Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

на+всё+про+всё

  • 81 культурный

    kültürlü
    * * *
    1) kültürel; kültür °

    культу́рный у́ровень — kültür düzeyi

    культу́рное насле́дие про́шлого — geçmişin kültür mirası

    культу́рные тради́ции — kültürel gelenekler

    культу́рная жизнь страны́ — ülkenin kültürel hayatı

    при раско́пках обнару́жено четы́ре культу́рных сло́я — kazılarda dört kültür tabakası bulunmuştur

    2) ( о человеке) kültürlü; kültür sahibi; medeni
    ••

    культу́рная револю́ция — kültür devrimi

    культу́рные расте́ния — kültür bitkileri

    Русско-турецкий словарь > культурный

  • 82 ларчик

    çekmece
    * * *
    м
    ••

    а ла́рчик про́сто открыва́лся — ≈ meğer izahı gayet kolaymış

    Русско-турецкий словарь > ларчик

  • 83 левый

    sol; solcu
    * * *
    1) sol

    ле́вая рука́ — sol el / kol

    ле́вый карма́н — sol cep

    ле́вый фланг — sol kanat

    ле́вый борт — мор. iskele (tarafı)

    уда́р ле́вой (в боксе)sol yumruk

    по ле́вую сто́рону от нас — solumuzda

    2) тж. → сущ., м, полит. sol; solcu

    ле́вые тече́ния — sol akımlar

    ле́вые взгля́ды — sol görüşler

    ле́вая пре́сса — solcu basın

    ле́вые вы́ступили про́тив — sol / solcular karşı çıktı

    побе́да ле́вых — solun zaferi

    ле́вый укло́н — goşizm sapması

    ••

    ле́вая сторона́ (материи)ters

    ле́вый кра́йний — спорт. solaçık

    ле́вый полусре́дний — спорт. soliç

    ле́вые де́ньги — прост. dışarıda ve kanunsuz yoldan kazanılan para

    Русско-турецкий словарь > левый

  • 84 лететь

    uçmak,
    gitmek,
    geçmek (üzerinden); düşmek,
    yuvarlanmak; çabuk geçmek,
    su gibi akmak
    * * *
    1) uçmak; gitmek; geçmek; sıçramak (об искрах, грязи и т. п.)

    над на́ми лете́ли журавли́ — başımızın üzerinden turnalar geçiyordu

    сего́дня мы лети́м в Ки́ев — bugün Kiev'e uçuyoruz

    мы лети́м самолётом — uçakla gidiyoruz

    2) разг. ( падать) düşmek; uçmak; yuvarlanmak

    лете́ть в про́пасть — uçuruma uçmak / yuvarlanmak

    3) ( мчаться) uçarak gitmek

    лете́ть стрело́й / пу́лей — kurşun gibi / hızıyla gitmek

    лете́ть как на кры́льях — kuş kanadıyla gitmek

    4) ( о времени) çabuk geçmek; su gibi akmak; kovalamak

    как лети́т вре́мя! — vakit ne çabuk geçiyor!

    лете́ли неде́ли, ме́сяцы — haftalar, aylar birbirini kovalıyordu

    Русско-турецкий словарь > лететь

  • 85 летом

    ле́том про́шлого го́да — geçen yaz

    ка́к-то ле́том — bir yaz günü

    Русско-турецкий словарь > летом

  • 86 между

    arasında
    * * *

    разногла́сия ме́жду поколе́ниями — kuşaklar arası anlaşmazlıklar

    противоре́чие ме́жду трудо́м и капита́лом — emek-sermaye çelişkisi

    он сел ме́жду на́ми — aramıza oturdu

    2) ( среди) arasında; içinde
    ••

    ме́жду на́ми (говоря́) — laf / söz aramızda

    ме́жду тем как — oysa(ki)

    ме́жду про́чим (попу́тно) — söz arasında; geçerken

    Русско-турецкий словарь > между

  • 87 много

    çok
    * * *

    о́чень мно́го — pek çok

    мно́го лу́чше — çok daha iyi

    мно́го лет тому́ наза́д — yıllar(ca) önce

    мно́го лет спустя́ — yıllar sonra

    за мно́го веко́в до на́шей э́ры — Milattan yüzlerce yıl önce

    мно́го раз — defalarca

    во мно́го раз бо́льше (по количеству)kat kat fazla

    он (сли́шком) мно́го про́сит — fazla / çok istiyor

    у него́ мно́го веще́й — eşyası kalabalık

    на пло́щади бы́ло мно́го наро́ду — meydan kalabalıktı

    ••

    мно́го-мно́го — çok çok; olsa olsa

    мне приходи́лось ждать по мно́гу дней — günlerce beklediğim olurdu

    Русско-турецкий словарь > много

  • 88 наследие

    miras
    * * *
    с

    культу́рное насле́дие про́шлого — geçmişin kültür mirası

    Русско-турецкий словарь > наследие

  • 89 настраиваться

    1) в соч.

    он сра́зу настро́ился про́тив выступа́вшего — konuşana karşı derhal antipati duydu

    2) ( намереваться) niyetlenmek

    Русско-турецкий словарь > настраиваться

  • 90 невыгодно

    1) нареч. zararına

    он невы́годно про́дал маши́ну — arabasını zararına sattı

    2) → сказ. ( не даёт прибыли) kâr getirmez
    3) → сказ. ( не даёт преимуществ) avantaj sağlamaz

    э́то ему́ бу́дет невы́годно — bu ona avantaj / üstünlük sağlamaz

    Русско-турецкий словарь > невыгодно

  • 91 недавний

    yakında olmuş
    * * *

    неда́вние собы́тия — yakında olmuş olaylar

    до неда́внего вре́мени — yakın zamana kadar; kısa sure öncesine kadar

    неда́внее про́шлое — yakın geçmiş

    неда́вно — yakında; geçenlerde

    шестна́дцать (лет) ему́ испо́лнилось неда́вно — on altısını yeni bitirdi

    инжене́ром он стал совсе́м неда́вно — daha yeni mühendis oldu

    неда́вно прибы́вший — yeni gelen

    Русско-турецкий словарь > недавний

  • 92 недалёкий

    uzak olmayan
    * * *
    врз
    1) yakın; uzak olmayan; kısa (о путешествии, расстоянии и т. п.)

    в недалёком бу́дущем — uzak olmayan / yakın gelecekte

    в недалёком про́шлом — yakın geçmişte

    недалёк тот день, когда́... —...acağı gün uzak değildir

    2) ( ограниченный - о человеке) darkafalı; kısa akıllı

    Русско-турецкий словарь > недалёкий

  • 93 недолгий

    kısa; süreksiz

    но ра́дость моя́ была́ недо́лгой — ama sevincim fazla uzun sürmedi

    недо́лго — kısa bir süre

    он недо́лго про́жил — çok yaşamadı; ömrü kısa oldu

    недо́лго ду́мая — bir iki demeden

    Русско-турецкий словарь > недолгий

  • 94 немалый

    epey / oldukça büyük

    глубина́ там нема́лая — orası epey derindir

    про́йден нема́лый путь — alınan yol hiç de az değildir

    он заплати́л нема́лые де́ньги — az para vermedi

    нема́лая часть дохо́дов — gelirlerin azımsanmayacak bölümü

    Русско-турецкий словарь > немалый

  • 95 нужный

    gerekli
    * * *
    lüzumlu; gerekli

    ну́жная кни́га — lüzumlu bir kitap

    тебе́ ну́жна́ э́та кни́га? — bu kitabın sana gereği var mı?

    опера́ция уже́ не ну́жна́ — ameliyata artık gerek yok

    ей ну́жны́ де́ньги — paraya ihtiyacı var

    там про́пуск не ну́жен — orada giriş belgesi aranmaz

    вам ну́жны́ приме́ры? - Приведу́ — misal mi istiyorsunuz? - Getireyim

    он не счёл ну́жным отве́тить — cevap vermek gereğini duymadı

    здесь вы найдёте всё, что вам ну́жно — burada istediğiniz herşeyi bulursunuz

    Русско-турецкий словарь > нужный

  • 96 обстоятельство

    с

    то обстоя́тельство, что това́р про́дан — malın satılmış olması (keyfiyeti)

    2) (обстоя́тельства) мн. hal ve şartlar; durum

    при таки́х обстоя́тельствах — bu durum karşısında

    по семе́йным обстоя́тельствам — ailevi durum sebebiyle

    при любы́х обстоя́тельствах — hal ve şartlar ne olursa olsun

    ни при каки́х обстоя́тельствах не применя́ть си́лу в междунаро́дных отноше́ниях — hal ve şartlar ne olursa olsun uluslararası ilişkilerde kuvvet kullanmamak

    Русско-турецкий словарь > обстоятельство

  • 97 общий

    1) врз genel

    о́бщий вид — genel görünüş

    в о́бщих черта́х — genel çizgileriyle

    о́бщее впечатле́ние — genel izlenim

    о́бщий кри́зис капитали́зма — kapitalizmin genel buhranı

    2) (совместный, взаимный) ortak

    о́бщая грани́ца — ortak sınır

    о́бщие интере́сы — ortak çıkarlar

    борьба́ про́тив о́бщего врага́ — ortak düşmana karşı mücadele

    у него́ мно́го о́бщего с... — ile pekçok ortak yanı vardır

    ме́жду ни́ми не мо́жет быть ничего́ о́бщего — onların hiçbir ortak yanı olamaz

    3) (целый, весь) toplam

    о́бщее число́ уча́щихся — toplam öğrenci sayısı

    о́бщий тонна́ж торго́вого фло́та — ticaret filosunun tonaj(ı) toplamı

    две ко́мнаты о́бщей пло́щадью в 30 квадра́тных ме́тров — toplam 30 metrekarelik iki oda

    ••

    в о́бщем — genelde

    в о́бщей сло́жности — toplam olarak

    найти́ о́бщий язы́к — ortak bir dil bulmak

    Русско-турецкий словарь > общий

  • 98 обыкновение

    с
    âdet, alışkı
    ••

    по обыкнове́нию — mutat olarak

    по (своему́) обыкнове́нию — mutadı üzerine

    про́тив обыкнове́ния — mutadı hilafına

    Русско-турецкий словарь > обыкновение

  • 99 овладевать

    несов.; сов. - овладе́ть
    1) zaptetmek; almak; ele geçirmek

    овладе́ть го́родом — şehri almak / zaptetmek

    2) (о мыслях, чувствах) almak; kapılmak; tutmak

    им овладе́л страх — korkuya kapıldı, onu bir korkudur aldı

    э́та иде́я ста́ла овладева́ть ма́ссами — bu fikir yığınların bilincinde yer edinmeye başladı

    3) ( усваивать) özümlemek; öğrenmek

    овладева́ть но́вой профе́ссией — yeni mesleği öğrenmek

    овладева́ть культу́рным наследи́ем про́шлого — geçmişin kültür mirasını özümlemek

    овладева́ть зна́ниями — bilgiler edinmek

    ••

    овладе́ть собо́й — kendine hakim olmak

    Русско-турецкий словарь > овладевать

  • 100 отвечать

    несов.; сов. - отве́тить
    1) cevap vermek; karşılık vermek; yanıtlamak

    отвеча́ть на вопро́с — soruyu yanıtlamak / cevaplandırmak; soruya cevap vermek

    отвеча́ть на ого́нь проти́вника — düşman ateşine karşılık vermek

    отвеча́ть уро́к — öğretmenin sorduğu sorulara cevap vermek

    отвеча́ть на письмо́ — mektuba cevap vermek

    отвеча́ть на про́сьбу / заявле́ние отка́зом — verilen dilekçeye ret cevabı vermek

    отве́тить на что-л. забасто́вкой — bir şeye grevle cevap / karşılık vermek

    2) тк. несов. sorumlu olmak

    кто отвеча́ет за э́ту рабо́ту? — bu işin sorumlusu kimdir?

    3) тк. несов. uygun olmak; karşılık / cevap vermek

    отвеча́ть интере́сам кого-л.birinin çıkarlarına uygun olmak

    отвеча́ть потре́бностям о́бщества — toplumun gereksinimlerine karşılık / cevap vermek

    ты мне за э́то отве́тишь! — bunu (senin) yanına bırakmayacağım!

    Русско-турецкий словарь > отвечать

См. также в других словарях:

  • проёмный — проёмный, проёмная, проёмное, проёмные, проёмного, проёмной, проёмного, проёмных, проёмному, проёмной, проёмному, проёмным, проёмный, проёмную, проёмное, проёмные, проёмного, проёмную, проёмное, проёмных, проёмным, проёмной, проёмною, проёмным,… …   Формы слов

  • про — (1) Предлог с вин. пад. 1. При обозначении лица или предмета, на который направлена чья л. речь, мысль, чувство о, об: И начяша князи про малое „се великое“ млъвити, а сами на себѣ крамолу ковати. 19. 1194: Святославъ позва братью свою въ Роговъ …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ПРО — предл. с вин., вместо предлогов для, ради. Не про тебя яма копана, да тебе в ней сидеть, коли попал. Про глухого поп двух обеден не служит. Ни за что, ни про что. Знай про себя, молчи. Всяк про себя, а Господь про всех. Всяк Еремей про себя… …   Толковый словарь Даля

  • Про — Про, ПРО: Аббревиатура ПРО противоракетная оборона (см. также Противовоздушная оборона) ПРО США ПРО А 135 ПРО А 35 Партия рабочего обновления (ПРО) Предлог (Легенды Про…, Про Красную Шапочку, Про любоff, Про дурачка, Кино про кино, Про Рок,… …   Википедия

  • ПРО А-135 — …   Википедия

  • ПРО Москвы — Один из концептов 1980 года. Художник изобразил комплекс «Дарьял» в г. Печоре. ПРО Москвы А 135  система противоракетной обороны города Москвы. Предназначена для «отражения ограниченного ядерного удара по российской столице и центральному… …   Википедия

  • Про боно — «Про боно» (от лат. pro bono publico ради общественного блага) это оказание профессиональной помощи благотворительным, общественным и иным некоммерческим организациям, а также частным лицам, которые не могут подобную помощь оплатить. В… …   Википедия

  • ПРО — Пензенское региональное отделение г. Пенза Источник: http://www.regnum.ru/expnews/243773.html Пример использования ПРО партии «Единая Россия» ПРО передовой разведывательный отряд Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • проём — проём, проёмы, проёма, проёмов, проёму, проёмам, проём, проёмы, проёмом, проёмами, проёме, проёмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • про — 1. ПРО, предлог. кого что. 1. О ком , чём л., относительно, насчёт кого , чего л. Рассказывать про свой отпуск, про экскурсии, про новых друзей. Про меня забыли. Фильм про любовь. Про всё и про вся (разг.; обо всех и обо всём). 2. Разг. Для, ради …   Энциклопедический словарь

  • Про Федота-стрельца — Про Федота стрельца, удалого молодца Сказка про Федота стрельца, удалого молодца Жанр: сказка в стихах Автор: Леонид Филатов Язык оригинала: русский Год написания: 1985 Публикация …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»