-
1 напоготові
at call, ready, in readinessбути напоготові — to be ready ( in readiness); to be on the lookout
-
2 напоготові
нар.наготове; ( настороже) начеку -
3 напоготові
напагатове -
4 азыр-назир
напоготові Г. -
5 наготове
нрч. напоготові, (редко) на(в)готові. [Нехай сидять напоготові і ждуть мого приказу (Тобіл.). Приїдуть гості, - вона напоготові (М. Вовч.)].* * *нареч.напогото́ві, нагото́ві -
6 азыр
готовий СБ, Б, У, Г-СГ; азыр аша- їсти готове, бути нахлібником Г; азыр ол- бути готовим, бути напоготові Г; азыр отурсидіти напоготові Г; азыр туттримати напоготові СБ; азыр эйле- готувати Г; … азырындан бильмий зовсім нічого не знає К; пор. азир I. -
7 call
1. n1) крик; вигук2) оклик; гуканняwithin call — поблизу, у межах чутності
3) заклик4) голос (тварини, птаха)5) виклик (в суд тощо)to take the call — а) взяти трубку, відповісти на телефонний дзвінок; б) прийняти замовлення (по телефону)
give me a call — амер. подзвоніть мені (по телефону)
7) візит, відвідини; прихід8) покликання; потяг9) сигнал; свисток10) перекличка11) вимога12) повноваження; право13) потреба, необхідність14) карт. оголошення (козирної масті)15) вабик, ловецький пищик16) церк. пропозиція місця пастора2. v1) кричати, закричати2) гукати, кликати; окликати3) називати, звати; давати ім'я4) викликати, запрошуватиto call a doctor — викликати (запросити) лікаря
5) скликати7) оголошувати8) будитиI was out when he called — коли він заходив, мене не було вдома
10) амер. дзвонити (розмовляти) по телефону12) вважати, гадатиdo you call English an easy language? — ви вважаєте, що англійська мова легка?
I call him my father — я вважаю, що він мій батько
14) підганяти□ call aside — відводити, відкликати вбік
□ call at — зупинятися (в готелі)
□ call away — а) відкликати; б) марно галасувати
□ call back — а) покликати назад; б) брати назад (слова); в) відміняти (наказ); г) згадувати; д) дзвонити по телефону
□ call down — а) покликати вниз; б) кричати тому, хто стоїть унизу; в) винести догану; поставити на місце (когось)
□ call forth — викликати, породжувати, спричинювати
□ call in — а) запрошувати (в дім); б) викликати (лікаря); в) вимагати повернення; г) вилучати з обігу (гроші); д) призивати на військову службу; є) анулювати (закон)
□ call on — а) закликати, звертатися, апелювати; б) дзвонити по телефону; в) запрошувати; г) надавати слово
□ call out — а) викрикувати, вигукувати; б) закричати; в) викликати (звідкись); амер. запрошувати на танець; г) призивати (на військову службу)
□ call over — робити перекличку; викликати відповідно до списку
□ call round — робити обхід, обходити
□ call to — закликати (до чогось)
to call to attention — військ. скомандувати «струнко!»
to call to mind (memory, remembrance) — нагадати, пригадати, згадати
to call to order — а) закликати до порядку; б) амер. відкривати збори
□ call up — а) покликати нагору; б) кричати тому, хто стоїть нагорі; в) дзвонити (викликати) по телефону; г) призивати на військову службу; д) будити; є) нагадувати; є) подавати на розгляд
□ call upon — а) надавати слово; викликати на трибуну; б) бути вимушеним; в) відчувати потребу
◊ to call the score — спорт. вести рахунок у грі
◊ to call in question — поставити під сумнів
◊ to call the tune (the play) — задавати тон
◊ let's call it a day — на сьогодні досить
* * *I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
8 gas-alert
n військ.1) хімічна тривога2) хімічна готовність3) положення протигаза «напоготові»* * *n; військ.1) = gas-alarm2) хімічна готовність; положення протигаза "напоготові" -
9 ready
1. n (звич. the ready)1) розм. готівка2) військ. приготуванняto have the gun at the ready — приготувати рушницю до бою, узяти рушницю напоготів
2. adj1) готовий; підготовлений, приготовленийare you ready for the journey? — ви зібралися в дорогу?, ви готові їхати?
5) легкий, моторний; швидкий; жвавий6) що перебуває на грані (чогось)7) що вийшов у світ; що надійшов у продаж (про книгу)8) готівковий; ліквідний9) військ. боєготовийready all! — мор. по місцях! (команда)
ready, front! — амер. струнко, рівняння на середину!
3. adv1) у готовностіplease, pack everything ready — будь ласка, складіть речі так, щоб усе було готове
2) швидко, хуткоthe child that answers readiest — дитина, яка відповідає найшвидше
4. v1) підготовляти, готувати2) готувати ґрунт, обробляти, підкуповувати (хабаром)to ready a horse — розм. стримувати свого коня, щоб добитися кращого гандикапа (на перегонах)
* * *I ['redi] n( the ready)1) готівка2) вiйcьк. приготуванняII ['redi] a1) predic готовий; підготовлений, приготовлений2) predic який проявляє готовність, бажання; готовий, згідний; схильний ( до чого-небудь); щедрий ( на що-небудь); predic старанний; слухняний3) наявний напохваті, під рукою; який не змушує себе чекати або шукати ( ready signal сигнал готовності)ready wit — спритність, дотепність; легкий, швидкий
5) опублікований, який надійшов у продаж ( про книги)6) eк. наявний; ліквідний7) вiйcьк. боєготовийready all! — мop. по місцях! ( команда)
8) як компонент складних слів ( ready) готовийready-cooked foods — кулінарні вироби; швидкий
III ['redi] advready-witted — кмітливий, спритний
1) у готовності2) compar або superl швидкоIV [`redi] v1) готувати, підготовляти2) cл. підготовляти ґрунт, обробляти (за допомогою хабара е т. п.); шахраювати ( ready up) -
10 stock
1. n1) головний стовбур (дерева)2) неживий предмет3) знев. бездушна людина; бовдур4) заст. пень; колода5) опора, підпора6) ложе (рушниці)7) військ. ствол8) pl мор. стапельto be on the stocks — стояти на стапелі; перен. готуватися
9) станок для підковування коней10) pl іст. колодки11) тех. бабка; клуп; коловорот13) держак, ручка15) корінь, джерело походження16) прабатько17) генеалогія18) рід, сім'я19) раса20) порода, плем'я21) група споріднених мов22) бджолиний рій23) запас, фонд25) інвентар; майно26) худоба, поголів'я худобиrolling stock — зал. рухомий состав
28) сировина29) міцний бульйон30) (акціонерний) капітал; основний капітал31) акція, акції32) облігації, цінні папери; фонди33) pl (the stocks) державний борг34) пай35) оборотний капітал торгової фірми; грошовий фонд36) національне багатство37) майно38) посаг39) шихта40) бот. підщепа41) бот. левкой42) іст. широка краватка; шарф43) частина колоди карт. не роздана гравцям44) розм. інтерес, значенняlock, stock and barrel — цілком, повністю; усе разом узяте
stocks and stones — неживі предмети; бездушні люди
to take stock — критично оцінювати своє становище; підбивати підсумки
to take stock of smth. — обмірковувати щось, придивлятися до чогось
to take stock in — вірити, надавати значення
2. adj1) наявний; що є напоготові2) заяложений, шаблонний3) біржовий4) скотарський5) племінний6) готовий; патентований (про ліки)stock account — рахунок цінних паперів; рахунок капіталу; рахунок товару
stock beet — бот. кормові буряки
stock car — серійний (стандартний) автомобіль; вагон для перевезення худоби
stock company — акціонерна компанія; постійна театральна трупа
3. v1) постачати2) мати в наявності (у продажу)3) зберігати на складі; мати в запасі; створювати запас (тж stock up)4) припасовувати ручку6) полоти, виривати (бур'яни)7) копати (землю)8) амер. засівати (травою тощо)9) використовувати під пасовисько (про землю)10) давати нові паростки12) збирати в колоду; нечесно тасувати (про карти)13) іст. саджати в колодки* * *I n1) головний стовбур ( дерева)2) неживий предмет; през. дурна, байдужа людина; бовдур, опецьок3) опора, підпора5) вiйcьк. ствол6) pl; мop. стапель7) pl; icт. колодки8) тex. бабка ( токарного верстата)9) тex. клуп10) тex. коловорот12) тіло ( гайкового ключа)14) держак, рукоятка16) корінь, джерело походження; прабатько17) родовід, генеалогія18) рід, родина19) раса20) бioл. порода, плем'я22) бджолиний рій23) запас, фондstocks on hand — наявний запас; асортимент ( товарів)
in stock — в асортименті, у наявності
24) інвентар, майно25) худоба, поголів'я худоби ( live stock)26) парк (автомобілів, вагонів)rolling stock — зaл. рухомий склад
27) сировина28) міцний бульйон ( soup stock)29) pl; eк. капіталfixed capital stock — основний капітал; основні виробничі фонди; акції; акціонерний капітал; облігації; цінні папери; фонди; pl ( the stocks) державний борг
30) кapт. колода, яка використовується в даній грі; банк, частина колоди карт або кісточок доміно, не роздана гравцям31) = stock company; постійний репертуар32) репутація, ім'я; cл. довіра, віраII1) метал. шихта, колоша2) гeoл. шток, невеликий батоліт3) бoт. підщепа4) бoт. левкой5) = rhizome6) icт. широка краватка або шарф7) icт. корінець квитанції, що видається за внесок у скарбницюIII a1) який є у наявності або напоготовіstock size — стандартний розмір; розмір, наявний на складі
2) заяложений, шаблоновий3) біржовий4) скотарський5) племінний6) готовий, патентований ( про ліки)7) складськийIV v1) постачати, забезпечувати2) мати в наявності, у продажу; зберігати на складі; мати про запас3) створювати запас, запасати ( stock up)4) прилаштовувати ручку, прикріплювати ствол до ложа5) корчувати ( пні); викопувати ( дерева); полоти, висмикувати ( бур'яни); скопувати ( землю мотикою)6) cл. засівати (травою, конюшиною; stock down)7) використовувати ( землю) під пасовище; виганяти ( худобу) на пасовище9) p. p. затримувати, зупиняти ріст (рослини, тварини)10) кapт. зібрати в колоду; нечесно тасувати11) icт. саджати в колодки12) c-г. злучати, спаровувати (кобилу, корову); запліднювати -
11 tip
1. n1) верхній кінець; верхівка; кінчик; кінцівкаto have smth. at the tips of one's fingers — а) знати щось, як свої п'ять пальців; б) мати щось напоготові
2) наконечник3) мундштук4) приварний (припаяний) кінець ріжучого інструмента5) тонкий пензлик (з верблюдячої вовни)6) дотик, легкий удар7) розм. чайові; невеликий грошовий подарунокto give smb. a tip — дати комусь на чай
8) натяк, порада; відомості, одержані приватно (на перегонах, на біржі)the straight tip — надійна (добра) порада
9) нахил10) естакада11) перекидна вугільна вагонетка12) звалище, смітник13) удар кегліto miss one's tip — а) не досягти успіху (мети); б) погано грати (про циркового артиста)
2. v1) приставляти (надівати) наконечник3) ходити навшпиньки4) нахиляти (тж tip up); схиляти5) нахилятися (тж tip up)6) перевертати, перекидати7) перевертатися, перекидатися8) звалювати, скидати; спорожняти9) вивалюватися; спорожнятися11) усунути силою, убити, пристукнути, уколошкати14) давати на чай15) давати приватну інформацію16) натякати; застерігати, попереджатиto tip over (off) the perch, to tip up one's heels — простягти ноги, померти
* * *I [tip] n1) ( верхній) кінець; верхівка, кінчик; крайthe tip of one's tongue [of one's tail] — кінчик язика [хвоста]
the tips of the ears [of the fingers] — кінчики вушей [пальців]
tip of the lung — aнaт. легенева верхівка
the tip of the iceberg [of a hill] — верхівка айсберга [холма]
2) наконечникthe tip of a stick [of a spear, of an umbrella] — наконечник тростини [списа, парасольки]
the tip of a hat — верхня частина тульї капелюха; мундштук
3) приварний або припаяний кінець ріжучого інструменту; отпай ( невеликий виступ на склі після відпаювання)••from tip to toe — з голови до ніг /до п'ят/; to the tip s of one's fingers грунтовно, досконально, досконало; є як свої п'ять пальців
to be /to have it/ on / at / the tip of one's tongue — крутитися на язику
II [tip]to have smth at the tip s of one's fingers — знати що-н. як свої п'ять пальців; мати що-н. у повній готовності /напоготові/
1) υl. приставляти або надягати наконечникan arrow tipped with poison — стріла з отруйним наконечником, отруєна стріла; покривати верхню частину
2) зрізати, підрізати, підстригати4) напувати тверду пластинку ( на різець); вклеювати ( у книгу) ( кольорові) ілюстраціїIII [tip] nдотик; легкий ударIV [tip]1) υl. злегка торкатися, вдаритиto tip smb on the shoulder — легенько вдарити кого-н. по плечу
2) злегка зачепити м'яч гилкою, зрізати м'яч ( крикет)••V [tip] nto tip one's hat /one's lid/ to smb — недбало привітатися з ким-н., ледве доторкнувшись до капелюха
чайові; невеликий ( грошовий) подарунокVI [tip]tips included — = вартість послуги з чайовими чайові включені у вартість послуги
1) υl. давати "на чай"to tip a waiter — дати офіціантові "на чай" to tip the porter ( with) sixpence дати носильщику шість пенсів "на чай"
2) підкинути, видати (що-н. кому-н.); to tip smb; a note of thanks черкнути кому-н. декілька рядків на знак подякиtip us your fin /your flipper, your hand/! — вашу лапу /руку/!; to tip smb
a
/the/ wink /nod/ — підморгувати кому-н., подати знак кому-н.; попереджати когосьVII [tip]tip us a yarn — видай нам що-небудь цікавеньке; = ну, що скажешє
n натяк, порада; відомості, отримані приватно (особ., на перегонах або на біржі)tips for travellers — відомості для подорожуючих, до відома подорожуючих
tip s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing — рекомендації по видаленню плям з одягу
a tip to do smth — порада зробити що-н.
take my tip — послухайтесь мене; моя вам порада
thanks for the tip — дякую /дуже вдячна/ за пораду
a tip from the stable — відомості про найбільш вірогідного переможця на скачках; ( конфіденційн інформація з найнадійніших джерел)
VIII [tip]to miss one's tip — погано грати (про циркового артист; не досягти успіху /поставленої цілі/)
1) υl. давати приватну інформацію (особ. вказувати на ймовірного переможця)to tip the winner — заздалегідь назвати переможця ( зана скачках); натякати, попереджати
2) cпopт., жapг. займатися ремеслом жучка ( на скачках)••IX [tip] nto be widely tipped for the job — мати всі шанси отримати (цю) роботу
1) нахилwith a tip — під нахилом, під углом
3) вагонетка, що перекидається ( вугільн)5) icт. удар кеглі ( що збиває іншу кеглю)X [tip]1) υl. нахилятиto tip one's chair backward — відхилитися /відкинутися/ назад разом із стільцем
to tip the scale /the beam/ — переважити, схилити чашу вагів
to tip the balance — вирішити результат справи; нахилятися
2) перекидати ( tip over)to tip over a pot [a vase] — перекинути казанок [вазу]; перекидуватися ( tip over)
3) вивалювати, спорожняти ( часто tip out)she tipped the money from her purse onto the table — вона висипала гроші з гаманця на стіл; вивалюватися, спорожнятися (тж. tip out)
4) диал. випивати, "закладати"; перекидати ( чарку)5) . усунути силою, убити, вбити, прибрати -
12 wary
adj1) обережний; обачний2) підозрілий, недовірливий; насторожений3) скупенький* * *a1) обережний, обачний; насторожено відноситися2) насторожений; підозрілий, недовірливий -
13 wide-awake
1. nкрислатий фетровий капелюх2. adj1) що не спить2) пильний, зіркий; завжди напоготові; обережний; обачний3) розм. хитрий; спритний; пронозливий* * *I n II a1) пильний, той, що не спить2) насторожений; завжди напоготові; обережний, обачливий3) хитрий, вправний; пронизливий; свого не впустить -
14 начеку
нрч.1) напоготові; см. Наготове. Быть -ку - бути напоготові;2) быть -ку - см. Настороже (Быть -же).* * *нареч.быть \начеку ку — бути напогото́ві (насторожі); ( смотреть в оба) пильнува́ти, -ную, -нуєш, диал. пильнува́тися, -нуюся, -нуєшся
-
15 Наострять
наострить1) нагострювати, нагострити, вигострювати, вигострити, погострити, (на точиле) наточувати, наточити, (о мног.) пона[пови]гострювати, погострити, понаточувати, поточити що; (зубчатые орудия) назублювати, назубити, (о мног.) поназублювати що; см. Навастривать. [Треба нагострити сокиру (Сл. Ум.). Вигострю, виточу зброю іскристу (Л. Укр.). Як сокира притупиться, то й не погостриш вістря, - треба напружувати сили (Куліш). Шаблі погострили (Рудан.). Треба серпа назубити (Звин.)]. -рить кулаки - наготувати (наготовити) кулаки, (стати) з кулаками напоготові, мати кулаки напоготові;2) (наотпускать острот, сов.) набалакати дотепів, надотепувати, остючками (шпигачками) наколоти. Наострённый - нагострений, вигострений, погострений, пона[пови]гострюваний; наточений, понаточуваний; назублений, поназублюваний; наготовлений. -ться -1) нагострюватися, нагостритися, понагострюватися; бути нагострюваним, нагостреним, понагострюваним и т. п.;2) см. Навастриваться 2;2) (вдоволь, сов.) - а) (остря что) нагостритися; (на точиле) наточитися; (на бруске) набруситися; (о зубч. орудиях) назубитися; б) (отпуская остроты) надотепуватися. -
16 дайын
готовий, напоготові Г; нефесин дайын олсун, хартана хай твоя пісня буде напоготові, бабусю Г; пор. тайында. -
17 alert
1. n1) стан бойової готовності2) тривога; сигнал тривогиon the alert — насторожі; напоготові
2. adj1) пильний; насторожений; обережний2) жвавий, проворний, спритний, моторний3) кмітливий, тямущий3. v1) оголошувати тривогу; привести до стану готовності2) попереджувати про небезпеку* * *I n; військ.1) стан бойової готовності; бойове чергування2) тривога, сигнал тривоги; повітряна тривогаII a1) l. пильний, насторожі, обережний2) живий, моторний, швидкий; жвавий; тямущий, кмітливий; ( with) повний ( чого-небудь); який живе ( чим-небудь)III v1) оголошувати тривогу, піднімати по тривозі2) попереджати ( про небезпеку) -
18 all
1. adj1) весь, вся, все; цілий2) всякий, всілякий, будь-який3) найбільший, граничний4) який-небудь, який би то не було2. adv1) цілком, повністюthe pin is all gold — шпилька вся (повністю) із золота
2) спорт., розм. рівно, порівну (про рахунок)love all — по нулю, 0:0
3) (all-) все-3. pron indef.1) всі2) всеall is well — все гаразд, все в порядку
all is well that ends well — присл. все добре, що добре кінчається; кінець — ділу вінець
one and all, each and all — всі до одного
all and sundry, one and all — всі без винятку, всі до одного, всі підряд
in all — всього, разом
all in all — у підсумку, загалом
not at all — анітрохи, аніскільки; будь ласка, нема за що (у відповідь на «дякую»)
all but — майже, трохи не
at all — взагалі, зовсім, цілком
I shall be late if I come at all — я спізнюся, якщо взагалі прийду
he is not quite all there — він не при своєму розумі; у нього бракує клепки в голові
all the same — все одно, байдуже
* * *I n1) ( часто All) все суще; світ, всесвіт2) найдорожче або найцінніше для кого-небудьII a1) весь, цілий, вся, усе; усі2) усякий, усілякий; кожний; будь-який3) весь, найбільший, граничний; максимально можливий4) який-небудь, який би то не було5) емоц.- посил. весьIII adv1) цілком, повністю; зовсім; тільки, нічого крім, винятково2) cпopт.; жapг. порівну, рівно ( про рахунок)love all — по нулю, 0: 0
all along — розм. увесь час, завжди
all round, all around — навкруги, з усіх боків
all through — усе повністю, до кінця
all at once — раптом, відразу, раптово; одночасно
all of a sudden — раптом, зненацька
all the better [worse] — тим краще [гірше]
all the same — байдуже, однаково
all there — пильний, завжди напоготові
IV indef; pronnot all there — придуркуватий, дурнуватий
1) усі; усеall of yci; yce. best of all — найкраще; найбільше
one and all, each and all — усі до одного
not at all — нітрохи; будь ласка, не варто подяки
nothing at all — зовсім нічого; дурниця
and all;, — все інше;, так далі, тощо
in all — усього, в цілому
-
19 ball
1. n1) м'ячball out of play, dead ball — спорт. м'яч поза грою
skied ball — спорт. свічка
wide ball — неточний удар (кидок) м'ячем
2) куляball of cotton — мед. ватна кулька
3) куля; снаряд; ядро4) амер. бейсбол5) вет. пілюля6) бот. кулястий плід7) бал, танцювальний вечір8) pl груб. дурниці; нісенітниціto carry the ball — амер. діяти активно
to keep the ball rolling, to keep up the ball — підтримувати розмову
2. v1) збирати (змотувати) в клубок; жмакати2) стискатися в клубок3) розм. плутати; заплутувати4) розм. провалитися на іспитах* * *I [bxːl] n1) куляmeat balls — фрикадельки, тефтельки; кулястий об'єкт
2) м'ячdead ball, ball out of play — cпopт. м'яч поза грою; cпopт. удар, кидок ( м'ячем)
3) куля; снаряд; ядро4) aмep. бейсбол5) вeт. пігулка6) рідко балотувальний шар7) бoт. кулястий плід; насінна коробочка; клубок ( насіння)8) заст. держава ( символ влади)9) pl яйця10) нісенітниця, дурниця; зухвалість; холоднокровність11) закруглена або виступаюча частина (чого-небудь; у людському тілі); ball of the eye aнaт. очне яблуко12)II [bxːl] vto play ball (with) — співробітничати ( з ким-небудь); підтримувати хороші стосунки
1) збирати, звивати в клубок; бгати; звиватися в клубок; стискуватися в грудку2) мати зносини, спати ( з жінкою)III [bxːl] n1) бал2) cл. приємне проведення часуIV [bxːl] v; амер.; сл.веселитися щосили; віддаватися бурхливим веселощам, гульні -
20 get ready!
См. также в других словарях:
напоготові — присл. У стані готовності. || У положенні готовності до чого небудь … Український тлумачний словник
напоготові — присл. (у стані готовости), наготові, напоготів; напохваті, напохопі (у положенні готовости); насторожі (у настороженому стані) … Словник синонімів української мови
напоготові — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
презентірт — напоготові, віддання військової пошани рушницею [II] … Толковый украинский словарь
матися — ма/юся, ма/єшся, недок., розм. 1) Бути наявним у когось. || безос. Матися напоготові. Мається на увазі. 2) Те саме, що жити 3). || Почуватися (про стан здоров я, настрій і т. ін.). •• Як ся ма/єш (ма/єте і т. ін.) як живеться тобі (вам і т. ін.) … Український тлумачний словник
напохваті — присл. 1) Під рукою. || На незначній відстані, дуже близько. 2) У стані або положенні готовності; напоготові … Український тлумачний словник
пильнуватися — у/юся, у/єшся, недок., діал. Бути напоготові, насторожі. || Оберігатися, звичайно від кого , чого небудь. || безос … Український тлумачний словник
бачність — Бачність: обережність, готовність; матися на бачності бути напоготові [16] обережність, увага [9] увага, обачність [23] увага, обачність, обережність, передбачливість [1] увага, обережність [21] увага [X] увага; матися на бачності: бути обережним … Толковый украинский словарь