Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

напущам

  • 1 напущам

    вж. напускам
    * * *
    leave; overboard (прен.)
    * * *
    вж. напускам

    Български-английски речник > напущам

  • 2 bolt

    {bɔlt}
    I. 1. ист. стрела
    to shoot one's BOLT прен. изгърмявам си патроните
    2. мълния, гръм
    3. резе, мандало, лост, затвор (на оръжие)
    4. окови (за крака)
    5. тех. болт
    6. хукване, побягване, избягване
    to make a BOLT for it хуквам да бягам, побягвам като стрела
    7. излапване набързо
    8. топ, руло (плат, тапети и пр.)
    9. сноп (от върбови вейки, тръстика)
    II. 1. заключвам, залоствам (врата), to BOLT someone in/out заключвам някого вътре/навън
    2. хуквам, избягвам, офейквам
    3. напущам, изоставям (партия и пр.)
    4. изгълтвам/излапвам набързо
    5. стягам/притягам с болтове
    6. избъбрям, изтърсвам
    III. 1. adv BOLT upright изправено, с изпънат гръб
    he sat BOLT upright той седеше прав като свещ/изпънат като струна
    2. пресявам, отсявам (брашно) през сито
    3. прен. проучвам, разследвам
    * * *
    {bъlt} n 1. ист. стрела; to shoot o.'s bolt прен. изгърмявам си пат(2) v 1. заключвам, залоствам (врата), to bolt s.o. in/out заклю{3} adv: bolt upright изправено, с изпънат гръб; he sat bolt uprigh
    * * *
    хуквам; стрела; резе; райбер; решето; сито; отсявам; пресявам; болт; гръм; драсвам; завтичвам се; заключвам; залоствам; лост; мандало; мълния;
    * * *
    1. he sat bolt upright той седеше прав като свещ/изпънат като струна 2. i. ист. стрела 3. ii. заключвам, залоствам (врата), to bolt someone in/out заключвам някого вътре/навън 4. iii. adv bolt upright изправено, с изпънат гръб 5. to make a bolt for it хуквам да бягам, побягвам като стрела 6. to shoot one's bolt прен. изгърмявам си патроните 7. избъбрям, изтърсвам 8. изгълтвам/излапвам набързо 9. излапване набързо 10. мълния, гръм 11. напущам, изоставям (партия и пр.) 12. окови (за крака) 13. прен. проучвам, разследвам 14. пресявам, отсявам (брашно) през сито 15. резе, мандало, лост, затвор (на оръжие) 16. сноп (от върбови вейки, тръстика) 17. стягам/притягам с болтове 18. тех. болт 19. топ, руло (плат, тапети и пр.) 20. хуквам, избягвам, офейквам 21. хукване, побягване, избягване
    * * *
    bolt [boult] I. n 1. тех. болт; copper \bolt 1) меден болт; 2) поялник; the nuts and \bolts подробностите, дребните детайли; 2. резе, мандало; лост; затвор (на оръжие); 3. гръм, мълния; a \bolt from the blue гръм от ясно небе; 4. топ плат; връзка върбови вейки, тръстика; 5. хукване, тичане, бягане, избягване; ам. напускане на партия; to make a \bolt for it хуквам да бягам; 6. излапване, изяждане набързо; 7. ист. стрела; to shoot o.'s \bolt изгърмявам патроните си; изчерпвам се; свършват ми силите; II. v 1. заключвам, залоствам ( врата); to \bolt in заключвам някого (не му позволявам да излезе); to \bolt out оставям някого навън (като заключвам вратата); 2. хуквам, избягвам, офейквам; 3. изгълтвам, излапвам, изяждам набързо; 4. стягам (закрепвам) с болтове; (и \bolt on); 5. ам. напускам, изменям на партията си; 6. израствам и давам плод много бързо (за сметка на вкусовите качества); III. adv \bolt upright прав като свещ; щръкнал; изправен, стърчащ, направо. IV n сито, решето; V. v сея, пресявам, отсявам; разглеждам, проучвам; to \bolt out сея, пресявам, отсявам.

    English-Bulgarian dictionary > bolt

  • 3 check

    {tfek}
    I. 1. и т1шахм. заплашване на царя, шах, обявяване на шах
    2. внезапно спиране/задържане, отпор, пречка, спънка, препятствие, спирачка
    to keep/hold in CHECK възпирам, сдържам, обуздавам, контролирам
    3. воен. временен неуспех, незначително поражение
    4. лов. загубване на следа, прекъсване
    6. проверка, проучване, преглед, контрол
    7. знак за отметка, белег, знак
    8. етикет, багажна разписка, гардеробен номер/бележка, контрола
    9. ам. карти жетон to cash/hand/pass in one's CHECKs разг. умирам
    10. ам. сметка в ресторант и пр
    11. ам. чек
    12. каре, кариран плат
    13. attr контролен, кариран, на квадрати
    14. ам. мерило, критерий, стандарт
    II. v l. шахм. обявявам/давам шах
    2. спирам (се), сдържам, задържам, възпирам, забавям
    3. проверявам, проучвам
    сверявам, контролирам (и с on, up, upon, ам. out)
    4. разг. мъмря, коря, порицавам
    5. лов. спирам се при загубване на следа (за куче)
    6. ам. предавам/приемам (багаж, дрехи и пр.) на гардероб
    7. ам. правя отметка, слагам белег/знак
    8. ам. причинявам напукване
    9. ам. отговарям/съответствувам точно, съвпадам напълно
    10. ам. давам/подписвам чек на
    check in давам на гардероб, оставям срещу разписка, наемам стая, регистрирам се (в хотел и пр.), регистрирам/удостоверявам присъствието си (на конгрес и пр.), разписвам се в присъствена книга, минавам през контрола при заминаване от летище
    check off отмятам, правя отметка (при проверка и пр.), елиминирам
    check out плащам сметката си и напущам (ресторант, хотел и пр.), отписвам от регистъра на хотела (лице, платило сметката си и заминало), разписвам се в присъствена книга на излизане от работа, минавам през контрола при пристигане на летище, оказвам се в изправност, излизам верен (при проверка)
    маркирам покупките на купувач и заплатената за тях стойност (за касиер в магазин), плащам на касата за покупките си (на излизане от магазин на самообслужеане), check up (on) проверявам, правя проверка на, правя щателен преглед, особ. медицински
    I'll CHECK up on the matter ще проверя, ще видя как стой работата
    check with сверявам с, съвпадам с, съответствувам/отговарям на, ам. консултирам се/съветвам се с
    * * *
    {tfek} n 1. и т1шахм.заплашване на царя, шах; обявяване на шах;(2) v l. шахм. обявявам/давам шах; 2. спирам (се); сдържам,
    * * *
    чек; сверявам; сдържам; отпор; препятствие; проверка; пречка; проверявам; възпирам; запречвам; етикет; задържане; каре; карирам; контрол; контролен;
    * * *
    1. 1 attr контролен, кариран, на квадрати 2. 1 ам. мерило, критерий, стандарт 3. 1 ам. чек 4. 1 каре, кариран плат 5. check in давам на гардероб, оставям срещу разписка, наемам стая, регистрирам се (в хотел и пр.), регистрирам/удостоверявам присъствието си (на конгрес и пр.), разписвам се в присъствена книга, минавам през контрола при заминаване от летище 6. check off отмятам, правя отметка (при проверка и пр.), елиминирам 7. check out плащам сметката си и напущам (ресторант, хотел и пр.), отписвам от регистъра на хотела (лице, платило сметката си и заминало), разписвам се в присъствена книга на излизане от работа, минавам през контрола при пристигане на летище, оказвам се в изправност, излизам верен (при проверка) 8. check with сверявам с, съвпадам с, съответствувам/отговарям на, ам. консултирам се/съветвам се с 9. i'll check up on the matter ще проверя, ще видя как стой работата 10. i. и т1шахм. заплашване на царя, шах, обявяване на шах 11. ii. v l. шахм. обявявам/давам шах 12. to keep/hold in check възпирам, сдържам, обуздавам, контролирам 13. ам. давам/подписвам чек на 14. ам. карти жетон to cash/hand/pass in one's checks разг. умирам 15. ам. отговарям/съответствувам точно, съвпадам напълно 16. ам. правя отметка, слагам белег/знак 17. ам. предавам/приемам (багаж, дрехи и пр.) на гардероб 18. ам. причинявам напукване 19. ам. сметка в ресторант и пр 20. внезапно спиране/задържане, отпор, пречка, спънка, препятствие, спирачка 21. воен. временен неуспех, незначително поражение 22. етикет, багажна разписка, гардеробен номер/бележка, контрола 23. знак за отметка, белег, знак 24. лов. загубване на следа, прекъсване 25. лов. спирам се при загубване на следа (за куче) 26. маркирам покупките на купувач и заплатената за тях стойност (за касиер в магазин), плащам на касата за покупките си (на излизане от магазин на самообслужеане), check up (on) проверявам, правя проверка на, правя щателен преглед, особ. медицински 27. проверка, проучване, преглед, контрол 28. проверявам, проучвам 29. разг. мъмря, коря, порицавам 30. сверявам, контролирам (и с on, up, upon, ам. out) 31. спирам (се), сдържам, задържам, възпирам, забавям
    * * *
    check[tʃek] I. v 1. проверявам, сверявам, сравнявам, контролирам (ам. - c up); to \check a version with ( against) a MS сверявам текст с ръкопис; the accounts \check сметките излизат; I'll \check up on the matter ще видя каква е работата; 2. спирам (се); възпирам, сдържам, забавям; 3. ам. издавам чек (на името на upon, на сума for); предавам на (приемам) багаж; 4. сп. обявявам шах (и to give \check); 5. спирам се при загубване на следа (за ловджийско куче); 6. садя шахматообразно; 7. напуквам се; cheap paint may \check евтината боя може да се напука; II. n ( int) 1. контрол, проверка; to keep a \check on контролирам, проверявам, следя за; 2. пречка, спънка, препятствие, спиране, задържане, отпор; to act as a \check действам като спирачка на; to keep ( hold) in \check сдържам, обуздавам, контролирам; 3. белег, знак (срещу име и пр.); етикет; багажна разписка; номерче, гардеробен билет; контра (и pass- \check); кочан; ам. жетон; a hat \check ам. номер за шапка в гардеробна; to cash ( hand, pass) in o.'s \checks свършвам, умирам; сдавам багажа; предавам се; признавам се за победен; 4. ам. сметка (от ресторант и пр.); 5. чек (и cheque); 6. каре (шарка на плат); плат на карета; 7. сп. шах; 8. воен. незначително поражение; временен неуспех; 9. загубване на следа (при лов); прекъсване; 10. attr контролен; 11. attr кариран;

    English-Bulgarian dictionary > check

  • 4 forsake

    {fə'seik}
    1. изоставям, напущам, захвърлям
    2. отказвам се от (навик), отричам се (от вярата си)
    * * *
    {fъ'seik} v (forsook {fъ'suk}; forsaken {fъ'seikъn}) 1. и
    * * *
    отричам се; захвърлям; напускам;
    * * *
    1. изоставям, напущам, захвърлям 2. отказвам се от (навик), отричам се (от вярата си)
    * * *
    forsake[fə´seik] v ( forsook[fə´suk], forsaken[fə ´seikən]) 1. изоставям, напускам, захвърлям; 2. отказвам се от ( навик), отричам се (от вярата си).

    English-Bulgarian dictionary > forsake

  • 5 stash

    {stæʃ}
    I. 1. скривам, скътвам, прибирам на сигурно място (и STASH away)
    2. прекратявам, спирам, напущам
    II. 1. къща, скривалище, таен склад
    2. скрито/укрито нещо
    a STASH of narcotics складирани контрабандни наркотици
    * * *
    {stash} v sl. 1. скривам, скътвам, прибирам на сигурно място (и (2) {stash} n ам. sl. 1. къща; скривалище; таен склад; 2. скрито
    * * *
    1. a stash of narcotics складирани контрабандни наркотици 2. i. скривам, скътвам, прибирам на сигурно място (и stash away) 3. ii. къща, скривалище, таен склад 4. прекратявам, спирам, напущам 5. скрито/укрито нещо
    * * *
    stash[stæʃ] I. v sl 1. спестявам, събирам, натрупвам, скривам (и \stash away); 2. прекратявам; II. n разг. склад, находище; скрити запаси (обикн. от наркотик).

    English-Bulgarian dictionary > stash

  • 6 пост

    1. (място, сграда) post
    наблюдателен пост a post of observation, an observation post
    пост на брегова служба a coast guard station
    всички на поста си! every man to his post! на пост а си съм, стоя на пост а си be at o.'s post
    отивам на пост воен. mount guard
    напущам поста си desert o.'s post
    2. (лице) воен. guard, sentry, sentinel
    кавалерийски пост a mounted sentry, vedette
    докато заемаше този пост during his term of office, while he held that post
    снемам от пост remove from office, remove from a post
    ръководен пост a high office, a leading position
    4. fast, fasting
    велики пост и Long Lent
    спазвам постите keep/observe the fast
    нарушавам постите break the fast
    * * *
    м., -ове, (два) по̀ста 1. ( място, сграда) post; всички на \поста си! every man to his post! напускам \поста си desert o.’s post; отивам на \пост воен. mount guard; \пост на брегова служба coast guard station; преден \пост outpost;
    2. ( лице) воен. guard, sentry, sentinel; кавалерийски \пост a mounted sentry, vedette; стачен \пост picket, piquet;
    3. ( висша длъжност) post; докато заемаше този \пост during his term of office, while he held that post; ръководен \пост high office, leading position; снемам от \пост remove from office; • телефонен \пост telephone.
    ——————
    м., -и църк. fast, fasting; Велик \пост Long Lent; Коледен \пост advent; нарушавам \постите разг. break the fast; спазвам \постите разг. keep/observe the fast.
    * * *
    position: a leading пост - ръководен пост; post: a пост of observation - наблюдателен пост, He was punished for deserting his пост. - Той бе наказан за напускане на поста си.; duty; place{pleis}; station; fast (същ. постене): He always observes the пост. - Той винаги спазва постите.
    * * *
    1. (висша длъжност) post 2. (лице) воен. guard, sentry, sentinel 3. 1 (място, сграда) post 4. 4 fast, fasting 5. ПОСТ на брегова служба а coast guard station 6. велики ПОСТ и Long Lent 7. всички на ПОСТа си! every man to his post! на ПОСТ а си съм, стоя на ПОСТ а си be at o.'s post 8. докато заемаше този ПОСТ during his term of office, while he held that post 9. кавалерийски ПОСТ а mounted sentry, vedette 10. коледни ПОСТи advent 11. наблюдателен ПОСТ a post of observation, an observation post 12. напущам ПОСТa си desert o.'s post 13. нарушавам ПОСТите break the fast 14. отивам на ПОСТ воен. mount guard 15. преден ПОСТ outpost 16. ръководен ПОСТ a high office, a leading position 17. снемам от ПОСТ remove from office, remove from a post 18. спазвам ПОСТите keep/ observe the fast 19. стач-нически ПОСТ picket, piquet 20. телефонен ПОСТ telephone

    Български-английски речник > пост

  • 7 leave

    {li:v}
    I. 1. позволение, разрешение
    by your LEAVE с ваше разрешение, ако разрешите
    without a by your LEAVE без дори да пита, най-безцеремонно
    2. отпуска
    ваканция (и LEAVE of absence)
    on LEAVE в отпуск
    to go on/have LEAVE отивам/излизам в отпуск
    3. прощаване, сбогуване
    to take of сбогувам се с
    to take's LEAVE тръгвам (си)
    to take French LEAVE отивам си, без да се сбогувам, измъквам се
    II. 1. оставям
    to be left an orphan, etc. оставам сирак и пр
    2. оставям, завещавам
    to be well left осигурен съм вследствие на получено наследство
    3. напускам, тръгвам, отивам си, заминавам
    to LEAVE the table ставам от масата
    to LEAVE school завършвам училище, напускам училище
    4. оставям, изоставям, зарязвам
    5. оставям, предоставям
    to LEAVE nothing to accident предвиждам всички възможности
    6. с определение оставям (в дадено състояние, положение)
    to LEAVE open прен. оставям неразрешен/открит
    it LEAVEs me cool/cold прен. не се трогвам/вълнувам от нещо
    the book, etc. left me cold книгата и пр. не ме заинтересува
    to LEAVE someone for dead оставям някого, смятайки го за умрял
    to LEAVE someone to himself/to his own devices оставям някого да прави каквото си ще
    left to myself ако можех да действувам свободно
    to LEAVE it at that повече не се занимавам с даден въпрос, оставям нещата така, както са
    LEAVE it at that достатъчно по този въпрос
    7. pass оставам (след частично изразходване)
    there are no seats left няма вече места
    nothing was left to me but to не ми оставаше нищо друго, освен да, нямах друг избор, освен да
    8. мат. равен съм на, правя (при изваждане)
    leave about/around оставям (нещо) не на място/неприбрано, разхвърлям, не прибирам
    leave behind оставям, забравям, оставям след себе си, задминавам, надминавам, изпреварвам
    leave in не махам/отстранявам
    leave off преставам, спирам (и с ger), напускам, отказвам се от, (из) оставям
    to LEAVE off work прекратявам работа, преставам да нося (дрехи)
    leave on не загасвам (светлина, огън и пр.), не махвам (капак, покривка и пр.)
    leave out оставям навън/на открито, изпускам, пропускам, изключвам, не включвам, не вземам предвид
    leave over отлагам
    pass оставам (след употреба)
    keep what is left over задръжте остатъкa
    III. v разлиствам се
    * * *
    {li:v} n 1. позволение, разрешение; by your leave с ваше разрешение(2) {li:v} v (left {left}) 1. оставям; to be left an orphan, {3} {li:v} v разлиствам се.
    * * *
    тръгвам; сбогуване; оставам; оставям; отпътувам; предоставям; прощаване; разрешение; завещавам; зарязвам; заминавам; напущам;
    * * *
    1. by your leave с ваше разрешение, ако разрешите 2. i. позволение, разрешение 3. ii. оставям 4. iii. v разлиствам се 5. it leaves me cool/cold прен. не се трогвам/вълнувам от нещо 6. keep what is left over задръжте остатъкa 7. leave about/around оставям (нещо) не на място/неприбрано, разхвърлям, не прибирам 8. leave behind оставям, забравям, оставям след себе си, задминавам, надминавам, изпреварвам 9. leave in не махам/отстранявам 10. leave it at that достатъчно по този въпрос 11. leave off преставам, спирам (и с ger), напускам, отказвам се от, (из) оставям 12. leave on не загасвам (светлина, огън и пр.), не махвам (капак, покривка и пр.) 13. leave out оставям навън/на открито, изпускам, пропускам, изключвам, не включвам, не вземам предвид 14. leave over отлагам 15. left to myself ако можех да действувам свободно 16. nothing was left to me but to не ми оставаше нищо друго, освен да, нямах друг избор, освен да 17. on leave в отпуск 18. pass оставам (след употреба) 19. pass оставам (след частично изразходване) 20. the book, etc. left me cold книгата и пр. не ме заинтересува 21. there are no seats left няма вече места 22. to be left an orphan, etc. оставам сирак и пр 23. to be well left осигурен съм вследствие на получено наследство 24. to go on/have leave отивам/излизам в отпуск 25. to leave it at that повече не се занимавам с даден въпрос, оставям нещата така, както са 26. to leave nothing to accident предвиждам всички възможности 27. to leave off work прекратявам работа, преставам да нося (дрехи) 28. to leave open прен. оставям неразрешен/открит 29. to leave school завършвам училище, напускам училище 30. to leave someone for dead оставям някого, смятайки го за умрял 31. to leave someone to himself/to his own devices оставям някого да прави каквото си ще 32. to leave the table ставам от масата 33. to take french leave отивам си, без да се сбогувам, измъквам се 34. to take of сбогувам се с 35. to take's leave тръгвам (си) 36. without a by your leave без дори да пита, най-безцеремонно 37. ваканция (и leave of absence) 38. мат. равен съм на, правя (при изваждане) 39. напускам, тръгвам, отивам си, заминавам 40. оставям, завещавам 41. оставям, изоставям, зарязвам 42. оставям, предоставям 43. отпуска 44. прощаване, сбогуване 45. с определение оставям (в дадено състояние, положение)
    * * *
    leave [li:v] I. v ( left [left]) 1. напускам, тръгвам; отивам си; when does the train \leave? кога тръгва влакът? to \leave school свършвам училище; he has just left той току-що излезе; to \leave the rails дерайлирам; 2. оставям, изоставям, зарязвам; he left his wife той напусна (заряза) жена си; \leave it at that разг. повече не се занимавам с даден въпрос; оставам нещата така, както са; 3. оставям; to \leave hold of пускам; to be left an orphan оставам сирак; 4. оставям, завещавам; 5. давам, оставям (на гардероб); 6. оставям, предоставям; \leave it to me остави тази работа на мен; we left him in charge оставихме го той да отговаря; 7. с определение оставам (в дадено състояние, положение); to \leave the door open оставям вратата отворена; to \leave open прен. оставам отворен, оставам неразрешен (за въпрос, проблем); to \leave o.s. wide open ам. оставам беззащитен, уязвим съм; it \leaves me cold не се трогвам (вълнувам) от това; left to myself ако можех да действам свободно; to \leave ( well) alone не закачам; \leave it at that достатъчно по този въпрос; 8. pass оставам (след изразходване); there are no seats left няма вече места; nothing was left to me but to не ми оставаше друго, освен да; нямах друг избор, освен да; be/ get ( nicely) left "изгарям", изигран съм; 9. мат. е равно на, прави; three from seven \leaves four седем минус три е равно на четири; II. n 1. позволение, разрешение; \leave to defend юрид. разрешение за защита; to take \leave позволявам си; to beg \leave моля за разрешение; by your \leave с ваше разрешение, ако разрешите; 2. (и \leave of absence) отпуск; ваканция; on \leave в отпуск; have ( go on) \leave отивам в отпуск; sick \leave отпуск по болест; \leave off разрешение за отсъствие; \leave out разрешение за излизане; 3. прощаване, сбогуване; to take \leave of сбогувам се с; to take o.'s \leave тръгвам; to take French \leave отивам си, без да се сбогувам; чупя се, бягам; III. leave v разлиствам се.

    English-Bulgarian dictionary > leave

  • 8 overboard

    {'ouvəbɔ:d}
    adv мор. извън борда
    to throw OVERBOARD хвърлям в морето, прен. изоставям, зарязвам
    to go OVERBOARD разг. възторгвам се
    * * *
    {'ouvъbъ:d} adv мор. извън борда; to throw overboard 1) хвърлям в м
    * * *
    захвърлям; напущам;
    * * *
    1. adv мор. извън борда 2. to go overboard разг. възторгвам се 3. to throw overboard хвърлям в морето, прен. изоставям, зарязвам
    * * *
    overboard[´ouvə¸bɔ:d] adv мор. зад борда, извън кораба; man \overboard! човек в морето! човек зад борда! to be washed \overboard бивам отнесен от вълна (от палубата на кораб); to throw s.th. \overboard 1) хвърлям нещо в морето; 2) прен. захвърлям, напускам, изоставям; to go \overboard ( about, for) паля се прекалено много; престаравам се.

    English-Bulgarian dictionary > overboard

  • 9 plaquer

    v. (moy. néerl. placken "rapiécer") I. v.tr. 1. плакирам (позлатявам, посребрявам); 2. облицовам; фурнировам; 3. прилепвам; plaquer ses cheveux прилепвам косите си; 4. прен. удрям; plaquer des accords муз. удрям акорди (на пиано); 5. разг. напущам, зарязвам; 6. спорт. спирам противник, като го хващам за краката (при ръгби); II. v.intr. прилепвам ( върху нещо).

    Dictionnaire français-bulgare > plaquer

См. также в других словарях:

  • напущам — гл. напускам, оставям, изоставям, занемарявам, пренебрегвам, захвърлям, бракувам, зарязвам, парясвам гл. бягам, оттеглям се, вдигам си чукалата, вдигам си парцалите …   Български синонимен речник

  • напущам се — гл. изоставям се, занемарявам се, отпущам му края …   Български синонимен речник

  • вдигам си парцалите — словосъч. махвам се, отстранявам се, отдалечавам се, избягвам, отделям се, отвеждам се, напущам, оттеглям се, отивам си, изчезвам, пръждосвам се, измитам се, смитам се, офейквам, дявам се словосъч. скривам се, потъвам в земята, изгубвам се, няма… …   Български синонимен речник

  • гледам през пръсти — словосъч. немаря, нехая, не придирям, изоставям, пренебрегвам, занемарявам, неглижирам, безразлично ми е, все ми е едно, захвърлям, не обръщам внимание, напущам словосъч. затварям си очите, игнорирам …   Български синонимен речник

  • забягвам — гл. избягвам, напущам, изоставям, измъквам се, офейквам, пръждосвам се, изселвам се, отпътувам, заминавам …   Български синонимен речник

  • заминавам — гл. отпътувам, отивам, тръгвам, потеглям, отправям се, запътвам се, замъквам се, напущам, изоставям, отминавам гл. напускам, отивам си гл. умирам …   Български синонимен речник

  • занемарявам — гл. немаря, захвърлям, бракувам, пренебрегвам, изоставям, напущам, не придирям, не проявявам грижи, нехая, неглижирам, забравям, пускам му края, зарязвам гл. не обръщам внимание, не се грижа …   Български синонимен речник

  • запокитвам — гл. захвърлям, хвърлям, пращам, запращам, мятам, отмятам, отхвърлям, отблъсвам, прехвърлям, изхвърлям, премятам, замятам, джасвам гл. изоставям, напущам, оставям, зарязвам гл. блъскам, тласкам, тръшкам гл. подавам …   Български синонимен речник

  • запращам — гл. захвърлям, хвърлям, пращам, мятам, запокитвам, отмятам, отхвърлям, отблъсвам, прехвърлям, изхвърлям, премятам, замятам, джасвам гл. изоставям, напущам, оставям, зарязвам гл. блъскам, тласкам, тръшкам гл. подавам гл. подхвърлям …   Български синонимен речник

  • зарязвам — гл. изоставям, оставям, напущам, пренебрегвам, отхвърлям, занемарявам, захвърлям под миндера, захвърлям, не се интересувам, парясвам гл. отказвам се от, прекъсвам, спирам, секвам гл. натъпквам, наблъсквам гл. напускам, преставам, изпускам,… …   Български синонимен речник

  • захвърлям — гл. хвърлям, пращам, запращам, мятам, запокитвам, отмятам, отхвърлям, отблъсвам, прехвърлям, изхвърлям, премятам, замятам, джасвам гл. изоставям, напущам, оставям, зарязвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»