-
1 весы Мора
-
2 мораль
мора́льmoralo;\моральный morala.* * *ж.1) ( совокупность норм) moral f, deontología f2) (нравственный вывод, урок) moraleja f, moralidad f3) разг. ( нравоучение) moraleja f, moral fчита́ть мора́ль ( кому-либо) — predicar moral (a)
прописна́я мора́ль — filosofía barata
мора́ль ба́сни — moraleja f
* * *ж.1) ( совокупность норм) moral f, deontología f2) (нравственный вывод, урок) moraleja f, moralidad f3) разг. ( нравоучение) moraleja f, moral fчита́ть мора́ль ( кому-либо) — predicar moral (a)
прописна́я мора́ль — filosofía barata
мора́ль ба́сни — moraleja f
* * *n1) gener. afabulación (басни), deontologìa, moraleja (басни, рассказа и т.п.), moralidad, ética, moral2) colloq. (ñðàâîó÷åñèå) moraleja -
3 моральный
прил.moral, ético, espiritual ( духовный)мора́льное состоя́ние — estado moral
мора́льное удовлетворе́ние — satisfacción moral
мора́льные усто́и — principios de moral (morales)
••мора́льный изно́с маши́ны спец. — desgaste moral de una máquina
* * *прил.moral, ético, espiritual ( духовный)мора́льное состоя́ние — estado moral
мора́льное удовлетворе́ние — satisfacción moral
мора́льные усто́и — principios de moral (morales)
••мора́льный изно́с маши́ны спец. — desgaste moral de una máquina
* * *adjgener. espiritual (духовный), moral, ético -
4 единство
еди́нствоunueco.* * *с.unidad fеди́нство взгля́дов, интере́сов — unidad de puntos de vista, de intereses
мора́льное еди́нство — unidad moral
еди́нство де́йствий — unidad de acción
еди́нство це́ли — unidad de objetivo
еди́нство во́ли — voluntad única
* * *с.unidad fеди́нство взгля́дов, интере́сов — unidad de puntos de vista, de intereses
мора́льное еди́нство — unidad moral
еди́нство де́йствий — unidad de acción
еди́нство це́ли — unidad de objetivo
еди́нство во́ли — voluntad única
* * *n1) gener. alianza, ligamiento, unidad2) relig. unicidad (философ., религ., мат., биол.) -
5 износ
изно́сeluzo, konsumo, amortizo;\износи́ть eluzi, konsum(ad)i, amortizi;\износи́ться eluziĝi, konsumiĝi, amortiziĝi.* * *м.gasto m, desgaste m (тж. тех.)мора́льный изно́с — agotamiento moral
до изно́су — (a) hasta el uso completo
не знать изно́су — (a) no conocer fin
э́тому пальто́ нет изно́су разг. — este abrigo es eterno (no se gasta nunca)
* * *м.gasto m, desgaste m (тж. тех.)мора́льный изно́с — agotamiento moral
до изно́су — (a) hasta el uso completo
не знать изно́су — (a) no conocer fin
э́тому пальто́ нет изно́су разг. — este abrigo es eterno (no se gasta nunca)
* * *n1) gener. desgaste (тж. тех.), gasto, desgaste2) eng. deterioración, deterioro, escoriación, desaceracion, erosión (напр., оборудования), gastamiento3) econ. amortización, depreciación (напр. основных фондов), desgaste (напр. оборудования), envejecimiento funcional (напр. оборудования) -
6 облик
о́бликvizaĝo, figuro, aspekto, eksteraĵo;приня́ть \облик formiĝi.* * *м.приня́ть о́блик кого́-либо — tomar el aspecto de alguien; pasar plaza (revestir las apariencias) de alguien
потеря́ть челове́ческий о́блик перен. — perder las cualidades humanas, portarse de un modo infrahumano
су́дя по вне́шнему о́блику — a juzgar por las apariencias
2) перен. (склад, характер) caracter m; aspecto mмора́льный (нра́вственный) о́блик — moralidad f
духо́вный о́блик — espiritualidad f
3) перен. (очертания, вид) aspecto m* * *м.приня́ть о́блик кого́-либо — tomar el aspecto de alguien; pasar plaza (revestir las apariencias) de alguien
потеря́ть челове́ческий о́блик перен. — perder las cualidades humanas, portarse de un modo infrahumano
су́дя по вне́шнему о́блику — a juzgar por las apariencias
2) перен. (склад, характер) caracter m; aspecto mмора́льный (нра́вственный) о́блик — moralidad f
духо́вный о́блик — espiritualidad f
3) перен. (очертания, вид) aspecto m* * *n1) gener. apariencia (внешность), aspecto, fisionomìa, fisonomìa, haz, semblante, luk2) amer. lok3) liter. (î÷åðáàñèà, âèä) aspecto, (ñêëàä, õàðàêáåð) caracter -
7 прописной
прописн||о́й\прописнойа́я бу́ква majusklo;♦ \прописнойа́я и́стина banala vero.* * *прил.( общеизвестный) trillado, comúnпрописна́я мора́ль — moral trillada, tópicos m pl
прописна́я и́стина — perogrullada f, lugar común
••прописна́я бу́ква — mayúscula f, letra mayúscula
* * *прил.( общеизвестный) trillado, comúnпрописна́я мора́ль — moral trillada, tópicos m pl
прописна́я и́стина — perogrullada f, lugar común
••прописна́я бу́ква — mayúscula f, letra mayúscula
* * *adjgener. común (общеизвестный), trillado -
8 разложение
разлож||е́ние1. (на составные части) malkompono;2. (гниение) putro;3. перен. demoralizo, korupto;\разложениеи́вшийся 1. putra;2. перен. demoralizita, korupta.* * *с.1) ( на составные части) descomposición f (тж. мат.); disgregación f; хим. disolución f2) (распад, гниение) descomposición f, putrefacción f3) перен. descomposición f; desorganización f; desmoralización f; corrupción f ( развращение); depravación f ( нравов)мора́льное разложе́ние — degradación moral
* * *с.1) ( на составные части) descomposición f (тж. мат.); disgregación f; хим. disolución f2) (распад, гниение) descomposición f, putrefacción f3) перен. descomposición f; desorganización f; desmoralización f; corrupción f ( развращение); depravación f ( нравов)мора́льное разложе́ние — degradación moral
* * *n1) gener. (ñà ñîñáàâñúå ÷àñáè) descomposición (тж. мат.), desagregación, disolución (общества, семьи), podrecimiento, podredumbre, podredura, pudrimiento, putrefacción, anàlisis, hediondez, hedor, resolución (но составные части)2) liter. corrupción (развращение), depravación (нравов), descomposición, desmoralización, desorganización3) eng. destrucción, disociación, exploración (изображения), pitogenesis, disgregación, resolución (на составные части)4) chem. desdoblamiento (на два элемента) -
9 состояние
состоя́ни||е1. stato;farto (самочувствие);быть в \состояниеи stati, povi, kapabli;2. (имущество, капитал) havaĵo.* * *с.норма́льное состоя́ние — estado normal
мора́льное состоя́ние — moral f
состоя́ние опьяне́ния — estado de embriaguez
жи́дкое, газообра́зное состоя́ние физ. — estado líquido, gaseoso
состоя́ние здоро́вья — estado de salud
в хоро́шем, плохо́м состоя́нии — en buen, mal estado; en buenas, malas condiciones
в состоя́нии войны́ — en pie de guerra
находи́ться в состоя́нии кри́зиса — estar en crisis
прийти́ в него́дное состоя́ние — ponerse en desuso, hacerse inservible
2) (капитал, имущество) fortuna f, bienes m pl••быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar en condiciones de (+ inf.)
быть не в состоя́нии (+ неопр.) — no ser capaz de (+ inf.)
* * *с.норма́льное состоя́ние — estado normal
мора́льное состоя́ние — moral f
состоя́ние опьяне́ния — estado de embriaguez
жи́дкое, газообра́зное состоя́ние физ. — estado líquido, gaseoso
состоя́ние здоро́вья — estado de salud
в хоро́шем, плохо́м состоя́нии — en buen, mal estado; en buenas, malas condiciones
в состоя́нии войны́ — en pie de guerra
находи́ться в состоя́нии кри́зиса — estar en crisis
прийти́ в него́дное состоя́ние — ponerse en desuso, hacerse inservible
2) (капитал, имущество) fortuna f, bienes m pl••быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar en condiciones de (+ inf.)
быть не в состоя́нии (+ неопр.) — no ser capaz de (+ inf.)
* * *n1) gener. bien, bolsa, bolsillo, caudal, condición (положение), costilla, estado (тж. физ.), interés, posición, postura, puesto, temperamento, fortuna, paraje, peculio, pegujal, talega2) obs. suerte3) econ. acervo, bienes, condición, fondos, hacienda, comportamiento, fondo, situación4) fin. haber -
10 требование
тре́бова||ниев разн. знач. postulo;по пе́рвому \требованиению laŭ la unua postulo;\требованиетельный postulema;\требованиеть в разн. знач. postuli;\требованиеться 1. esti necesa (или bezonata);2. безл.: тре́буется estas necese (или necesa).* * *с.1) exigencia f, demanda f; pretensión f ( претензия); reclamación f ( принадлежащего по праву); reivindicación f ( своих прав); intimación f ( сопровождаемое угрозой); presentación f (Лат. Ам.)зако́нное тре́бование — demanda legítima
настоя́тельное тре́бование — solicitud insistente, instancia f
мора́льное тре́бование — un imperativo moral
удовлетвори́ть чьи́-либо тре́бования — satisfacer las demandas de alguien
выдвига́ть тре́бования — reivindicar vt
вы́двинуть экономи́ческие тре́бования — plantear reivindicaciones económicas
отказа́ться от свои́х тре́бований — renunciar a sus pretensiones
по тре́бованию — a instancia de
2) обыкн. мн. (условия, данные; правила) exigencias f pl, requisitos m plтехни́ческие тре́бования — requerimientos técnicos
тре́бования вре́мени — exigencias del tiempo
тре́бования к поступа́ющим в вуз — exigencias para los que ingresan en la escuela superior
предъявля́ть к кому́-либо высо́кие тре́бования — plantear altas exigencias ante alguien
не отвеча́ть тре́бованиям — no responder a las exigencias
культу́рные тре́бования — aspiraciones culturales
4) ( спрос) demanda fтре́бование на что́-либо — demandas de algo
••остано́вка по тре́бованию — parada discrecional (facultativa, a petición)
* * *с.1) exigencia f, demanda f; pretensión f ( претензия); reclamación f ( принадлежащего по праву); reivindicación f ( своих прав); intimación f ( сопровождаемое угрозой); presentación f (Лат. Ам.)зако́нное тре́бование — demanda legítima
настоя́тельное тре́бование — solicitud insistente, instancia f
мора́льное тре́бование — un imperativo moral
удовлетвори́ть чьи́-либо тре́бования — satisfacer las demandas de alguien
выдвига́ть тре́бования — reivindicar vt
вы́двинуть экономи́ческие тре́бования — plantear reivindicaciones económicas
отказа́ться от свои́х тре́бований — renunciar a sus pretensiones
по тре́бованию — a instancia de
2) обыкн. мн. (условия, данные; правила) exigencias f pl, requisitos m plтехни́ческие тре́бования — requerimientos técnicos
тре́бования вре́мени — exigencias del tiempo
тре́бования к поступа́ющим в вуз — exigencias para los que ingresan en la escuela superior
предъявля́ть к кому́-либо высо́кие тре́бования — plantear altas exigencias ante alguien
не отвеча́ть тре́бованиям — no responder a las exigencias
культу́рные тре́бования — aspiraciones culturales
4) ( спрос) demanda fтре́бование на что́-либо — demandas de algo
••остано́вка по тре́бованию — parada discrecional (facultativa, a petición)
* * *n1) gener. (äîêóìåñá) solicitud, (çàïðîñú) aspiraciones, (условия, данные; правила) exigencias, demandas, demandas de algo (на что-л.), intimación (сопровождаемое угрозой), orden (заказ), presentación (Лат. Ам.), pretensión (претензия), reclamación (принадлежащего по праву), reivindicación (своих прав), requisitos, ìntima, ìntimación, imperativo, demanda, exigencia, pedidura, pedimento, petición, petitoria, requerimiento2) amer. presentación3) law. condicional, crédito, disposición, extremo, instancia, postulación, reclamo, reclamo por muerte (в связи со смертью застрахованного), requirimiento, requisición, ruego, súplica4) econ. requisito, exigibilidad, exigencia (действие), exigencias, orden (документ), pedido, reivindicación5) busin. memoràndum6) leg.N.P. (по первому требованию) a primera solicitud (например - "...должна произвести выплаты по первому требованю компании...") -
11 чувство
чу́вство1. sento;senso (ощущение);пять о́рганов чувств kvin organoj de senso;\чувство бо́ли sento de doloro;\чувство стра́ха sento de timo;\чувство со́бственного досто́инства sento de digno;\чувство но́вого sento pri novo;\чувство ме́ры mezursento;\чувство жа́лости kompatemo;пита́ть \чувство к кому́-л. havi aman senton al iu;2. (сознание): прийти́ в \чувство rekonsciiĝi;упа́сть без чувств fali senkonscia, sveni.* * *с.sentido m; sentimiento m ( психическое и физическое); sensación f ( ощущение)о́рганы чувств — órganos de los sentidos
чу́вство бо́ли — sentimiento de dolor
чу́вство жа́лости — sentimiento de piedad
чу́вство со́бственного досто́инства — sentimiento de dignidad propia
чу́вство отве́тственности — sentido de responsabilidad
чу́вство до́лга — conciencia del deber
чу́вство ме́ры — sentido de la medida
чу́вство ю́мора — humorismo m
чу́вство прекра́сного — sentido de la belleza (de lo bello)
чу́вство но́вого — sentido de lo nuevo
чу́вство языка́ — sentido del idioma; dotes lingüísticas
чу́вство сло́ва — don de la palabra
потеря́ть чу́вство действи́тельности — desvincularse de la realidad
••прийти́ в чу́вство — recobrar el sentido, volver en sí
лиши́ться чувств, упа́сть без чувств — perder el sentido (el conocimiento), desmayarse
привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el conocimiento a alguien
пита́ть не́жные чу́вства — sentir ternura
игра́ть с чу́вством — interpretar con pasión
от избы́тка чувств — por exceso de sentimientos
чу́вство ло́ктя — sentimiento de la ayuda mutua
шесто́е чу́вство — el sexto sentido
быть в растрёпанных чу́вствах разг. — andar como sin sombra, estar desasosegado
от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ. — de la abundancia del corazón habla su boca, de lo que rebosa el corazón habla su boca
* * *с.sentido m; sentimiento m ( психическое и физическое); sensación f ( ощущение)о́рганы чувств — órganos de los sentidos
чу́вство бо́ли — sentimiento de dolor
чу́вство жа́лости — sentimiento de piedad
чу́вство со́бственного досто́инства — sentimiento de dignidad propia
чу́вство отве́тственности — sentido de responsabilidad
чу́вство до́лга — conciencia del deber
чу́вство ме́ры — sentido de la medida
чу́вство ю́мора — humorismo m
чу́вство прекра́сного — sentido de la belleza (de lo bello)
чу́вство но́вого — sentido de lo nuevo
чу́вство языка́ — sentido del idioma; dotes lingüísticas
чу́вство сло́ва — don de la palabra
потеря́ть чу́вство действи́тельности — desvincularse de la realidad
••прийти́ в чу́вство — recobrar el sentido, volver en sí
лиши́ться чувств, упа́сть без чувств — perder el sentido (el conocimiento), desmayarse
привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el conocimiento a alguien
пита́ть не́жные чу́вства — sentir ternura
игра́ть с чу́вством — interpretar con pasión
от избы́тка чувств — por exceso de sentimientos
чу́вство ло́ктя — sentimiento de la ayuda mutua
шесто́е чу́вство — el sexto sentido
быть в растрёпанных чу́вствах разг. — andar como sin sombra, estar desasosegado
от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ. — de la abundancia del corazón habla su boca, de lo que rebosa el corazón habla su boca
* * *ngener. movedura, movimiento, sensación (психическое и физическое), sentimiento (ощущение), sentido, sentir -
12 юмор
ю́морbonhumoro, humuro;\юмори́ст 1. (писатель) bonhumoristo, humurverkisto;2. (человек, обладающий юмором) разг. humuristo, ŝercemulo;\юмористи́ческий bonhumora, humura.* * *м.humor mчу́вство ю́мора — sentido del humor
••ю́мор ви́сельника ирон. — el humor del ahorcado
чёрный ю́мор — humor negro
* * *м.humor mчу́вство ю́мора — sentido del humor
••ю́мор ви́сельника ирон. — el humor del ahorcado
чёрный ю́мор — humor negro
* * *ngener. humor -
13 кодекс
ко́дексkodo, leĝaro;гражда́нский \кодекс civila kodo;уголо́вный \кодекс kriminala kodo.* * *м.1) юр. código mгражда́нский, уголо́вный ко́декс — código civil, penal
ко́декс зако́нов о труде́ — código del trabajo (laboral)
2) перен. código m, reglas f plмора́льный ко́декс — reglas de moralidad, código moral
3) спец. ( старинная рукопись) código m, códice m* * *n1) gener. códice, código2) liter. reglas3) law. fuero, ordenamiento4) special. (старинная рукопись) cюdigo -
14 наломать
сов., вин. п.2) тж. род. п. (ломая, сделать, добыть) hacer (непр.) vt, conseguir (непр.) vt, extraer (непр.) vt ( rompiendo)налома́ть ве́ников — hacer escobas
налома́ть мра́мора — extraer mármol
3) прост. (утомить, причинить боль) lisiar vt, mancar vt••налома́ть бока́ ( кому-либо) прост. — medirle las costillas (a)
налома́ть дров прост. — haberla hecho buena, ensartar tonterías
* * *v1) gener. (ломая, сделать, добыть) hacer, (ñëîìàáü) romper, conseguir, extraer (rompiendo), quebrar (una cantidad)2) simpl. (утомить, причинить боль) lisiar, mancar
См. также в других словарях:
Мора — (латинск.), или протос хронос (греческ.) единица отсчета времени в стихе у античных теоретиков метрики. За М. принимается время, потребное для произнесения краткого слога /U/, а длительность долгого слога / / определяется в две М. Соответственно… … Литературная энциклопедия
МОРА — 1) отряды спартанской пехоты в 400 чел. 2) итальянская игра. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МОРА итал. Итальянская игра, состоящая в том, что один из играющих протягивает обе руки, загнувши… … Словарь иностранных слов русского языка
МОРА — муж., вологод. момра, мрак, тьма, морок, сумрак, потемки. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
мора — сущ., кол во синонимов: 3 • город (2765) • кустарник (357) • продолжительность (14) … Словарь синонимов
Мора — МОРА у римлян, хронос протос у греков, матра у индусов есть означение времени, потребного для того, чтобы пропеть краткий слог. Это была первичная единица квантитативного стиха, так сказать его атом. Неделимость моры создает известную… … Словарь литературных терминов
Мора — МОРА, самостоятельный отрядъ тяжело вооруженной спартанской пѣхоты; со временъ Пелопонесской войны М. былъ тактической единицей спартан. арміи, числ стью въ 500 900 гоплитовъ. Выставлявшаяся Спартой армія считала всего 6 М. (отъ 3 до 6 т. ч.), не … Военная энциклопедия
Мора — В Викисловаре есть статья «мора» У этого термина существуют и другие значения, см. Мора (значения). Мора (лат … Википедия
мора — см. Метрическое стихосложение. * * * МОРА МОРА, см. Метрическое стихосложение (см. МЕТРИЧЕСКОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ) … Энциклопедический словарь
МОРА — Ядрёна мора! Пск. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, негодование. СПП 2001, 53 … Большой словарь русских поговорок
Мора — (от лат. mora промедление, пауза) ритмическая единица, выделяемая в фонологии древнегреческого, латинского, санскрита, японского и ряда других языков. Мора равна открытому слогу с краткой гласной и компонентам слогов более сложного состава,… … Лингвистический энциклопедический словарь
Мора(плод) — ? Мора Мора Научная классификация Царство: Растения Отдел: Покрыт … Википедия