-
101 geistig
a1) духовный, умственныйgéístige Náhrung — духовная пища
géístige und körperliche Árbeit — умственный и физический труд
géístige Interéssen — духовные интересы
géístiges Éígentum — интеллектуальная собственность (защищаемая авторским правом)
géístig zurückgeblieben sein — быть умственно отсталым
2) спиртной (о напитках)géístige Getränke — спиртные напитки
-
102 Getränk
n <-(e)s, -e> напитокein héíßes / erfríschendes / alkohólisches Getränk — горячий / прохладительный / алкогольный напиток
Ich bevórzuge stárke Getränke. — Я предпочитаю крепкие напитки.
-
103 Getränkesteuer
f <-, -n> налог на алкогольные напитки (в баре и т. п.) -
104 kalt
a1) холодныйkalt wérden — остывать, стыть
kalt máchen — охлаждать, остужать
Getränke kalt stéllen — поставить напитки на холод [на лёд]
kalte Spéísen — холодные блюда
kalt servíéren — подавать холодным (о блюдах или напитках)
kalte Fárbe — холодный цвет, оттенок
kalte Míéte — квартплата без учёта стоимости центрального отопления
kalt schláfen* — спать в комнате без отопления
kalte Úmschläge мед — холодные обёртывания, компрессы
éísig kalt — морозный, студёный
Es ist grímmig kalt dráúßen. — На улице лютый мороз.
Es wird kalt. — Холодает.
Ihm ist kalt. — Ему холодно.
2) холодный, бесчувственный, безразличный, равнодушныйmit kaltem Blút — хладнокровно, расчётливо
auf kaltem Wége — мирно; незаметно, не привлекая внимания
sich vom kalten Verstánd léíten lássen* — руководствоваться трезвым рассудком
Álles war bei ihm kalte Beréchnung. — Он руководствовался только холодным расчётом.
3) жуткий, ужасныйj-n fasst kaltes Entsétzen — кого-л сковывает жуткий страх
wie ein kalter Wásserstrahl wírken — подействовать как холодный душ
kalte Füße háben разг — дрожать от испуга, испугаться
es ist j-m heiß und kalt — кого-л бросает то в жар, то в холод
j-n kalten Blútes töten — хладнокровно убить [прикончить] кого-л
kalt wie éíne Húndeschnauze sein разг — проявлять безразличие
j-m die kalte Schúlter zéígen — повернуться спиной к кому-л; отнестись холодно к кому-л
er ist wéder kalt noch warm разг — ему ни жарко ни холодно; его хата с краю
-
105 Lokalrunde
f <-, -n> разг напитки для всех (за чей-л счёт в пивной, обыкн пиво или шнапс)“Ich schméíße éíne Lokálrunde!”, rief er. — «Я угощаю! [Выпивка за мой счёт!]»- крикнул он.
-
106 mixen
-
107 Runde
f <-, -n>1) круг; окружение; круг (лиц)[общество] álle in derRúnde — все кругом, все в кругу
Díéses Gerücht máchte die Rúnde. — Этот слух разлетелся повсюду.
2) патруль, дозор3) спорт круг (по беговой дорожке стадиона); раунд (в боксе); тур (в шахматах); партия (в карты)éíneRúnde dréhen разг — 1) делать круг 2) пробежать круг по беговой дорожке
Der Bóxkampf geht über fünf Rúnden. — Боксёрский поединок длится пять раундов.
4)éíne Rúnde spendíéren, [schméíßen*, áúsgeben* разг] — угощать всю компанию, разг проставляться (заказать напитки для всех присутствующих)
etw. (A) über die Rúnden bríngen* разг — завершить что-л, закруглиться с чем-л
über die Rúnden kómmen* (s) разг — свести концы с концами [с трудом управиться с чем-л]
j-m über die Rúnden hélfen* разг — выручать кого-л
die Rúnde máchen — 1) переходить [идти] от одного к другому 2) делать обход
-
108 Schankwirtschaft
f <-> заведение (трактир, кабак и т. п.), в котором подаются только напитки -
109 schlucken
vt1) глотать, проглатыватьéíne Pílle schlúcken — проглотить таблетку
Nach díésen Wórten músste er schlúcken. разг — После этих слов он чуть не заплакал.
2) фам поглощать, глотать (алкогольные напитки)3) разг наглотаться, надышаться (пыли, газа и т. п.)4) проглатывать, пожирать (напр о предприятии)5) разг проглатывать (оскорбление и т. п.), терпеливо сносить6) разг проглатывать, принимать на веру7) разг впитывать (жидкость)8) разг пожирать (бензин – об автомобиле) -
110 Spirituosen
-
111 vergeistigen
vt1) одухотворятьDas Léíden vergéístigte íhre Schönheit. — Страдания только придали её красоте одухотворённости.
2) смешивать со спиртом (напитки); заспиртовывать (продукты) -
112 vorsetzen
vt1) ставить впереди, передвигать вперёд (что-л)2) пересаживать вперёд (кого-л)3) подавать на стол (блюда, напитки)éíne Flásche Wein vórsetzen — поставить на стол бутылку вина
4) помещать (что-л перед чем-л); насаживать (что-л на что-л) -
113 Spirituosen
pl спиртные напитки мн.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Spirituosen
-
114 Süßmost- und Obstgetränke-Industrie
f промышленность ж., производящая плодовые соки и напиткиNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Süßmost- und Obstgetränke-Industrie
-
115 Genußmittel
Genúßmittel plизде́лия вкусово́й промы́шленности; деликате́сы; возбужда́ющие сре́дства (кофе, чай, табак, спиртные напитки, пряности и т. п.) -
116 Hebe
-
117 mixen
míxen vt1. сме́шивать (напитки и т. п.)2. измельча́ть и сме́шивать [сбива́ть] при по́мощи ми́ксера3. радио, тлв. микши́ровать -
118 süffeln
sǘffeln vt фам.потя́гивать, попива́ть (небольшими глотками, б. ч. алкогольные напитки) -
119 Surprise-Party
Surpríse-Party [sq'prXs"pa:ti] f =, -sнеожи́данный прихо́д [вторже́ние] госте́й ( приносящих с собой напитки и закуску) -
120 AfG
См. также в других словарях:
напитки — (с XII до середины XIX в.: пиво, пойло, пивье, питье, напои, напивки все то, что пьют). Термин, объединяющий чрезвычайно разнородные группы пищевых фабрикатов по их чисто внешнему признаку (жидкость). Уже исстари было принято делить напитки… … Кулинарный словарь
напитки — О вине: его же и монахи приемлют. О роме и коньяке: Архиерейские, постные сливки, постное молоко, сливки от бешеной коровы. О водке: Водка для нашего брата пользительна. И сколько ей одних названий: и соколик, и пташечка, и канареечка, и… … Словарь синонимов
Напитки — Сейчас вряд ли кто догадывается, что слово «напиток», призванное обозначать все, что мы пьем, стало широко употребляться в русском языке не так уж давно примерно 100 лет тому назад; да и то не сразу завоевало право гражданства. Не… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
НАПИТКИ — (с XII до середины XIX в.: пиво, пойло, пивье, питье, напои, напивки все то, что пьют). Термин, объединяющий чрезвычайно разнородные группы пищевых фабрикатов по их чисто внешнему признаку (жидкость). Уже исстари было принято делить… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Напитки — Напиток (от гл. напитать) жидкость, предназначенная для питья.[1] Содержание 1 Питьевая вода 2 Алкогольные напитки 3 Горячие напитки … Википедия
Напитки — компонент питания, служащий удовлетворению жажды. У всех народов, даже самых примитивных, имеется определенный набор видов пищи, но в качестве напитков ряд народов, ведущих охотничье собирательский образ жизни, используют только воду. Однако и на … Экология человека
Напитки из ягод — … Энциклопедия кулинарных рецептов
Напитки из фруктов — … Энциклопедия кулинарных рецептов
напитки на растительном сырье — Безалкогольные напитки с объемной долей этилового спирта не более 1,2 %, содержащие ингредиенты безалкогольного напитка с преобладанием экстрактов, настоев, концентратов и композиций из растительного сырья. [ГОСТ Р 52409 2005] Тематики… … Справочник технического переводчика
Напитки на растительном сырье — Напитки на растительном сырье: безалкогольные напитки с объемной долей этилового спирта не более 1,2%, содержащие ингредиенты безалкогольного напитка с преобладанием экстрактов, настоев, концентратов и композиций из растительного сырья...… … Официальная терминология
НАПИТКИ СПИРТНЫЕ — СПИРТНЫЕ НАПИТКИ. НАПОЛЕОНА КОДЕКС КОДЕКС НАПОЛЕОНА … Юридическая энциклопедия