-
1 макароны
м. мн. -
2 pasta
f.1.1) тесто (n.)2) (maccheroni) макароны (pl.), (bur.) макаронные изделияpasta al dente — макароны, сваренные как нужно (не переваренные)
3) (pasticcino) пирожное (n.)4) паста; паштет (m.)2.•◆
ha le mani in pasta — a) он замешан в этом тёмном деле (gerg. он повязан); b) (ha un certo peso) он пользуется весомè una pasta d'uomo — он добряк (миляга, милый человек)
-
3 pasta
ж.1) масса, тесто••avere le mani in pasta — быть причастным к делу, быть глубоко завязанным
3) макаронные изделия, макароны, вермишель, спагеттиbuttare [mettere giù] la pasta — засыпать макароны
4) пирожное5) паста6) натура, тесто* * *сущ.общ. масса, нрав, макаронные изделия, паста, пирожное, тесто, месиво, характер -
4 pastasciutta
ж.; мн. pastasciutte* * *сущ.общ. макароны с маслом и сыром, макароны с соусом и сыром, пасташутта (макароны с соусом и сыром) -
5 maccheroni
pl.1.макароны; (pasta) макаронные изделия2.•◆
capitare come il cacio sui maccheroni — прийтись как нельзя кстати -
6 pasta
f1) тестоpasta frolla — см. pastafrollarimenare la pasta — месить тесто2) ( также paste alimentari) макаронные изделияpasta in bianco — макароны с растительным масломpasta in brodo — суп / бульон с макаронными изделиямиpasta asciutta — см. pastasciuttafabbrica di paste — фабрика макаронных изделий3) пирожное5) нрав, характерuna pasta d'uomo — 1) добрый человек, добряк 2) мягкотелыйuomo di grossa pasta — грубый человек6) бум. масса7) спец. пульпа•Syn: -
7 pasta
pasta f 1) тесто pasta lievitata -- дрожжевое тесто pasta frolla v. pastafrolla pasta sfoglia -- слоеное тесто dimenare la pasta -- месить тесто 2) (тж paste alimentari) макаронные изделия pasta fresca -- свежие макаронные изделия pasta all'uovo -- яичные макаронные изделия pasta in bianco -- макароны с растительным маслом pasta in brodo -- суп <бульон> с вермишелью <с рожками, с макаронами> pasta asciutta v. pastasciutta pasta al sugo di carne -- макароны с мясным соусом fabbrica di paste -- фабрика макаронных изделий 3) пирожное 4) масса; месиво; паста pasta dentifricia -- зубная паста pasta abrasiva -- абразивная паста 5) нрав, характер una pasta d'uomo а) добрый человек, добряк б) мягкотелый uomo di grossa pasta -- грубый человек uomo di pasta frolla -- слабохарактерный человек 6) cart масса 7) t.sp пульпа -
8 pasta
pasta f 1) тесто pasta lievitata — дрожжевое тесто pasta frolla v. pastafrolla pasta sfoglia — слоёное тесто dimenare la pasta — месить тесто 2) (тж paste alimentari) макаронные изделия pasta fresca — свежие макаронные изделия pasta all'uovo — яичные макаронные изделия pasta in bianco — макароны с растительным маслом pasta in brodo — суп <бульон> с вермишелью <с рожками, с макаронами> pasta asciutta v. pastasciutta pasta al sugo di carne — макароны с мясным соусом fabbrica di paste — фабрика макаронных изделий 3) пирожное 4) масса; месиво; паста pasta dentifricia — зубная паста pasta abrasiva — абразивная паста 5) нрав, характер una pasta d'uomo а) добрый человек, добряк б) мягкотелый uomo di grossa pasta — грубый человек uomo di pasta frolla — слабохарактерный человек 6) cart масса 7) t.sp пульпа -
9 anellini
сущ.кул. колёса мелкие суповые (сицилианский вид пасты в виде колёса.), макароны "кольца" (сицилианский вид пасты в виде колечек.), макароны "кружки" (сицилианский вид пасты в виде кружечек.) -
10 maccheroni
-
11 maccheroni col sugo
сущ.общ. макароны с мясным соусом, макароны с томатным соусомИтальяно-русский универсальный словарь > maccheroni col sugo
-
12 pasta asciutta
сущ.1) общ. макароны с маслом и сыром, макароны с соусом и сыром2) кул. «сухая» паста (Фактически, этот термин означает любую "пасту" (сухую и свежую), которую отваривают, откидывают на дуршлаг и подают "сухой" - asciutta (обычно с маслом или соусом и тертым сыром).), паста ашутта -
13 spaghetto
м.1) тонкая бечёвка, тонкий шпагат2) м. мн. spaghetti спагетти, вермишель, макароны* * *сущ.общ. тонкий шпагат, спагетти (тонкие макароны) -
14 sugo di pomodoro maccheroni al sugo
сущ.общ. макароны с подливкой, макароны с соусомИтальяно-русский универсальный словарь > sugo di pomodoro maccheroni al sugo
-
15 bucatini
pl.bucatini all'amatriciana — макароны "по-аматричански"
-
16 dente
m.1.1) зуб (pl. зубы), dim. зубикdenti finti — вставные зубы (colloq. не свои зубы)
dente cariato — кариозный (гнилой) зуб (colloq. зуб с дуплом)
2) зуб (pl. зубья), dim. зубчикa denti — зубчатый (agg.)
2.•◆
dente di leone — (bot.) одуванчикmettere qualche cosa sotto i denti — перекусить (поесть, пожевать)
gli piace la pasta al dente — он не любит, когда макароны переварены
avere il dente avvelenato — иметь зуб на + acc.
difendere con le unghie e coi denti — встать горой за + acc.
mostrare i denti — a) оскалиться; b) (fig.) показать зубы
ragionamento tirato con i denti — соображение, притянутое за уши
ha finalmente trovato pane per i suoi denti — он, наконец, нашёл чем заняться
3.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
occhio per occhio, dente per dente — око за око, зуб за зуб
chi ha i denti non ha il pane, chi ha il pane non ha i denti — если б молодость знала, если б старость могла (бодливой корове Бог рог не даёт)
-
17 scuocere
v.t. e i.переварить, разваритьspegni, se no la pasta scuoce! — погаси плиту, а то макароны переварятся!
-
18 calare
1. vt1) опускать, спускатьcalare il ponte levatoio — опустить подъёмный мостcalare le vele — 1) убрать паруса 2) перен. свернуть деятельностьcalare le reti — забросить сетиcalare la pasta — опустить макароны в кипящую водуcala!, cala! — уступи! сбавь цену!3) постепенно убавлять петли ( при вязании)2. vi (e)1) опускаться, спускатьсяcalare al piano — спуститься на равнину2) полого спускаться, понижаться ( о поверхности)3) заходить, склоняться к западу ( о светилах)4) идти на убыль, укорачиваться ( о днях); спадать, понижаться, снижаться (об уровне воды, о цене)il prezzo del petrolio è calato molto, il petrolio è calato molto di prezzo — цены на нефть сильно упали5) терять ( во мнении); ослабевать, терять силу ( о голосе)6) терять в весе; худетьcalare (di) tre chili — потерять( в весе) три килограмма7) муз. исполнять нижеcalare di tono — снизить тон•- calarsiSyn:abbassare, ammainare ( la bandiera), chinare, tramontare, scendere, declinare, digradare, scemare; avvallare; diminuire; cadereAnt: -
19 grosso
1. agg1) толстыйmuro grosso mezzo metro — стена толщиной в полметра2) большой, крупный; многочисленный3) выдающийся, значительный (о человеке, событии)4) разг.6) грубыйcibo grosso — простая / грубая пища7) грубый, невоспитанный2. m1) самая толстая часть, толща ( чего-либо)2) основная / главная часть ( чего-либо)3) гуща; осадок3. avvalla grossa, grosso modo — см. grossomodoin grosso — 1) в общем, в общих чертах, приблизительно 2) оптомdi grosso — много, оченьsbagliare di grosso — дать маху; крупно / сильно ошибатьсяSyn:Ant:••aria grossa — тяжёлый / спёртый воздухvista grossa — плохое зрениеessere un po' grosso d'udito — быть туговатым на ухоbere grosso — быть легковерным / слишком доверчивымdirle grosse — молоть вздор, болтать чепухуfarla / dirla grossa — хватить через край, переборщить; попасть впросак; сделать / ляпнуть большую глупостьdirne di grosse; sballarne / spararle grosse — молоть / нести вздор; врать разг., заливать прост.; отливать / лить пули прост.fare il grande e il grosso — строить из себя невесть что, много мнить о себе -
20 maccherone
См. также в других словарях:
макароны — он, мн. macaroni <, ит. maccheroni. 1. Пищевой продукт из пресного теста, высушенного в виде длинных узких трубочек; кушанье из этого пищевого продукта. БАС 1. Смеральдина .. говорит, что приготовила было она на ужин хорошие макарони. 1733.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
макароны — (ит. maccheroni). Изделия из муки твердых пшениц, иногда с добавлением яиц, имеющие форму трубок. (Изделия шнурообразной формы носят название спагетти или вермишель (см.) в зависимости от их длины, то есть в переводе с итальянского веревки… … Кулинарный словарь
МАКАРОНЫ — (итал. macheroni). Итальянское кушанье в виде длинных пустых трубочек из сухого теста, после варки обсыпаемых тертым сыром. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАКАРОНЫ ит. macheroni. Итальянское… … Словарь иностранных слов русского языка
МАКАРОНЫ — МАКАРОНЫ, он. Изделие из пшеничной муки в виде длинных высушенных трубочек. | прил. макаронный, ая, ое. Макаронные изделия (макароны, рожки). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
МАКАРОНЫ — жен., мн. трубчатая лапша, итальянские трубки. ронный, к ним относящийся. Макаронщик муж. щица жен. кто делает и продает макароны. щиков, щицын, ему, ей принадлежащий; щичий, к ним относящийся Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
МАКАРОНЫ — по скотски. Жарг. морск. Пренебр. Любая плохо приготовленная пища. Кор., 165; Лаз., 242. /em> Трансформация оборота макароны по флотски … Большой словарь русских поговорок
МАКАРОНЫ — МАКАРОНЫ, макарон, ед. нет (итал. maccheroni). Пищевой продукт из пресного пшеничного теста, высушенного в виде трубочек. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Макароны — Макароны: трубчатые макаронные изделия в форме длинной прямой трубки с прямым или волнообразным срезом... Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52000 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 30.12.2002 N 530 ст) … Официальная терминология
макароны — Макароны, родительный падеж этого существительного – макарон (не макаронов): у меня нет макарон … Словарь ошибок русского языка
макароны — (устарелое макарони), род. макарон (неправильно макаронов) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
макароны — Трубчатые макаронные изделия в форме длинной прямой трубки с прямым или волнообразным срезом. [ГОСТ Р 52000 2002] Тематики макаронные изделия … Справочник технического переводчика