-
1 vágyálom
-
2 ábránd
* * *формы: ábrándja, ábrándok, ábrándotмечта́ ж; фанта́зия ж; иллю́зия жhiú ábrándok — несбы́точные фанта́зии
* * *[\ábrándot, \ábrándja, \ábrándok] 1. мечта, мечтание, иллюзия, фантазия, химера, rég. прожект;hiú \ábrándok — пустые мечты; (hiú) \ábrándokat kerget — обольщаться надеждами; гоняться за призраками; \ábrándokat sző — строить иллюзии/прожекты; \ábrándokban ringatja magát — предаваться иллюзиям; abban az \ábrándban ringatja magát, hogy — … льстить себя надеждой, что…;elérhetetlen \ábránd — несбыточная мечта;
2. zene. фантазия -
3 álom
-
4 álmodni
• - ikсниться* * *формы глагола: álmodik, álmodott, álmodjék/álmodjonazt álmodtam, hogy... — мне сни́лось, что...
2) v-ről мечта́ть о ком-чёмálmodni sem mertem volna erről — я об э́том не смел и мечта́ть
-
5 hiú
• самолюбивый самолюбивый• тщетный сон, мечта* * *формы: hiú(a)k, hiút, hiú(a)n1) тщесла́вный2) пусто́й, тще́тный, беспо́чвенныйhiú ábránd — напра́сная мечта́
* * *1. тщеславный, самолюбивый;betegesen \hiú ember — болезненно самолюбивый человек; \hiú arra, hogy — … он горд тем, что …;\hiú jellem — тщеславный характер;
2. vál. (meddő, üres) тщетный, пустой; (alaptalan) беспочвенный;\hiú kísérlet — тщетная попытка; \hiú remények — тщетные надежды; \hiú reményekben ringatódzik — обольщаться/обольститься (тщетными) надеждами; \hiú tervezgetések — беспочвенные проекты\hiú álmok — тщетные мечты;
-
6 ábrándozni
-
7 megvalósulni
• сбываться осуществляться* * *формы глагола: megvalósult, valósuljon megосуществля́ться/-ви́ться; реализова́тьсяaz álom megvalósult — мечта́ сбыла́сь
-
8 régi
• давний• старый* * *формы: régiek, régitста́рый; да́вний; пре́жнийő régi barátom — он мой ста́рый друг, мы ста́рые друзья́
* * *Imn. [\régit, \régibb v. régebbi] 1. (általában) старый, старинный, давний, biz. старенький, давнишний;\régi adósság — старый/давнишний долг; a \régi dicsőség — былая слава; ez \régi dolog — это старо; az ország leg\régibb egyeteme — старейший университет страны; \régi idők — старина; \régi érme — старая монета; a \régi időben — в старину; a \régi időkben — в давние времена; a leg\régibb időkben — в самые далёкие времена; a \régi igazság — старая истина; \régi keletű — старый; \régi könyvek — старые книги; \régi közmondás — старая/старинная пословица; \régi porcelán — старый/стар-йнный фарфор; \régi szokás — старая/давняя привычка; a \régi szokások — старина, старое; \régi szokás szerint — по старой привычке; \régi szokás ez — так исстари ведётся; \régi újság — старая газета; az Ogonyok \régi száma — сшрый номер «Огонька»; \régi tárgy — старина; ez \régi törvény — этот закон существует давно; ez nagyon \régi ügy — дело имеет большую давность; \régi vágású ember — человек старого закала; \régi vágy — давнее желание; \régi vár — старый/старинный замок; vminek (/7/ barátságnak) — а \régi volta давность; (б) már nem a \régi он теперь не тот;\régi ábránd — давнишняя мечта;
2. (korábbi, előbbi) прежний, бывший, былой;\régi folyómeder — старое русло реки; visszatér \régi lakásába — вернуться на старую/бывшую квартиру; a \régi rendszer — старый режим; a \régi (politikai) rendszer híve — старорежимец; a \régi (politikai) rendszerből való — старорежимный; a \régi világ — старое; a \régi világról mesél — рассказать про старое;\régi cím — старый адрес;
3. (ősi) исконный;\régi nemesi családból származik — он происходит из старинной дворянской семьи;\régi nemesi származású — старого дворянского рода;
4. (ókori) древний, античный;\régi kultúrák — древние культуры;\régi írású (nyelv.) — древнеписьменный;
5. (használt, viseltes) старый, ветхий;átv. \régi bútor a háznál — она сроднилась с семьёй; \régi házikó — ветхий домишко; \régi ruha — старое/ветхое платье;\régi bútor — старая мебель;
6.(lejárt) \régi autóbuszjegy — старый автобусный билет;
7.\régi naptár — старый календарь; \régi munkamódszerek — старые/старинные методы работы; \régi módszer szerint dolgozik — работать по странинному методу v. по-старому v. по старинке; \régi szabású — старинного покроя; \régi termelési viszonyok — старые производственные отношения;(elavult, nem modern) \régi mintájú puska — винтовка старинного образца;
8.\régi barátság — давняя/biz. давнишняя дружба; a \régi gárda — старая гвардия; \régi harcos — старый воин; \régi ismeretség — старинное знакомство; (б) \régi ismerősöm он мой давний знакомый; \régi kolléga — давний сослуживец; \régi rokonszenv/ vonzalom — давняя привязанность;(kipróbált, bevált, tapasztalt) \régi barát — старый/ давний друг; biz. давнишний прийтель;
9.\régi fogás — старый приём; \régi história — старая история;(sokszor hallott, látott, tapasztalt) \régi anekdota — старый анекдот;
10.II(unos-untalan hallott) \régi nóta — старая песня/песенька;
minden maradt a \régiben — всё осталось по-старому; már elfelejtette a \régit — он уже забыл старое;fn.
[\régit, \régije, \régiek] 1. — старое;2.a \régiek (az antik népek) — древние народы
-
9 való
• vmibölсделанный из чего-то• vmireпригодный к чему-то• для* * *формы: valók, valótfejre való kendő — головно́й плато́к
2) под-ходя́щий кому, для кого-чего, на чтоneki való szerep — подходя́щая ей роль
3) vmiből сде́ланный из чего4)hová való vagy? — отку́да ты ро́дом?
5)valóra válni — соверша́ться/-ши́ться; сбыва́ться/сбы́ться; осуществляться/-ви́ться; опра́вдываться/-равда́ться
* * *Imn 1. (igazi, valóságos) действительный, истинный; (tényleges) фактический;a dolgok \való állása — истинное положение дел; ez nem kitalálás, hanem \való tény — это не выдумка, а действительный факт;a \való élet — действительность;
2. (igaz) правдивый, справедливый;\való hír — справедливый слух; \való igaz — правда; ir. az élet \való ábrázolása — правдивое изображение жизни;\való állítás — правдивое утверждение;
3.az irántad \való szeretet — любовь к тебе;a létért \való küzdelem — борьба за существование;
4.enni \való gyümölcs — съедобный фрукт; gyermeknek \való könyv. — книга для детей; ez nem ide \való — это сюда не подходит; ínyére/kedvére \való — по вкусу кого-л.; lábára \való csizma — сапог по ноге; ez a cipő a lábamra \való — эти туфли мне впору; mire \való itt ez a gomb? — зачем здесь эта пуговица? semmire sem \való ни к чему не годится; никуда не годится; szerszámnak \való fa — дерево для инструмента; nem \való tanítónak — он не годится в учители;(megfelelő, alkalmas) vkinek, vminek v. vkire, vmire v. vkihez, vmihez \való — для кого-л., для чего-л.; по кому-л., по чему-л.; впору кому-л.; (при)годный к чему-л.;
5.neki \való szerep — подходящая ей роль; nem \való nekem — это мне не подходит; ez a ruha nem neked \való — это платье тебе не подходит; ez a felöltő nem rám \való — это пальто мне не впору; nem hozzád \való ez a lány — эта девушка тебе не подходю;ez nekem \való — это мне подстать;
6.minden valamire \való üzletben — в каждом порядочном магазине; mire \való beszélni erről! — кому охота говорить об этом!; előbbre \valóminden valamire \való ember — каждый порядочный человек;
a) (fontosabb) — более важный;b) (sorrendben) ez a szó előbbre \való это слово нужно поставить выше/впереди;szól. van magához \való esze — он себе на уме;( fn.-i igeneves szerkezetek) irigyelni \való ember — человек достойный зависти; táncolni \való kedvem van — мне хочется танцевать; tudni \való, hogy — … известно, что …;8. (illik) годиться; (vkinek) впору (кому-л.);fára mászni csak gyermekeknek \való — на деревья лазить впору только мальчикам; ez nem \való! — это не годится!; ez nem magának \való — не про вас писано; erről nem \való beszélni — об этом не говорит; nem \való így veszekedni — не годится так ссориться; így viselkedni nem \való — так поступать не годится;csak felnőtteknek \való — только для взрослых;
9. (vhonnan) быть v. происходить откуда-л.;hová \való vagy? — откуда ты родом? honnan \való? он откуда будет? ő is ebből a társaságból \való и он из этого общества; te is közülünk \való vagy — ты ведь тоже наш; ez a váza még a nagyanyámtól \való — эта ваза принадлежала ещё бабушке; régi időkből \való emlék — воспоминания из старых времён; nem a szakmából \való — он не спецалист;vhová \való — уроженец, (nő) уроженка;
10.(vkitől, vmitől) a második házasságából \való fia — сын от второго брака;
11.fából \való — сделанный из дерева; деревянный; üvegből \való — сделанный из стекла; стеклянный; IIvmiből \való — сделанный из чего-л.;
álom és \való — сон и явь;fn.
[\valót, \valója] 1. (valóság) — действительность, явь;2.\valóra vált ocy — ществлять/осуществить; воплощать/воплотить в жизнь; álma \valóra vált — его мечта претворилась в жизнь; a nép. álmai \valóra váltak — чаяния народа воплотились в действительность; kívánságom \valóra vált — моё желание осуществилось; a reményeik nem váltak \valóra — их надежды не оправдались; \valóra váltja álmait — осуществлять свой чаяния; \valóra váltás — осуществление; \valóra váltható — осуществимый;\valóra válik — стать действительностью; осуществляться/осущесвиться; претвориться/претвориться в жизнь/ дело; воплощаться/воплотиться в жизнь; оправдываться/оправдаться;
3.egész \valójában megremegett — он вздрогнул всем телом; egész \valóját betölti — заполнять всё его существо; kivetkőzik az emberi \valójából — потерять человеческий облик;(vkinek a lénye u jelleme) vkinek a teljes \valója — всё существо кого-л.;
4. (igazság) правда;\valót állít — говорить истину/правду;
5.sok kifogásolni \valót találok rajta — я нахожу в этом много недостатков; mi nevetni \való van ezen? — что в этом смешного?sok az elmondani \valóm — я должен много рассказать;
-
10 valóság
• правда действительность• реальность действительность* * *формы: valósága, -, valóságotдействи́тельность ж, реа́льность жa valóságban — в действи́тельности
* * *[\valóságot, \valósága] 1. (fil. is), действительность, реальность;a mai élet \valósága — современная действительность; fil. az objektív \valóság — объективная реальность; a reális \valóság — реальная действительность; a rideg \valóság — суровая действительность; ez nem fantázia, ez \valóság — это не фантазия, а действительность; a lehetőséget \valósággá változtatja — превращать/превратит возможность в действительность; álma \valósággá vált — его мечта стала действительностью;az élő \valóság — живая действительность;
2. (vkinek, vminek a lényege) существо, сущность;a dolog saját \valósága — сущность вещей;
3. (igazság) правда, правдивость, истина, истинность, действительность;az életet a maga \valóságában mutatja be — представлять/представить жизнь в её истине; a maga (hamisítatlan) \valóságában mutatja be a háborút — изображать войну в неприкрашенной истине; a \valósághoz híven — правдиво; ez megfelel a \valóságnak — это соответствует действительностиa \valóságban — в действительности; на (самом) деле;
-
11 ábrándozás
[\ábrándozást, \ábrándozása, \ábrándozások] мечтание, мечта;\ábrándozásba merül — предаться мечтаниямbeteges \ábrándozás — болезненная мечтательность;
-
12 álomkép
-
13 dőre
• наивный* * *Imn. [\dőre`t, \dőre`bb] 1. (személy) простоватый, глупый, biz. придурковатый;2. глупый, нелепый, бессмысленный, абсурдный;\dőre tett — глупый поступок; II\dőre ábránd/vágyakozás — пустая мечта;
fn.
[\dőre`t, \dőre`je, \dőre`k] — простак, простачок, глупец, простофиля h., n. -
14 elandalít
возбуждать/возбудить мечта; приводить/привести n. мечтательное настроение; погружать/погрузить в мечтание -
15 gyermekálom
-
16 látomás
• видение галлюцинация• галлюцинация видение* * *[\látomást, \látomása, \látomások] 1. видение, призрак, привидение, költ. мечта;rémes \látomást láttam — я видел страшные мечты;szörnyű \látomás — ужасный призрак;
2.\látomásai vannak — у него виденияvall.
égi \látomás — небесное видение; -
17 légvár
воздушный замок исп. В перен смысле* * *vál. воздушный замок; фантасмагория; несбыточная мечта; иллюзия, фантазия, rég. прожект;\légvárakat épít — строить воздушные замки; создавать/создать себе иллюзии; воображать/вообразить несуществующее
См. также в других словарях:
мечта — Мечта … Словарь синонимов русского языка
мечта — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? мечты, чему? мечте, (вижу) что? мечту, чем? мечтой, о чём? о мечте; мн. что? мечты, чему? мечтам, (вижу) что? мечты, чем? мечтами, о чём? о мечтах 1. Мечта это желание, чтобы то, что вы себе… … Толковый словарь Дмитриева
МЕЧТА — МЕЧТА, мечты, род. мн. не употр., жен. 1. Создание воображения, что нибудь воображаемое, мысленно представляемое. «Мечты кипят, в уме, подавленном тоской, теснится тяжких дум избыток.» Пушкин. || первонач. Призрак, видение. «Я видел страшные… … Толковый словарь Ушакова
Мечта — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
мечта — Мечтание, бредни, греза, дума, видение, привидение, иллюзия, призрак, причуда, самообман, самообольщение, утопия, фантазия, химера, воздушный замок, игра воображения, сон, бред, несбыточное желание. Вдребезги разбитые иллюзии.. Ср. . См. идеал,… … Словарь синонимов
МЕЧТА — «МЕЧТА», СССР, МОСФИЛЬМ, 1941, ч/б, 100 мин. Историческая социально психологическая драма. После работы над двумя политическими; ангажированными картинами о Ленине Михаил Ромм обращается к близкой ему по теме и жанру социальной трагикомедии о… … Энциклопедия кино
мечта — МЕЧТА созданный воображением образ чего либо ценностно важного и желанного, однако в данный момент недоступного. В психологии М. часто толкуется как разновидность воображения, обращенная к сфере желаемого отдаленного будущего. Категория М … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
мечта — мечта, мечты, мечты, мечт, мечте, мечтам, мечту, мечты, мечтой, мечтою, мечтами, мечте, мечтах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
МЕЧТА — МЕЧТА, ы, в знач. род. мн. употр. мечтаний, жен. 1. Нечто, созданное воображением, мысленно представляемое. М. о счастье. М. сбылась. 2. ед. Предмет желаний, стремлений. М. всей жизни. 3. мечта, в знач. сказ. О чём н. очень хорошем (разг. шутл.) … Толковый словарь Ожегова
МЕЧТА — МЕЧТА. Этимология слова мечта неясна. Недовольный объяснениями Маtzenauer а, Миклошича, Горяева и Преображенского, проф. Г. А. Ильинский предполагал в слове мьčьta корень *mĭk и сопоставлял его с cumikat, mìcnut , вл. mikać моргать , mik… … История слов
мечта — необходимое условие преобразования действительности, побудительная причина, мотив деятельности, окончательное завершение коей оказалось отсроченным; особая форма воображения, локализованная в достаточно отдаленном будущем и объединяющая… … Большая психологическая энциклопедия