-
81 frontière
f1. грани́ца, рубе́ж ◄-а►;à la frontière italienne — на италья́нской грани́це, на грани́це с Ита́лией; au-delà des frontières — за преде́лами стра́ны, за рубежо́м, за грани́цей (à l'étranger); la frontière est fermée — грани́ца закры́та; passer la frontière — переходи́ть/перейти́ че́рез грани́цу; être (constituer) la frontière — явля́ться ipf. < быть> грани́цей; servir de frontière — служи́ть ipf. грани́цей; un incident de frontière — пограни́чный инциде́нт; les formalités de frontière — пограни́чные форма́льностиfrontière naturelle — есте́ственная грани́ца <-ый рубе́ж>;
être à la frontière de deux sciences — стоя́ть ipf. на сты́ке <на гра́ни> двух нау́к; aux frontière s de la vie et de la mort — ме́жду жи́знью и сме́ртьюune frontière linguistique — лингви́стическая грани́ца;
■ adj. пограни́чный;une ville frontière — пограни́чный го́родle poste (le poteau) frontière — пограни́чный пост (столб);
-
82 грань
ж.1) (плоская часть чего-л.) faccia; faccetta ( драгоценного камня)на грани чего-л. книжн. — al limite di tra... e tra...на грани войны / катастрофы / разорения — sull'orlo della guerra / bancarotta / fallimentoбыть на грани + Р — stare per + infстирать грани — cancellare le differenze -
83 гранит
1. сущ.; мин.грани́тграфитлы гранит — грани́т, содержа́щий графи́т
кисмә гранит — тёсаный грани́т
2. прил.гранит ташы — грани́т
грани́тный; из грани́тагранит басмалар — грани́тные ступе́ньки
гранит һәйкәл — грани́тный па́мятник
-
84 brink
brɪŋk сущ.
1) край( обрыва, пропасти) Syn: edge
2) берег, край ( обыкн. обрывистый, крутой)
3) грань, начало, край on the brink of war ≈ на грани войны Syn: verge край (обрыва, пропасти) ;
берег (обыкн. обрывистый, крутой) край, грань - on the * of... на краю..., на грани... - to be on the * of ruin быть на грани разорения - to be on the * of death быть на краю могилы - to be on the * of tears чуть не заплакать непосредственная угроза войны - to draw back from the * устранить непосредственную опасность возникновения войны - to be on the * быть на грани войны brink берег (обыкн. обрывистый, крутой) ~ край (обрыва, пропасти) ;
on the brink of the grave на краю могилы;
on the brink of ruin на грани разорения ~ край (обрыва, пропасти) ;
on the brink of the grave на краю могилы;
on the brink of ruin на грани разорения ~ край (обрыва, пропасти) ;
on the brink of the grave на краю могилы;
on the brink of ruin на грани разорения -
85 граница
ж.1) límite m; frontera f ( государственная); linde m, lindero m ( черта раздела)грани́ца ве́чного сне́га — límite de nieves perpetuasэ́то перехо́дит все грани́цы — esto sobrepasa todos los límites, esto pasa de la raya••за грани́цей — en el extranjeroза грани́цу — al extranjeroиз-за грани́цы — del extranjero -
86 brinkmanship
['brɪŋkmənʃɪp]1) Общая лексика: балансирование на грани возможного, балансирование на грани войны, балансирование на грани допустимого, доктрина балансирования на грани войны, политика балансирования на грани войны2) Дипломатический термин: политика на грани войны, конфронтация, политика конфронтации -
87 granica
сущ.• граница• край• ограничение• отскок• предел• рубеж• ущемление* * *grani|ca♀ 1. граница, рубеж ♂;\granicaсе naturalne (przyrodzone) естественные рубежи; strzec \granicac охранять границу; przejść przez zieloną \granicacę нелегально перейти границу; wyjechać za \granicacę уехать за границу;
2. граница, предел ♂;w \granicacach przyzwoitości в рамках приличия;
zakreślić (oznaczyć) \granicace czegoś начертать рамки чего-л.;dolna \granica минимум; нижняя граница; górna \granica предел, максимум; верхняя граница; do ostatecznych \granicac до предела; nie mieć \granicac не иметь предела, быть безграничным; wszystko ma swoje \granicaсе всему есть предел; ● bez \granicac а) беспредельный, безграничный, бесконечный;
б) безгранично, бесконечно+2. kres, koniec
* * *ж1) грани́ца, рубе́ж mgranice naturalne (przyrodzone) — есте́ственные рубежи́
strzec granic — охраня́ть грани́цу
przejść przez zieloną granicę — нелега́льно перейти́ грани́цу
wyjechać za granicę — уе́хать за грани́цу
2) грани́ца, преде́л mw granicach przyzwoitości — в ра́мках прили́чия
zakreślić (oznaczyć) granice czegoś — начерта́ть ра́мки чего́-л.
dolna granica — ми́нимум; ни́жняя грани́ца
górna granica — преде́л, ма́ксимум; ве́рхняя грани́ца
do ostatecznych granic — до преде́ла
nie mieć granic — не име́ть преде́ла, быть безграни́чным
wszystko ma swoje granice — всему́ есть преде́л
•Syn: -
88 brinkmanship
nounбалансирование на грани войны* * *(n) балансирование на грани возможного; балансирование на грани войны; доктрина балансирования на грани войны* * *балансирование на грани войны, конфронтация* * *['brink·man·ship || brɪŋkmənʃɪp] n. балансирование на грани войны, политика балансирования* * *балансирование на грани войны -
89 Grenze
Grénze f =, -n1. грани́ца, рубе́ж ( между территориями)2. грани́ца, преде́л, грань1) провести́ грани́цу, размежева́ть2) (с)уме́ть себя́ поста́вить ( в отношениях с людьми)die Gré nzen (j-m gegenǘ ber ) wá hren — соблюда́ть прили́чие, не позволя́ть себе́ ничего́ ли́шнего (по отноше́нию к кому́-л.)
á lles hat sé ine Gré nzen — всему́ есть (свой) преде́л
sich in den Gré nzen há lten*1) (уме́ть) ограни́чивать себя́2) ограни́чиваться определё́нными [допусти́мыми] преде́лами (напр. о росте цен) -
90 mpaka
(mi-)1) грани́ца; рубе́ж; грань;-a bila (pasipo) mpaka — безграни́чный; неограни́ченный; -enye mpaka mmoja — сме́жный, сосе́дний, грани́чащий;bila (pasipo) mpaka — безграни́чно; неограни́ченно;
piga (weka) mpakaа) устана́вливать грани́цу б) перен. ограни́чивать; ruka (vuka, pita, kiuka) mpaka а) наруша́ть грани́цу б) перен. переходи́ть грани́цы дозво́ленного;pindukia mipaka, enda ng'ambo ya mipaka — перен. выходи́ть за ра́мки; переходи́ть грани́цы дозво́ленного
2) преде́л, срок;mpaka wa mwisho — кра́йний срок
1) до, до тех пор [пока́], вплоть до;mpaka lini? — до како́го вре́мени?; toka... mpaka — от... до; mpaka karibu na — вплоть до (wa-) mpaka chokaa — штукату́р; mpaka rangi — маля́рmpaka sasa — до сих пор, до настоя́щего вре́мени;
-
91 brinkmanship
ˈbrɪŋkmənʃɪp сущ. балансирование на грани войны, конфронтация балансирование на грани войны - policy of * политика балансирования на грани войны балансирование на грани возможного или допустимого brinkmanship балансирование на грани войныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > brinkmanship
-
92 verge
və:dʒ
1. сущ.
1) край, грань (тж. перен.) driven to the verge of bankruptcy ≈ на грани банкротства
2) кайма из дерна вокруг клумбы
3) обочина дороги Syn: plain
4) архит. край крыши у фронтона, стержень колонны
2. гл. клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.) verge on verge up край - the * of the stream берег ручья - the * of a forest опушка леса - on the very * of the roof на самом краю крыши грань, предел - on the * of manhood на пороге зрелости - to be on the * of smth. быть на грани /на пороге/ чего-л. - to go to the * of smth. дойти до какого-л. предела - to carry daring to the * of rashness довести отвагу до безрассудства - he was on the * of telling all он чуть было не рассказал все - she was on the * of tears она едва удерживала слезы - he is on the * of forty ему скоро сорок бордюр, кайма (архитектура) край крыши у фронтона (архитектура) стержень колонны (дорожностроительное) берма, обочина( дороги) (историческое) жезл;
булава( церковное) посох( как символ власти) (on, upon) граничить( с чем-л.) ;
примыкать( к чему-л.) - at that point the estate *s on the sea в этом месте поместье граничит с морем /примыкает к морю/ - a path *s on the edge of the precipice тропинка идет по краю пропасти приближаться (к чему-л.) - to * to a close подходить к концу - this *s on foolhardiness это граничит с безрассудством - he is verging towards bankruptcy он стоит на пороге банкротства - broad humour verging on slapstick грубый юмор на грани клоунады - events are verging towards a climax дело клонится к развязке (into, on) переходить( во что-л.) - verging into a state of monomania переходящий в манию - dark red verging on purple красный цвет с фиолетовым оттенком - dark gray verging on black почти черный цвет (to) склоняться, уклоняться, клониться заходить, закатываться (о солнце) - the now verging sun заходящее солнце ~ клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.) ;
verge on, verge upon граничить (с чем-л.) ;
it verges on madness это граничит с безумием verge перен. грань;
on the verge of на грани verge перен. грань;
on the verge of на грани ~ церк. жезл, посох ~ кайма из дерна вокруг клумбы ~ клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.) ;
verge on, verge upon граничить (с чем-л.) ;
it verges on madness это граничит с безумием ~ край ~ архит. край крыши у фронтона, стержень колонны ~ обочина (дороги) ;
берма ~ клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.) ;
verge on, verge upon граничить (с чем-л.) ;
it verges on madness это граничит с безумием -
93 limit
limit [ˊlɪmɪt]1. n1) грани́ца, преде́л;superior limit ма́ксимум
;inferior limit ми́нимум
;to set the limit устана́вливать преде́л; положи́ть коне́ц
;to go beyond the limit перейти́ грани́цы
;to go the limit амер. разг. впада́ть в кра́йность; переходи́ть все грани́цы
;that's the limit! э́то перехо́дит все грани́цы!; э́то уж сли́шком!
;she is the limit она́ невыноси́ма
;to the limit амер. максима́льно, преде́льно
2) мат. преде́л3) тех. преде́льный разме́р, до́пуск; интерва́л значе́ний4) юр. срок да́вности◊off limits амер. вход воспрещён
;within limits уме́ренно, в преде́лах возмо́жности
2. v1) ограни́чивать; ста́вить преде́л2) служи́ть грани́цей, преде́лом -
94 line
Ⅰline [laɪn]1. n1) ли́ния, черта́; штрих;line and colour ко́нтур и тона́ рису́нка
;line of force физ. силова́я ли́ния
;а) по всей ли́нии;б) во всех отноше́ниях2) борозда́; морщи́на;to take lines покрыва́ться морщи́нами
3) муз. но́тная лине́йка4) очерта́ния, ко́нтур;ship's lines обво́ды (ко́рпуса) корабля́
5) (the L.) эква́тор;to cross the L. пересе́чь эква́тор
6) пограни́чная ли́ния, грани́ца; преде́л;to overstep the line of smth. перейти́ грани́цы чего́-л.
;to draw the line провести́ грани́цу; положи́ть преде́л (at — чему-л.)
;а) как раз посереди́не, на грани́це (между чем-л.);б) на у́ровне глаз зри́теля ( о картине);to go over the line перейти́ (дозво́ленные) грани́цы, перейти́ преде́л
;below the line ни́же но́рмы
7) ряд; амер. тж. о́чередь, хвост8) строка́;drop me a few lines черкни́те мне па́ру строк
;to read between the lines чита́ть ме́жду строк
9) pl стихи́10) pl театр. слова́ ро́ли, ре́плика12) pl бра́чное свиде́тельство (тж. marriage lines)13) шнур; верёвка; мор. линь;а) верёвка для белья́;б) мор. бельево́й ле́ерto throw a good line быть хоро́шим рыболо́вом
15) ли́ния (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т.п.);hold the line! не ве́шайте тру́бку, не разъединя́йте!
;line's busy за́нято ( ответ телефонистки)
;the line is bad пло́хо слы́шно
;long-distance line междугоро́дная ли́ния
16) происхожде́ние, родосло́вная, генеало́гия;male (female) line мужска́я (же́нская) ли́ния
17) поведе́ние; о́браз де́йствий;to take a strong line де́йствовать энерги́чно
18) направле́ние, устано́вка;line of policy полити́ческий курс
;on the usual lines на обы́чных основа́ниях
19) заня́тие, род де́ятельности; специа́льность;it is not in ( или out of) my line э́то вне мое́й компете́нции или интере́сов
;what's his line? чем он занима́ется?
;line of business театр. актёрское амплуа́
the shop carries the best line of shoes в э́том магази́не продаётся са́мая лу́чшая о́бувь
;first-class lines первокла́ссные това́ры
21) разг. беззасте́нчивое преувеличе́ние, брехня́22) воен. развёрнутый строй; ли́ния фро́нта;line abreast (ahead) мор. строй фро́нта (кильва́тера)
;in line в развёрнутом строю́
;23) (the lines) pl расположе́ние (войск);the enemy's lines расположе́ние проти́вника
24) тлв. строка́ изображе́ния (тж. scan line, scanning line)25) ли́ния (мера длины = 1\/12 дюйма)◊all along the line во всём, во всех отноше́ниях
;to be in line for smth. амер. быть на о́череди, име́ть шанс на что-л.
;to be in line with smth. быть в согла́сии, соотве́тствовать чему́-л.
;to come into line (with) соглаша́ться, де́йствовать в согла́сии
;to bring smb. into line заста́вить кого́-л. согласи́ться
;to get a line on smth. амер. добы́ть све́дения о чём-л.
;to go down the line по́ртиться
2. v1) проводи́ть ли́нии, линова́ть2) покрыва́ть ( морщинами)3) выстра́ивать(ся) в ряд, в ли́нию; устана́вливать;to line a street with trees обсади́ть у́лицу дере́вьями
4) стоя́ть, тяну́ться вдоль (чего-л.; тж. line up)◊line through зачёркивать, вычёркивать
;а) стро́ить(ся), выстра́ивать(ся) (в ли́нию);to line up in opposition дру́жно вы́ступить про́тив
;б) станови́ться в о́чередь;в) размежёвываться;г) подыска́ть, подобра́ть;д):to line up votes собира́ть голоса́
;е) присоединя́ться, солидаризи́роваться (with)Ⅱline [laɪn] v1) класть на подкла́дку2) обива́ть (чем-л.) изнутри́3) разг. наполня́ть, набива́ть;to line one's pockets нажи́ться, разбогате́ть
;to line one's stomach наби́ть желу́док
4) тех. выкла́дывать, облицо́вывать; футерова́ть -
95 särmikäs
yks.nom. särmikäs; yks.gen. särmikkään; yks.part. särmikästä; yks.ill. särmikkääseen; mon.gen. särmikkäiden särmikkäitten; mon.part. särmikkäitä; mon.ill. särmikkäisiin särmikkäihinsärmikäs ребристый särmikäs ребристый särmikäs, särmäinen граненый, имеющий грани särmikäs (kuv, kulmikas) угловатый (перен.) särmikäs (kuv hiomaton) неотесанный (перен.) särmikäs (kuv hiomaton) неотшлифованный (перен.) särmikäs (puuteoll) граненый, имеющий грани
särmikäs ihminen неотесанный человек
särmikäs lasi граненый стакан
särmikäs liike неотшлифованное движение
särmikäs, särmäinen граненый, имеющий грани särmäinen: särmäinen ребристый särmäinen (puuteoll) граненый, имеющий грани
ребристый ~ граненый, имеющий грани ~ lasi граненый стакан ~ (kuv.) угловатый (перен.) ~ lapsi угловатый ребенок ~ (kuv.) неотесанный (перен.) ~ ihminen неотесанный человек ~ (kuv.) неотшлифованный (перен.) ~ liike неотшлифованное движение -
96 brinkmanship
n1. балансирование на грани войны;policy of brinkmanship политика балансирования на грани войны;
2. балансирование на грани возможного, допустимого.* * *сущ.1) балансирование на грани войны;2) балансирование на грани возможного, допустимого. -
97 auf der Kippe
предл.1) общ. на грани банкротства, на грани краха, на грани разорения2) разг. на грани развала, на грани распада -
98 borner
vt.1. (disposer des bornes) обознача́ть/обозна́чить грани́цы (+ G); ста́вить/по= межевы́е столбы́; расставля́ть/расста́вить межевы́е зна́ки;le champ est borné par des pierres ∑ — грани́цы поля́ обозна́чены камня́миborner un terrain — обозна́чить грани́цы уча́стка;
être borné — быть ограни́ченнымla rivière borne ce terrain — грани́цей э́того уча́стка слу́жит река́, ∑ уча́сток простира́ется до реки́;
3. fig. ограни́чивать/ограни́чить (+); своди́ть ◄-'дит-►/свести́* (к + D);il borne ses ambitions à être sous-chef ∑ — его́ стремле́ния не иду́т да́льше до́лжности помо́щника нача́льника отде́ла
■ vpr.- se borner: -
99 limite
f1. грани́ца, рубе́ж ◄-а►; край ◄P2, pl. -я, -ев► (bord);à la limite du bois — на опу́шке ле́саla limite d'un terrain — грани́ца уча́стка, межа́;
pour rester dans les limite s que nous nous sommes fixées... — что́бы не выходи́ть за ра́мки, кото́рые мы себе́ наме́тили...; dans la limite de mes moyens — в преде́лах мои́х возмо́жностей; la patience a des limite s ∑ — у тер пе́ния есть грани́цы <преде́л>; il connaît ses limites — он зна́ет свои́ возмо́жности; fixer des limites — определя́ть/определи́ть грани́цы <ра́мки> (+ G); dans certaines limites — в устано́вленных преде́лах; в определённых грани́цах; à la limite — до определённого преде́ла; в кра́йнем слу́чае; il est allé jusqu'à l'extrême limite des concessions — он пошёл на са́мые кра́йние усту́пки; un pouvoir sans limites — безграни́чная власть; la dernière limite'— после́дний <кра́йний> срок ║ une limite d'âge — преде́льный во́зраст; il est atteint par la limite d'âge — он ухо́дит на пе́нсию по во́зрасту; abaisser la limite d'âge — уменьша́ть/уме́ньшить <снижа́ть/сни́зить> возрастно́й преде́л <во́зраст для (+ G)) ║ la notion de limite math. — поня́тие преде́лов; limite d'élasticité phys. — преде́л упру́гостиdans les limites de... — в ра́мках (+ G);
■ adj. преде́льный, кра́йний;vitesse limite — преде́льная ско́рость; un cas limite — кра́йний слу́чайune date limite — кра́йний срок;
-
100 granit
(-ti)1.грани́тgranit taşı — грани́т
kesme granit taşı — тёсаный грани́т
2.грани́тныйgranit mermer — грани́тный мра́мор
См. также в других словарях:
Грани (лошадь) — Грани и меч Грамм на почтовой марке Фарерских островов 2001 года. Грани волшебный конь из скандинавской мифологии, принадлежавший легендарн … Википедия
ГРАНИ — с наименованиями путевых замен. певч. сборник (ГИМ. Син. № 1240. Л. 592 об.) Грани с наименованиями путевых замен. певч. сборник (ГИМ. Син. № 1240. Л. 592 об.) один из типов руководства (см. ст. Азбука певческая) по путевой нотации, в к ром… … Православная энциклопедия
Грани.ру — Грани.ру ежедневная интернет газета. Выходит с 14 декабря 2000 года. До 2005 года владельцем интернет газеты был Борис Березовский, затем Леонид Невзлин.[1] На «Гранях.ру» есть много материалов в поддержку Михаила Ходорковского,… … Википедия
Грани (газета) — Грани газета, выпускаемая республиканским государственным унитарным предприятием Издательский дом «Грани» в г. Новочебоксарске. Издается с 5 января 1979 года. Выходит по вторникам (на 4 полосах), четвергам (на 8 полосах), а с ноября 2002 года… … Википедия
Грани недели с Владимиром Кара-Мурзой — Грани Жанр информационно аналитическая программа Производство МНВК (3 сентября 2001 21 января 2002) ЗАО «Шестой телеканал» (3 июня 2002 июнь 2003) RTVi (н.в.) Ведущий … Википедия
Грани. Газета — Грани газета, выпускаемая республиканским государственным унитарным предприятием Издательский дом «Грани» в г. Новочебоксарске. Издается с 5 января 1979 года. Выходит по вторникам (на 4 полосах), четвергам (на 8 полосах), а с ноября 2002 года… … Википедия
ГРАНИ КРИСТАЛЛА — плоскости, ограничивающие к л. На реальных к лах грани обычно не являются идеальными плоскостями. См. Грани и ребра кристалла возможные, Акцессории роста кристаллов, Классификация пропей и зон кристалла. Геологический словарь: в 2 х томах. М.:… … Геологическая энциклопедия
Грани Реальности — Разработчик EReality Ltd Дата выпуска 6 декабря 2005 Версия Релиз Жанр BBMMORPG … Википедия
грани калеты — Грани, расположенные между калетой и основными гранями павильона (цирконовая гранка). [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN culet facet … Справочник технического переводчика
грани́льный — гранильный … Русское словесное ударение
грани́льня — гранильня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение