Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

метать

  • 21 метать


    I несов.
    1. что (бросать) дзын
    метать копьё пчыр дзын
    2. что (о рыбах) пхъын
    рыба мечет икру пцэжъыем икрэ епхъы
    ◊ метать сено мэкъур зэтелъхьан

    II несов. что (намётывать, смётывать) IулIэн
    метать петли чыIунэхэр IулIэн

    Русско-адыгейский словарь > метать

  • 22 метать

    1) (бросать, кидать) lanciare, gettare, scagliare
    2) ( разбрасывать) sparpagliare
    3) ( о рыбах) deporre le uova
    ••

    метать икру ( нервничать) — essere in preda al nervosismo

    * * *
    I несов.
    1) lanciare vt, scagliare vt, gettare vt

    мета́ть копьё — lanciare il giavellotto

    мета́ть гранату — lanciare una bomba a mano

    мета́ть банк — tenere il banco

    мета́ть гневные взгляды перен.lanciare sguardi irosi

    мета́ть громы и молнии — lanciare fulmini

    2) (о рыбах и т.п.)

    мета́ть икру — deporre le uova

    ••

    рвать и мета́ть разг. — andare in bestia; fare una sfuriata

    II несов.

    мета́ть петли — orlare gli occhielli, fare le asole

    * * *
    v
    1) gener. imbastire, saettare, trarre, vibrare, gettare, scagliare, slanciare
    2) liter. dardeggiare
    3) sports. lanciare

    Universale dizionario russo-italiano > метать

  • 23 Метать

    - expedire (discum; jaculum); agere (scintillas; hastam); torquere (jaculum in hostem; fulmina); jactare; jaculari; vibrare; conjicere; fundere;

    • метать жребий - sortiri; aleam jacere 3b;

    • метать молнии - fulminare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Метать

  • 24 метать


    1. (мечу, мечешь) несов. что I дзын; метать камень мывэ дзын
    2. тк. 3 л. пхъын; рыба мечет икру бдзэжьейм хугу спхъ; метать громы и молнии Iейуэ губжьын, къытехьэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > метать

  • 25 метать

    vb. kaste, slynge
    * * *
    I vt ipf
    1 ipf.t.
    kaste, slynge; støde
    2 pf
    выметать
    gyde.
    II vt ipf
    1 вы-, на- прометать
    kaste, ri
    2 pf
    сметать
    ri sammen
    3 ipf.t.
    метать петли sy knaphuller.

    Русско-датский словарь > метать

  • 26 метать

    мётывать
    I. см. Мести.
    II. Метать, мётывать, метнуть -
    1) (бросать; н. вр. мечу) кидати, кинути, метати (-таю, -таєш), метнути; срв. Бросать 1. [Каменем кинув (метнув) на мене (М. Грінч.). Метають гроші вгору і дивляться, як воно впаде (Звин.)]. Вулкан -чет пламя - вулкан викидає полум'я (огонь), кидає полум'ям (огнем). -тать банк (в карт. игре) - банкувати. -тать бомбы, камни, стрелы - кидати (метати) бомби, каміння, стріли. -тать взоры, глаза, очи. -нуть взор на кого, на что - зиркати, зиркнути на кого, на що и по кому, по чому, блим[к]ати, блим[к]нути очима, скидати, скинути очі (оком, очима) на кого, на що, метнути, глипнути, вергнути, стрельнути оком (очима). [Зиркнула на мене і пішла (Крим.)]. -тать громы - кидати (вергати) громи и громами. -тать жребий - кидати жереб (-ба) или жеребок (-бка), жеребкувати, (между собой) жеребкуватися. -тать искры, огонь - іскрити, сипати іскрами, приском, огнем, метати іскри (Л. Укр., Коцюб.), сов. сипнути, метнути іскрами и т. д., (только из глаз) іскрити оком. [Очі іскрять (М. Грінч.). Коні мчать, аж іскрять ногами (Боров.). Очі її сипали приском (Черкас.). Чорні очі так і сипнули на неї огнем (Н.-Лев.). Схиливсь до своєї жінки, оком іскрить (М. Вовч.)]. -тать кровь - кидати, спускати кров (руду), відкривати жилу. -тать пар - орати, (орю, ореш) на (під) пар, паренати, паренити. -тать сено - кидати сіно (в копну: в копицю, в стог: в стіг, в стіжок, на сеновал: в сінник). [Я вам поможу робить - косить там, чи сіно кидать (Основа). До півночи сіно в копиці кидав (Кониськ.)]. -тать стог - класти стіг, стіжок. Рвать и -тать - рвати й метати, сікти й рубати (Номис), лютувати, лютитися аж підскакувати. Что есть в печи, всё на стол -чи - що хата має, тим і приймає; чим хата багата, тим і рада (Приказки). Не -чите бисера перед свиньями - не кидайте перла перед свиньми;
    2) -тать детёнышей - приводити, поносити малят; специальнее: (о суке) щенити цуценят (щенят), щенитися, (о кошке) котити котят, котитися, (о свинье) поросити поросят, пороситися. [Плюнуть на тих оддоєних щенят, що ти щенила (Шевч.)];
    3) -тать икру - викидати ікру, нереститися, (икриться) тертися; срв. Икра 1;
    4) (шить на живую нитку; н. вр. метаю и мечу) наживляти, шити на живу нитку, фастриґувати що. -тать петли - а) (у портных) обкидати петельки, застіжки; б) (о зайце) ключкувати, ключки робити. Мётанный -
    1) киданий; ораний; кладений;
    2) наживлений, шитий на живу нитку; фастриґований; обкиданий.
    * * *
    I
    1) (бросать, кидать) ки́дати, метати (мета́ю, мета́єш и мечу́, ме́чеш)
    2) (укладывать сено, солому) склада́ти, кла́сти
    3) (производить потомство - о рыбах и пр.) мета́ти; ( рождать) приво́дити; ( икру) викида́ти
    4) карт. мета́ти (мечу́, ме́чеш)
    II спец.
    наживля́ти ни́ткою; ( петли) обкида́ти

    Русско-украинский словарь > метать

  • 27 метать

    I (что-л.)
    (бросать)
    throw; cast (жребий)
    II (что-л.)
    (шить) baste
    * * *
    метать; метнуть throw; cast
    * * *
    baste
    cast
    deposit
    launch
    put

    Новый русско-английский словарь > метать

  • 28 метать

    I несов. - мета́ть, сов. - метну́ть; (вн.)
    1) ( бросать) throw (d); cast (d), fling (d)

    мета́ть диск — throw the discus

    мета́ть копьё — throw the javelin

    мета́ть жре́бий — cast lots

    2) тк. несов.

    мета́ть икру́ (о рыбе)spawn

    ••

    мета́ть банк карт.keep the bank

    мета́ть гро́мы и мо́лнии разг. — ≈ rage, storm, thunder, fulminate

    рвать и мета́ть разг. — ≈ be in a rage; rant and reave

    мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями — cast pearls before swine

    II
    1) (сов. намета́ть) (вн.; шить) baste (d)
    2) (сов. промета́ть, вы́метать)

    мета́ть пе́тли — make / work buttonholes

    Новый большой русско-английский словарь > метать

  • 29 метать

    I нсв vt
    1) (однокр метну́ть) бросать to throw, to cast, to fling

    мета́ть жре́бий — to cast lots

    2) (св вы́метать) икру to spawn
    II vt; св - вы́-/на-/с-/промета́ть
    о шитье to baste, to tack

    мета́ть пе́тли — to edge buttonholes

    Русско-английский учебный словарь > метать

  • 30 метать

    1. throw; bring forth; keep; baste
    2. cast
    3. dart
    4. hurl
    5. pitch
    Синонимический ряд:
    бросать (глаг.) бросать; запускать; кидать; пускать; швырять

    Русско-английский большой базовый словарь > метать

  • 31 метать

    наст. вр. мечу, мечешь, 3 л. мечет, мн. ч. мечут I несов. (что) 1. (кидать, бросать) шивх, хайх; 2. (сено, солому) овалх
    наст. вр. -аю, -аешь I несов. (что) шидх, көврдх; метать шов шуурха көврдх

    Русско-калмыцкий словарь > метать

  • 32 метать

    fundar
    ballottar
    \метать громы и молнии
    fulminar.

    Словарь интерлингвы > метать

  • 33 метать

    1) throw

    2) toss

    Русско-английский технический словарь > метать

  • 34 метать

    1) General subject: bring forth, cast, catapult, dart (стрелу; также перен.), dartle, ejaculate, fling, fret, keep, launch, pitch, sling, stack, throw, throw (о кроликах (и т.п.); детёнышей), toss, toss up, spray out (spawn-икру)
    2) Biology: lay (икру)
    3) Colloquial: flash (блевать), pump ship (блевать), gobble (жадно есть)
    4) American: chunk
    5) Sports: hurl, put
    6) Agriculture: cast forth (икру), cast out (икру)
    7) Economy: clog
    8) Makarov: deposit (икру), drop (детёнышей), hurt, litter (детёнышей), project, shed (икру; о рыбах), stack (стог), stack up (стог), toss (жребий)

    Универсальный русско-английский словарь > метать

  • 35 метать

    v
    1) gener. abschleudern, ausschleudern, aussprühen, schleudern, schnellen, werfen, heften
    2) milit. lancieren (снаряд), werfen (напр. ручную гранату)

    Универсальный русско-немецкий словарь > метать

  • 36 метать

    Русско-английский биологический словарь > метать

  • 37 метать

    Русско-французский политехнический словарь > метать

  • 38 метать

    I техн.
    ( бросать) ки́дати
    II техн.
    ( в швейном производстве) мета́ти; ( петли) обкида́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > метать

  • 39 метать

    I техн.
    ( бросать) ки́дати
    II техн.
    ( в швейном производстве) мета́ти; ( петли) обкида́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > метать

  • 40 метать

    dobni
    * * *
    dobni, vetni, hajítani, repíteni, lendíteni, szórni

    Русско-венгерский словарь > метать

См. также в других словарях:

  • МЕТАТЬ — 1. МЕТАТЬ1, мечу, мечешь, несовер. 1. что. Бросать, кидать. Метать копье. Метать бомбы. Метать жребий. «Мальчишки из оврага начинали метать в меня камнями.» Максим Горький. 2. кого что. О некоторых животных и рыбах: рождать, производить потомство …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕТАТЬ — 1. МЕТАТЬ1, мечу, мечешь, несовер. 1. что. Бросать, кидать. Метать копье. Метать бомбы. Метать жребий. «Мальчишки из оврага начинали метать в меня камнями.» Максим Горький. 2. кого что. О некоторых животных и рыбах: рождать, производить потомство …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕТАТЬ — МЕТАТЬ, метнуть, метывать (мечу) что, бросать, кидать, швырять, лукать; | о некрупных животных: рожать; | (метаю и мечу) шить на живую нитку или накидывая петлею. (См. также мести). Зря добра не мечут. Как ни мечи, а лучше на печи. Что есть в… …   Толковый словарь Даля

  • метать — См. бросать, рождать, стрелять громы и молнии метать, громы метать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. метать бросать, рождать, стрелять, кидать; строчить, стегать. Ant.… …   Словарь синонимов

  • метать — 1. МЕТАТЬ, мечу, мечешь; мечущий; меча; нсв. что. 1. (чем в кого что). Кидать, бросать с целью попасть в кого , что л. М. копьё. М. мяч в корзину. М. в кого л. камнями. М. гранату в цель. 2. С силой раскидывать, разбрасывать в разные стороны.… …   Энциклопедический словарь

  • метать —   Метать бисер перед свиньями (ирон.) говорить о чем н., превышающем понимание слушателя [выражение взято из вангелия, где слово бисер значит жемчуг].   Рвать и метать (разг.) находиться в сильном раздражении, озлоблении на что н.     Он был вне… …   Фразеологический словарь русского языка

  • метать — МЕТАТЬ, мечу, мечешь; несовер., что. 1. Бросать с размахом, кидать, целясь куда н. М. копьё. М. гранату. Что есть в печи, всё на стол мечи (старая погов.). М. банк (о банкомёте: держать банк 2). М. громы и молнии (перен.: произносить гневные… …   Толковый словарь Ожегова

  • метать — метать. В знач. «бросать, кидать; укладывать; производить потомство (о рыбах)» мечу, мечет. Метать жребий. Метать стог. Рыбы мечут икру. В спорте «кидать» обычно метаю, метает. Она метает диск. В знач. «шить, прошивать крупными стежками» обычно… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • метать — МЕТАТЬ, мечу, мечешь; несов. 1. что и без доп. Метать банк, раздавать карты. 2. что и без доп. Есть (обычно много и быстро). Во мечет, ложка раскалилась. См. также: харч …   Словарь русского арго

  • метать — громы • действие метать молнии • действие метнуть взгляд • действие, много …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • МЕТАТЬ 1 — МЕТАТЬ 1, мечу, мечешь; несов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»