¡fuera de aquí! -
95 gordo
1. adj1) (о животном, тж о мясе) жи́рный2) разг то́лстый: ( о человеке) жи́рный; сы́тый; доро́дныйgordo de piernas — с то́лстыми нога́ми; толстоно́гий
3) разг ( о предмете) масси́вный; уве́систый2. m, frama gorda — то́лстый сук
толстя́к, толсту́ха3. m разгпе́рвый приз ( в лотерее)4. f разгde ha caído, tocado el gordo — ему́ вы́пал пе́рвый приз
больша́я моне́таestar sin gorda; no tener ni gorda — не име́ть ни гроша́
-
96 grueso
1. adj1) ( о предмете) то́лстый; реже кру́пный; масси́вный2) ( о человеке) по́лный; ту́чныйgrueso de brazos, piernas, etc — с мяси́стыми рука́ми, нога́ми и т п
3) перен (об уме; остроумии) гру́бый; пло́ский; неуклю́жий2. m1) = grosor2) то́лстая часть, утолще́ние чего3) перен ядро́, основна́я часть чего4) воен гла́вные си́лы5)en, por grueso — ком о́птом
-
97 levantarse
1) подня́ться, встать (на́ ноги)2) ( о высоком предмете) стоя́ть; поднима́ться; вы́ситься3) встать (с посте́ли)4) (о покрытии; краске и т п) отходи́ть; отстава́ть; вздува́ться; вспу́чиваться5) перен подня́тьсяа) восста́ть; взбунтова́тьсяlevantarse en armas — взя́ться за ору́жие
б) (о ветре; буре, тж скандале; ссоре и т п) нача́ться; разыгра́ться -
98 llamarse
N, nc( о человеке) зва́ться (к-л именем; прозвищем)se llama Juan — его́ зову́т Ху-а́н; его имя - Хуа́н; (о предмете; явлении) называ́ться чем; что
este aparato se llama contador — э́тот прибо́р называ́ется счётчик(ом)
lo que se llama + pred — что называ́ется, пря́мо-таки + пред
-
99 meterse
чаще разг1) algo en un sitio положи́ть (себе́), спря́тать что куда2) + circ часто пренебр входи́ть, проника́ть, забира́ться кудаmeterse bajo la mesa — забра́ться, зале́зть под стол
4) entre; por medio de varias personas присоедини́ться к кому; затеря́ться среди кого; смеша́ться с ( толпой)7) en algo помеща́ться, умеща́ться в чём8) en algo неодобр впу́тываться, ввя́зываться в ( интригу и т п); вме́шиваться, встрева́ть [разг] во чтоmeterse en todo — во всё вме́шиваться; всю́ду сова́ть свой нос
meterse en una conversación — вмеша́ться в разгово́р
meterse a soldado — пойти́ в солда́ты
meterse de aprendiz — устро́иться ученико́м
10) [ в вопросах] потеря́ться; пропа́сть; исче́знуть¿dónde se habrá metido Felipe? — куда это запропасти́лся Фели́пе?
12) con uno связа́ться, спу́таться с кем13) en algo уйти́ с голово́й, углуби́ться во чтоmeterse en sí mismo — углуби́ться в свои́ мы́сли; уйти́ в себя́
se mete a enseñar lo que no sabe — он берётся учи́ть тому́, чего́ не зна́ет
-
100 misión
f1) ми́ссия; поруче́ние; зада́ниеmisión de buena voluntad — ми́ссия до́брой во́ли
atribuir, confiar, encomendar una misión a uno — дать кому поруче́ние, зада́ние; возложи́ть на кого к-л ми́ссию
cumplir (con), efectuar, llevar a cabo, realizar una misión — вы́полнить поруче́ние, зада́ние, свою́ ми́ссию
2) предназначе́ние; цель; зада́чаtener como, por misión + inf — ( о предмете) быть предназна́ченным для чего
tiene por misión + inf — в его́ зада́чу вхо́дит...; его́ ми́ссия заключа́ется в том, что́бы...
3) ( дипломатическая) ми́ссия4) ( научная) экспеди́ция5) ми́ссия; миссионе́рская организа́ция; миссионе́рский центр6) gen pl миссионе́рская де́ятельность; евангелиза́ция
См. также в других словарях:
иметь в предмете — (иноск.) в виду Ср. У меня есть подруга, очень хороша собой; у ней теперь никого нет в предмете. Островский. Пучина. 1, 6. См. иметь в виду. См. предмет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
имевший в предмете — прил., кол во синонимов: 4 • имевший в виду (27) • подразумевавший (6) • разумевший … Словарь синонимов
Иметь в предмете — Имѣть въ предметѣ (иноск.) въ виду. Ср. У меня есть подруга, очень хороша собой; у ней теперь никого нѣтъ въ предметѣ. Островскій. Пучина. 1, 6. См. Иметь в виду. См. Предмет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
исчезнуть (о предмете) — разг: сгинуть. улетучиться. испариться. провалиться. провалиться в тартарары. пропасть без вести. кануть в воду. как будто в воду канул. превратиться [обратиться. повергнуться; несов] в прах. очистить, ся (небо очистилось от туч). освободить, ся… … Идеографический словарь русского языка
Ошибка в предмете — заблуждение относительно одного из элементов общественного отношения, охраняемого уголовным законом, воздействуя на который, субъект причиняет ущерб всему объекту. При данной ошибке непосредственному воздействию подвергается не намеченный… … Словарь основных уголовно-процессуальных понятий и терминов
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
ГРАЖДАНСКИЙ ИСК — обращение заинтересованного физического или юридического лица в суд за защитой нарушенного или оспариваемого права либо охраняемого законом интереса, оформленное исковым заявлением. В соответствии со ст. 242 ГПК исковое заявление о возбуждении… … Юридический словарь современного гражданского права
СОЗЕРЦАНИЕ — чувственная ступень познания (см. Отражение, Теория познания). В идеалистич. филос. традиции можно выделить два осн. понимания С., причём оба они непосредственно связаны с понятием интуиции. Первое из них восходит к Платону, у которого С … Философская энциклопедия
Отказ в принятии искового заявления — (англ. refusal in acceptance of suit) в гражданском судопроизводстве РФ одно из возможных решений судьи суда общей юрисдикции или арбитражного суда, принимаемых при рассмотрении судьей вопроса о принятии искового заявления. Согласно ст. 129 ГПК*… … Большой юридический словарь
Образ зомби в искусстве — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/15 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия
Отказ в принятии искового заявления — (англ. refusal in acceptance of suit) в гражданском судопроизводстве РФ одно из возможных решений судьи суда общей юрисдикции или арбитражного суда, принимаемых при рассмотрении … Энциклопедия права