-
1 летом
-
2 литературный
edebi,yazınsal* * *врзedebi; yazınsal; edebiyat °; yazınлитерату́рное произведе́ние — yazın yapıtı; yazınsal yapıt; edebi eser
литерату́рный язы́к — yazın / edebiyat dili
его́ литерату́рная де́ятельность — onun edebiyatçılığı
-
3 беллетристика
kurmaca yazın,roman ve öykü türü edebiyat* * *жedebiyat; güzel-yazın -
4 доживать
yaşamak; yaşına basmak; geçirmek (vakit)* * *несов.; сов. - дожи́ть1) yaşamak; ömrü vefa etmek; yetişmek; çıkmakдоживешь до э́тих лет - узна́ешь — bu yaşa gelince öğrenirsin
ни оди́н из них не до́жил до на́ших дней — hiç biri bugüne kadar yaşayabilmiş değildir
ребёнок не до́жил и до пяти́ лет — çocuk beş yaşını bile tamamlayamadı
он у́мер, не дожи́в до двадцати́ лет — yirmisine varmadan öldü
ему́ не дожи́ть до э́того дня — o güne yetişmeyecek
вряд ли он доживёт до сле́дующей неде́ли — gelecek haftaya (sağ) çıkacağı şüpheli
е́сли доживу́... — ömrüm vefa ederse..., sağ kalırsam..., ecelden aman olursa...
2) в соч.дожива́ть ле́то на да́че — yazın sonunu yazlıkta geçirmek
3) тк. несов. yaşamakдоживать свою́ жизнь — son günlerini yaşamak
••до чего́ мы до́жили! — ne günlere kaldık!
-
5 засушливый
kurak,susuz* * *kurak; susuzзасу́шливый год — kurak yıl; kuraklık yılı
засу́шливое ле́то — susuz bir yaz
ле́то стоя́ло засу́шливое — yazın havalar kurak geçiyordu
засу́шливый райо́н — kurak bölge
-
6 конец
son* * *мконе́ц ни́тки — ipliğin ucu
противополо́жный коне́ц коридо́ра — koridorun öte başı
мы шли в са́мом конце́ — biz en arkada yürüyorduk
коне́ц ме́сяца — ayın sonu
коне́ц ле́та — yazın sonu
в конце́ ле́та — yaz biterken
2) (смерть, кончина) sonему́ прихо́дит коне́ц — sonu yaklaşıyor / geliyor
3) разг. yol, mesafeпое́здка в оди́н коне́ц — tek istikamet yolculuğu
пое́здка в о́ба конца́ — gidiş dönüş yolculuğu
••до конца́ — sonuna kadar
говори́ть без конца́ — durmadan konuşmak
из конца́ в коне́ц — bir uçtan bir uca, bir baştan bir başa
в конце́ концо́в — en son, en sonunda
аплодисме́нтам не́ было конца́ — alkış bitmek bilmiyordu
со всех концо́в све́та — dünyanın dört bir bucağından / yanından
на друго́м конце́ све́та — dünyanın öbür ucunda
каза́лось, доро́ге не бу́дет конца́ — yol git git bitmiyordu; yol bitip tükenmek bilmiyordu
э́тому ле́су нет конца́-кра́ю — bu orman uçsuz bucaksız
дава́й запла́тим и де́лу коне́ц! — parayı verelim gitsin!
э́то положе́ние оши́бочно от нача́ла до конца́ — bu tez baştan aşağı yanlıştır
положи́ть коне́ц чему-л. — (bir) son vermek; paydos demek
-
7 литература
edebiyat* * *жedebiyat; yazın; literatürполити́ческая литерату́ра — politik literatür
медици́нская литерату́ра — tıp literatürü; hekimlik edebiyatı
де́тская литерату́ра — çocuk edebiyatı
совреме́нная туре́цкая литерату́ра — çağdaş Türk yazını / edebiyatı
-
8 литературовед
мyazınbilimci; yazın tarihçisi -
9 массовый
kütlevi* * *yığınsal; kitlesel; kitle °ма́ссовая демонстра́ция — kitle gösterisi
ма́ссовая организа́ция — yığınsal / kitlesel örgüt, kitle örgütü
ма́ссовое уча́стие в ми́тинге — mitinge yığınsal biçimde katılma
ма́ссовая безрабо́тица — kitlesel / yığınsal işsizlik
ма́ссовые увольне́ния рабо́чих — toplu işten / işçi çıkarmalar
ма́ссовые аре́сты — toplu tutuklamalar
ору́жие ма́ссового уничтоже́ния — собир. yığınsal / toplu kırım silahları
ма́ссовое уничтоже́ние лесо́в — orman kırımı
ма́ссовое произво́дство — seri imalat
това́ры ма́ссового потребле́ния — geniş tüketim malları
сре́дства ма́ссовой информа́ции — kitle haberleşme / iletişim araçları
ма́ссовая литерату́ра — yığınlara seslenen yazın
ма́ссовая сце́на — театр., кино kalabalık sahne
ма́ссовый герои́зм — kitle halinde gösterilen kahramanlık
ма́ссовые жа́лобы — yaygın şikayetler
ма́ссовые зака́зы — külliyetli siparişler
ма́ссовый спорт — kitle sporu
-
10 новый
1) врз yeniно́вый дом — yeni ev
но́вое поколе́ние — yeni kuşak
нача́ть но́вую жизнь — yeni hayata başlamak
возни́кла но́вая тру́дность — ikinci bir zorluk çıktı
2) ( современный) çağdaşно́вая литерату́ра — çağdaş yazın / edebiyat
3) (но́вое) → сущ., с yeni (bir şey)борьба́ но́вого со ста́рым — yeninin eski ile mücadelesi
но́вое в испо́льзовании а́томной эне́ргии — atom enerjisinin kullanılmasında yeni gelişmeler
в э́том / тут ничего́ но́вого нет — bunda yeni bir şey yok
э́то предложе́ние не соде́ржит ничего́ но́вого — bu öneri hiç bir yenilik içermiyor
что но́вого? — ne var ne yok?
что у вас но́вого? — sizde ne var ne yok?
-
11 расцвет
м1) ( цветение) çiçek açma, çiçeklenme2) перен. serpilip gelişme; parlak devir, altın devriрасцве́т промы́шленности — endüstrinin serpilip gelişmesi
в про́шлом ве́ке го́род пережива́л пери́од наибо́льшего расцве́та — geçen yüzyılda şehir en parlak devrini yaşıyordu
учёный у́мер в расцве́те тво́рческих сил — bilgin en verimli çağında hayata gözlerini kapamıştı
бы́ли пери́оды расцве́та и в э́том жа́нре литерату́ры — bu yazın türünde de çiçeklenmeler olmuştur
-
12 современный
1) ( того же времени) (yaşadığı) çağın / devrin, çağdaşı olanсовреме́нные ему́ поэ́ты — yaşadığı çağın şairleri
2) ( теперешний) bugünkü, günümüz °, çağdaşсовреме́нная Евро́па — günümüz Avrupa'sı
совреме́нная литерату́ра — çağdaş / bugünkü yazın
в совреме́нном ми́ре — günümüz dünyasında
совреме́нное капиталисти́ческое о́бщество — bugünkü kapitalist toplum
в совреме́нных усло́виях — günümüz koşullarında
3) ( отвечающий требованиям своего времени) çağdaş, modern, çağa özgüсовреме́нное обору́дование — modern donatım
совреме́нные профе́ссии — çağımıza özgü meslekler
-
13 сторона
ж1) врз yan, taraf; yönбокова́я сторона́ — yan taraf
противополо́жная сторона́ — karşı taraf
э́та сторона́ горы́ — dağın bu yüzü
по ту сто́рону горы́ (за горой) — dağın ardında
на той стороне́ о́зера — gülün öte yanında
по э́ту сто́рону доро́ги — yolun berisinde
вы́строиться по о́бе сто́роны доро́ги — yolun iki geçesine sıralanmak
по о́бе сто́роны́ доро́ги — yolun her iki yanında
со всех сторо́н земли́ / све́та — dünyanın dört bir yanından
го́род со всех сторо́н окружён леса́ми — şehrin etrafı çepeçevre orman
по о́бе сто́роны Атла́нтики — Atlantik'in iki yakasında
мы пойдём стороно́й (в обход) — dolaşık yoldan gideceğiz
он пошёл в сто́рону ле́са — ormandan yana gitti, orman yönüne doğru gitti
они́ разошли́сь в ра́зные сто́роны — her biri bir yana gitti
ту́чи прошли́ стороно́й — bulutlar öteden geçti
мы перешли́ на другу́ю сто́рону (у́лицы) — karşıdan karşıya geçtik
доро́га прохо́дит в стороне́ от го́рода — yol şehrin açığından geçer
отойди́ в сто́рону, не меша́й! — mani olma, kenara çekil!
э́тот магази́н в стороне́ от нас — bu mağaza bize sapa düşüyor
ве́тер дул с восто́чной стороны́ — rüzgar doğu yönünden esiyordu
ста́нция запу́щена в сто́рону Вене́ры — istasyon Venüs doğrultusunda fırlatıldı
он поверну́лся в на́шу сто́рону — bizden yana döndü
его́ кача́ло из стороны́ в сто́рону — yalpalaya yalpalaya yürüyordu
смотре́ть по сторона́м — sağa sola bakmak
со всех сторо́н на сце́ну сы́пались цветы́ — sağdan soldan sahneye çiçekler yağıyordu
сверну́ть в сто́рону — sapmak
отвести́ кого-л. в сто́рону (для разговора) — kenara çekmek
2) разг. (местность, страна) diyar; memleketда́льняя сторона́ — uzak bir diyar
тоска́ по родно́й стороне́ — memleket hasreti
на чужо́й стороне́ — gurbette, yad ellerde
3) (поверхность, бок предмета) yüz; tarafлицева́я / пра́вая сторона́ мате́рии — kumaşın yüzü
обра́тная сторона́ моне́ты — paranın ters tarafı
с обе́их сторо́н магнитофо́нной ле́нты / плёнки — teyp bandının her iki yüzünde
пиши́те то́лько с одно́й стороны́ (бума́ги) — kağıdın sadece bir / tek yüzüne yazın
поста́вь и другу́ю сто́рону (пластинки) — öbür yüzünü de çal
с одно́й стороны́, он прав, но... — bir bakıma haklıdır, ama...
обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — sorunu her bakımdan / yönden ele almak
с како́й (бы) стороны́ ни посмотре́ть — hangi bakım açısından bakılırsa bakılsın
5) (аспект, признак) yan, taraf, cepheфина́нсовая сторона́ де́ла — işin parasal / mali yanı
сла́бая сторона́ докла́да — raporun zayıf yanı
6) мат. kenarсторона́ треуго́льника — üçgenin kenarı
сто́роны угла́ — açının kenarları
7) (в переговорах, споре, на суде) tarafпроти́вная сторона́ — юр. hasım taraf
сто́роны в спо́ре — anlaşmazlığa taraf olanlar
зако́н на ва́шей стороне́ — kanun sizden yanadır
ты на чьей стороне́? — sen kimden yanasın?
стать на сто́рону кого-л. — birinden yana çıkmak
потерпе́вшая сторона́ — юр. mağdur taraf
••ро́дственник со стороны́ отца́ — baba tarafından akraba
мы, со свое́й стороны́, подде́ржим вас — biz kendi payımıza sizi destekleyeceğiz
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — bir yandan..., öte yandan...
-
14 художественный
sanatsal* * *врзsanat °; sanatsal, artistikхудо́жественное учи́лище — tatbiki güzel sanatlar okulu
худо́жественный руководи́тель (ансамбля и т. п.) — sanat yönetmeni
худо́жественное мастерство́ — sanatçı / sanat ustalığı
худо́жественный фильм — öykülü filim
худо́жественная литерату́ра — edebiyat, güzel-yazın
худо́жественное произведе́ние — sanat eseri / yapıtı, sanatsal ürün
худо́жественная откры́тка — resimli kart, kartpostal
худо́жественные изде́лия из фарфо́ра — porselen süs eşyası
лю́стра худо́жественной рабо́ты — sanatçı işi avize
худо́жественная гимна́стика — artistik jimnastik
худо́жественное дарова́ние — üstün artistik yetenekler
вы́разить / показа́ть худо́жественными сре́дствами — bir şeyi sanat araçlarıyla ifade etmek / açıklamak
худо́жественный о́браз — sanatsal imaj / imge
худо́жественное тво́рчество — sanatsal yaratıcılık
худо́жественное изображе́ние чего-л. (средствами живописи) — bir şeyin sanatsal resmedilişi
См. также в других словарях:
yazın — 1. is. Edebiyat Birleşik Sözler yazın bilimi yazın dili yazın eri yazın tarihi gökçe yazın 2. zf. Yaz mevsiminde, yaz aylarında … Çağatay Osmanlı Sözlük
yazın — z. Yaz vaxtı, yaz zamanı, yazda, yaz mövsümündə … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
yazın bilimci — is. Edebiyat bilimi uzmanı … Çağatay Osmanlı Sözlük
yazın bilimi — is. Edebiyatla uğraşan bilim dalı, edebiyat bilimi … Çağatay Osmanlı Sözlük
yazın dili — is. Edebiyat dili … Çağatay Osmanlı Sözlük
yazın eri — is. Edebiyatçı … Çağatay Osmanlı Sözlük
yazın tarihi — is. Edebiyat tarihi … Çağatay Osmanlı Sözlük
gökçe yazın — is. Edebiyat, yazın … Çağatay Osmanlı Sözlük
leyleği kuştan mı sayarsın, yazın gelir, kışın gider — sürekli olarak bir iş üzerinde durmayan, maymun iştahlı olan kişiye kimse güvenmez anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
ağustosta beyni kaynayanın zemheride kazanı kaynar — yazın çalışan kışın rahat eder anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
efil efil esmek — yazın rüzgâr yavaş yavaş, serin serin esmek … Çağatay Osmanlı Sözlük