-
101 палубный матрос
Русско-английский военно-политический словарь > палубный матрос
-
102 моряк
-
103 рядовой , часто подвергаемый наказаниям за несоблюдение распорядка
Jargon: (в армии, или матрос на флоте) yard bird (назначаемый в наряд и пр.), (в армии, или матрос на флоте) yardbird (назначаемый в наряд и пр.), (в армии, или матрос на флоте) yardpig (назначаемый в наряд и пр.)Универсальный русско-английский словарь > рядовой , часто подвергаемый наказаниям за несоблюдение распорядка
-
104 полицейский
-
105 сыщик
detective имя существительное:sleuth (сыщик, собака-ищейка)sleuthhound (сыщик, собака-ищейка)сокращение: словосочетание: -
106 матросский
-
107 человек
-
108 простак
-
109 Able-Bodied Seaman
Abbreviation: ABS (матрос 1 класса (торгового флота))Универсальный русско-английский словарь > Able-Bodied Seaman
-
110 Able-bodied seaman
Abbreviation: ABS (матрос 1 класса (торгового флота))Универсальный русско-английский словарь > Able-bodied seaman
-
111 рядовой
1) General subject: common or garden, common-or-garden, enlisted man, garden variety, ordinary, private (о солдате), rank-and-file, ranker (солдат), rating (матрос), simple, soldier, tommy, tommy (прозвище английского солдата; тж. Tommy Atkins)2) Colloquial: garden-variety3) Slang: Government Issue4) American: (необученный) basic private (неспециалист), nonrated man, run-of-the5) Literal: low-level6) Military: GI, Joe Blow, Private (морская пехота, тарифный разряд E1), Private (PV2) (сухопутные войска, тарифный разряд E2), Private E-2, common soldier, common soldier (без специальной подготовки), doughboy, squad member (в составе пехотного отделения), squaddie, trooper, troopic, unranked, private soldier7) Jocular: poilu (особ. во время первой мировой войны)8) British English: squaddy9) Law: man10) Mining: pit-run, raw, rough, run of mine, run-of-pit, run-of-the-mine, unscreened11) Metallurgy: mine-run, through-and-through (об угле), thru'-and-thru' (об угле)12) Psychology: common13) Textile: ordinary (о проборке)15) Makarov: assistant, commercial, commercial grade, commonplace, consecutive, coursed (pavement), drill (sowing), in rows, run-of-mine (coal), serial, unsorted, windrow (harvester)16) Gold mining: ROM, run-of-mine (может быть руда, уголь и т.п.) -
112 Г-23
ГЛАЗ НАМЁТАН (НАБИТ) чей, у кого, в чём, на чём НАМЁТАННЫЙ ГЛАЗ (у кого) all coll these forms only (variants with short-form Part) NP, sing only ( var. with long-form Part) VP subj. with copula (all variants) or subj. or indir obj (last var.)) s.o. has experience and skill in some area and can easily evaluate things within that area (with regard to their classification, worth etc) just by looking at them: у X-a (в Y-e) глаз намётан = X has a trained (practiced, experienced) eyeX has an eye (a good eye) for Y. "У моряка намётанный глаз, и притом наган на шнуре. Он сразу видит - имущий класс... Матрос хвать наган и хлоп его (доктора) как муху» (Пастернак 1). UA sailor has a trained eye and a gun. He takes a look at him (the doctor) and what does he see? A member of the propertied classes....He pulls out his gun-and goodbye" (1a).Намётанным глазом сразу вижу: умрёт к вечеру (Гинзбург 2). With my practiced eye I could see immediately that he would be dead by evening (2a).Тут только дядя Сандро обратил внимание на то, что сидящие за столом уже порядочно выпили. Теперь он присмотрелся к ним своим намётанным глазом и определил, что выпито уже по двенадцать-тринадцать фужеров (Искандер 3). Only now did Uncle Sandro turn his attention to the fact that those sitting at the table had had a great deal to drink. Now he trained his experienced eye on them and determined that they had already consumed twelve to thirteen glasses apiece (3a). -
113 увольняемый на берег
General subject: (матрос) liberty manУниверсальный русско-английский словарь > увольняемый на берег
-
114 глаз набит
[these forms only (variants with short-form Part; NP, sing only (var. with long-form Part; VPsubj with copula (all variants) or subj or indir obj (last var.)]=====⇒ s.o. has experience and skill in some area and can easily evaluate things within that area (with regard to their classification, worth etc) just by looking at them:- X has an eye (a good eye) for Y.♦ "У моряка намётанный глаз, и притом наган на шнуре. Он сразу видит - имущий класс... Матрос хвать наган и хлоп его [доктора] как муху" (Пастернак 1). "A sailor has a trained eye and a gun. He takes a look at him [the doctor] and what does he see? A member of the propertied classes....He pulls out his gun-and goodbye" (1a).♦ Намётанным глазом сразу вижу: умрёт к вечеру (Гинзбург 2). With my practiced eye I could see immediately that he would be dead by evening (2a).♦ Тут только дядя Сандро обратил внимание на то, что сидящие за столом уже порядочно выпили. Теперь он присмотрелся к ним своим намётанным глазом и определил, что выпито уже по двенадцать-тринадцать фужеров (Искандер 3). Only now did Uncle Sandro turn his attention to the fact that those sitting at the table had had a great deal to drink. Now he trained his experienced eye on them and determined that they had already consumed twelve to thirteen glasses apiece (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > глаз набит
-
115 глаз наметан
[these forms only (variants with short-form Part; NP, sing only (var. with long-form Part; VPsubj with copula (all variants) or subj or indir obj (last var.)]=====⇒ s.o. has experience and skill in some area and can easily evaluate things within that area (with regard to their classification, worth etc) just by looking at them:- у X-a (в Y-e) глаз намётан≈ X has a trained (practiced, experienced) eye;- X has an eye (a good eye) for Y.♦ "У моряка намётанный глаз, и притом наган на шнуре. Он сразу видит - имущий класс... Матрос хвать наган и хлоп его [доктора] как муху" (Пастернак 1). "A sailor has a trained eye and a gun. He takes a look at him [the doctor] and what does he see? A member of the propertied classes....He pulls out his gun-and goodbye" (1a).♦ Намётанным глазом сразу вижу: умрёт к вечеру (Гинзбург 2). With my practiced eye I could see immediately that he would be dead by evening (2a).♦ Тут только дядя Сандро обратил внимание на то, что сидящие за столом уже порядочно выпили. Теперь он присмотрелся к ним своим намётанным глазом и определил, что выпито уже по двенадцать-тринадцать фужеров (Искандер 3). Only now did Uncle Sandro turn his attention to the fact that those sitting at the table had had a great deal to drink. Now he trained his experienced eye on them and determined that they had already consumed twelve to thirteen glasses apiece (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > глаз наметан
-
116 наметанный глаз
[these forms only (variants with short-form Part; NP, sing only (var. with long-form Part; VPsubj with copula (all variants) or subj or indir obj (last var.)]=====⇒ s.o. has experience and skill in some area and can easily evaluate things within that area (with regard to their classification, worth etc) just by looking at them:- X has an eye (a good eye) for Y.♦ "У моряка намётанный глаз, и притом наган на шнуре. Он сразу видит - имущий класс... Матрос хвать наган и хлоп его [доктора] как муху" (Пастернак 1). "A sailor has a trained eye and a gun. He takes a look at him [the doctor] and what does he see? A member of the propertied classes....He pulls out his gun-and goodbye" (1a).♦ Намётанным глазом сразу вижу: умрёт к вечеру (Гинзбург 2). With my practiced eye I could see immediately that he would be dead by evening (2a).♦ Тут только дядя Сандро обратил внимание на то, что сидящие за столом уже порядочно выпили. Теперь он присмотрелся к ним своим намётанным глазом и определил, что выпито уже по двенадцать-тринадцать фужеров (Искандер 3). Only now did Uncle Sandro turn his attention to the fact that those sitting at the table had had a great deal to drink. Now he trained his experienced eye on them and determined that they had already consumed twelve to thirteen glasses apiece (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > наметанный глаз
-
117 матросский
прил. к матросматросская куртка — seaman's / sailor's jacket
-
118 статья
ж.1. articleпередовая статья — leading article, leader, editorial
2. фин. item3. ( документа) clause4. (особенность фигуры, тела; чаще о животных) point5. (разряд, группа) class, rating♢
это особая статья — that is another matter -
119 палубний
1) deckпалубний пасажир — decker, deck passenger
2) carrier-based, carrier-bornпалубний літак — carrier-plane, seaborne aircraft, shipborne aircraft
-
120 матросский
См. также в других словарях:
Матрос — (нидерл. matroos) младшее воинское звание … Википедия
МАТРОС — (Sailor) 1. В РКВМФ краснофлотец, несущий на кораблях общекорабельную службу нарядов, выполняющий корабельные работы и обслуживающий отдельные части и вооружения корабля. 2. В торговом флоте низший служащий, принадлежащий к палубной команде судна … Морской словарь
МАТРОС — муж., нем. рядовой служитель на судне. Вся корабельная команда называется экипажем его; военные матросы и на берегу составляют команды, в роде батальонов, под именем экипажей. Матроский унтер офицер, квартирмистр (урядник); фельдфебель, боцман, а … Толковый словарь Даля
МАТРОС — (нем.). Солдат во флоте, вообще служитель на корабле. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАТРОС нем. Matrose, гол. matroos, дат. и швед. matros, от фр. matelot, вместо materot, materos, от лат … Словарь иностранных слов русского языка
МАТРОС — (нидерл. matroos) воинское звание в ВМФ (ВМС); соответствует званию рядовой (солдат) в др. видах вооруженных сил. В торговом флоте матрос служащий в составе судовой команды … Большой Энциклопедический словарь
матрос — ласкар, флотский, мачтовой, марсовой, юнга, матросик, краснофлотец, моряк, комендор, салага, старослужащий Словарь русских синонимов. матрос сущ., кол во синонимов: 25 • абаб (1) • … Словарь синонимов
МАТРОС — МАТРОС, матроса, муж. (голланд. matros). 1. В торговом флоте служащий, принадлежащий к судовой команде. 2. Рядовой военного флота (дорев. и загр.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МАТРОС — МАТРОС, а, муж. Моряк, не принадлежащий к командному составу, рядовой флота, а также служащий судовой команды. | прил. матросский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
матрос — МАТРОС, а, м. Ирон. обращение … Словарь русского арго
матрос — а; м. [голл. matroos] Моряк, не принадлежащий к командному составу (рядовой военного флота; служащий судовой команды в гражданском флоте). Служить матросом. Вахтенный м. М. рыболовецкого флота. ◁ Матросик, а; м. Ласк. Матросский, ая, ое. М ая… … Энциклопедический словарь
матрос — матрозы мн., у Петра I, 1694 г.; так же у Радищева; матрос, у Куракина, 1705 г.; см. Христиани 39. Через голл. matroos, мн. matrozen из франц. mаtеlоt матрос , мн. s, которое, в свою очередь, происходит из ср. нидерл. matten noot; см. Мёлен 134… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера