-
121 вот
разг.1) мест. указ. ecco (qua)2) ( всегда ударное)вот что я тебе скажу... — sai cosa ti dico...3) част. (усиливает, подчеркивает последующее слово) ecco (proprio)...вот вас-то мне и надо — ecco ho bisogno proprio di Leiвот послушайте, что говорят — ecco, senta quel che stanno dicendoвот прелесть! — Che bello!; Che bellezza!вот бы (= хорошо бы) — sarebbe belloтак вот... — orbene...4) (в знач. связки при именном сказуемом)благополучие всех - вот наша цель — il benessere di tutti: questo è il nostro obiettivo•- вот и... - вот как! - вот оно как! - вот что! - вот оно что! - вот так... - и вот почему••вот еще! — Mai e poi mai! Sì, stai fresco; state freschi!; Ci mancherebbe altro!; Non ci sto!вот и все — ecco tutto; non c'è altroвот так! — Ecco tutto; questo è quantoвот тебе!; вот вам! — Ecco, prendete!; Così imparate!вот тебе (и) на!, вот те (и) на!, вот те(бе) раз / на!, вот так так! — Guarda mo! Accipicchia!вот те(бе) крест! — Giuraddio! уст. -
122 все
I всёнар. разг.1) ( все время) sempre2) ( до сих пор) finora, fino a questo momentoон все (еще) болен — è sempre / ancora malato3) (только, исключительно) solo, essenzialmente, principalmente4) (обозначает нарастание признака) sempre piùII всё1) союз (= однако, тем не менее, и все-таки) cionondimeno, cio nonostanteкак ни старается, все им недовольны — nonostante il suo darsi da fare non sono contenti di luiон мне друг, и все же я его не оправдываю — lui è mio amico, ma io cionondimeno non lo giustifico2) част. (подчеркивает противопоставление или ожидавшийся результат) cionondimeno, nonostante tuttoи все же я не уверен, что она не вернется — e cionondimeno non sono convinto che lei non torneràвсе постарайтесь не опаздывать — si capisco, ma cercate di non far tardiIII всёмест.И это не все. — E non basta! C'è dell'altro!поставить все (на карту) — giocare il tutto per tuttoвсе познается в сравнении — la verità è figlia del tempo e si conosce al paragoneIV мн.см. весь••все за одного и один за всех — uno per tutti e tutti per uno -
123 всего
1) см. весь2) мест. нар. in tutto / totale3) част. (только, не более чем) soloвсего лишь / только разг. — in tutto soloон должен был купить сто экземпляров, а нашел всего тридцать пять — doveva comprare cento copie, ma ne ha trovate solo trentacinqueвсего-навсего — solo, solamenteБеатриче, которую воспевал Данте, было всего-навсего 9 лет! — Beatrice, che Dante ha esaltato nei suoi versi aveva solamente 9 anni! -
124 где
I мест. нар. и союзн. сл.1) вопр. dove?2) ( в котором) doveгород, где я жил — la citta dove (nella quale) io vivevo••где это видано? — Ma come è possibile?!; Cose incredibili!II част.Отдохнул? - где отдохнул! Работы много! — Ti sei riposato? - Ma quale riposato! Tanto di quel lavoro!- где уж - где там - где тут - где уж там - где уж тут -
125 другой
1) прил. (un) altro3) прил. (второй, следующий) seguente, successivoдругой бы благодарил, а ты недоволен — dovresti ringraziarmi, tu, invece, sei scontento5) м. (кто-то иной, не сам) altro, altri m pl; altra f, altre f pl••другими словами... — in altre parole...; detto altrimenti...с другой стороны... — d'altra parte...; d'altro canto... -
126 из-за
предлог + Р1) da dietro qcсмотреть из-за угла — guardare da dietro l'angolo2) (о движении из какого-л. места) da, al di la di, daприехать из-за моря — arrivare dal mareвстать из-за стола — alzarsi dal tavolo3) (по причине чего-л., по вине кого-чего-л.) a causa di, per colpa di, per via di4) -
127 иначе
мы не могли поступить иначе — non potevamo fare altrimenti; non potevamo agire diversamenteбеги, иначе опоздаешь — corri sennò fai tardiпоспешим, а иначе опоздаем — sbrighiamoci, altrimenti facciamo tardiтак или иначе — in ogni modo; e comunqueтак или иначе, я приду — io comunque verroне иначе как... — è senz'altro...••иначе говоря, иначе сказать вводн. сл. (= иными словами) — in altre parole -
128 иной
1) прил. altroиному это может не понравиться — a qualcuno la cosa potrebbe non piacere3)иными словами (другими словами) — in altre parole; per meglio dire4)не что иное, как..., не кто иной, как... — non è altro che...это не что иное, как ложь — non è altro che una bugia
См. также в других словарях:
мест. — мест. местоим. местоимение мест. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. местоим. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с.… … Словарь сокращений и аббревиатур
Мест — 2 сентября (20 августа) – мученик Мест Филиппопольский. День Ангела. Справочник по именам и именинам. 2010 … Словарь личных имен
мест. — мест. (abbreviation) местоимение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
МЕСТ — Мера сыпучих тел в Марбурге. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
мест. нареч. — мест. нареч. местоименное наречие … Словарь сокращений и аббревиатур
мест — род. п. мста виноградное или ягодное сусло , мсто (ср. р.) – то же, наряду с мост (см.). Судя по наличию е (из ъ), возм., заимств. из польск. mest – то же. Ср. Преобр. I, 572 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
мест. — местоимение … Учебный фразеологический словарь
мест. — местоимение … Русский орфографический словарь
мест. — местный местоимение … Словарь сокращений русского языка
мест — (местэр, местэхэр) полусапожок из сафьяна, сверх него надевали чувяки или галоши (кавказские узкие гамаши из мягкой кожи) ТхьаIу зиIэ лъэхъстан цуакъэу калошым е нэмыкI шъо цуакъэу зэрытхэр ары Местэ щыгъ Местэ ыдыгъ Местэм ыкIыIу лъаер телъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
мест. нареч. — местоименное наречие … Русский орфографический словарь