Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ляга

  • 21 coz

    f
    1) уда́р за́дней ного́й, копы́том тж мн; pl ляга́ние

    dar, pegar, tirar una coz (a uno) — лягну́ть кого; взбрыкну́ть

    dar, pegar, tirar coces — ляга́ться; брыка́ться

    3) отда́ча ( при выстреле)
    4) разг де́рзость; гру́бость; ре́зкость

    contestar con una coz — огрызну́ться

    soltar una coz — сказа́ть гру́бость; нагруби́ть

    - tratar a coces

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > coz

  • 22 легавый

    см. Лягавый.
    * * *
    1) прил. охотн. ляга́вий
    2) (в знач. сущ.: сыщик, доносчик) ляга́вий, -ого, стука́ч, -а

    Русско-украинский словарь > легавый

  • 23 teke

    (ma-) уда́р ного́й, пино́к; ляга́ние, брыка́ние;
    piga [ma]teke а) уда́рить ного́й, пина́ть; ляга́ть, бры́кать(ся) б) перен. выгоня́ть, изгоня́ть, прогоня́ть в) перен. отклоня́ть (что-л.), отка́зываться (от чего-л.) тж. teketeke 1) мя́гкий, не́жный;

    nyama teke — не́жное мя́со

    2) мя́гкий, пода́тливый;

    mtu teke — слабохара́ктерный ( безвольный) челове́к

    3) мя́гкий; со́чный;
    tunda teke [пере]зре́лый плод 4) вя́лый, дря́блый 5) сла́бый, хи́лый 6) плохо́й, нека́чественный 7) размельчённый, ме́лко размо́лотый 8) сме́шанный, переме́шанный 9) спу́танный, запу́танный

    Суахили-русский словарь > teke

  • 24 ruade

    f
    1. ляга́ние, брыка́ние;

    lancer des ruades — ляга́ть[ся]/лягну́ть[ся] semelf., бры́кать[ся]/бры́кнуть[ся] semelf, — взбры́кивать/взбры́кнуть semelf.

    2. fig. неожи́данная вы́ходка ◄о►, -ый вы́верт

    Dictionnaire français-russe de type actif > ruade

  • 25 hour

    [auə]
    n
    1) годи́на

    to keep early [good] hours — встава́ти (ляга́ти) ра́но

    to keep late [bad] hours — встава́ти (ляга́ти) пі́зно

    2) пе́вний час

    office hours — годи́ни робо́ти (в установах, конторах)

    the small hours — пе́рші годи́ни пі́сля пі́вночі (перша, друга, третя і т.д. година ночі)

    English-Ukrainian transcription dictionary > hour

  • 26 late

    [leɪt] 1. adj ( comp later, latter; sup latest, last)
    1) пі́зній; запізні́лий

    I was late [for breakfast] — я спізни́вся (на сніда́нок)

    to keep late hours — пі́зно ляга́ти (встава́ти)

    2) мину́лий; неда́вній; оста́нній

    of late years — за оста́нні ро́ки́

    my late illness — моя́ неда́вня хворо́ба

    3) поме́рлий, покі́йний

    the late president — покі́йний (коли́шній) президе́нт

    2. adv ( comp later; sup latest, last)
    1) пі́зно
    2) неда́вно, за оста́нній час (тж. of late)
    ••

    to sit late — заси́дітися (ляга́ти) пі́зно

    better late than never — кра́ще пі́зно, ніж ніко́ли

    soon [early] or late — ра́но чи пі́зно

    English-Ukrainian transcription dictionary > late

  • 27 foot

    foot [fυt]
    1. (pl feet)
    1) ступня́; нога́ ( ниже щиколотки); ла́па ( животного);

    to be on one's feet быть на нога́х, опра́виться по́сле боле́зни; перен. стоя́ть на свои́х нога́х, быть самостоя́тельным, материа́льно обеспе́ченным

    2) носо́к ( чулка)
    3) основа́ние, опо́ра, подно́жие;

    the foot of a staircase основа́ние ле́стницы

    4) ни́жняя часть, ни́жний край;

    at the foot (of the bed) в нога́х (крова́ти)

    ;

    at the foot of a page (of a table) в конце́ страни́цы (стола́)

    5) но́жка ( мебели); подно́жка, сто́йка
    6) шаг, похо́дка, по́ступь;

    at a foot's pace ша́гом

    ;

    fleet ( или swift) of foot поэт. быстроно́гий

    ;

    light (heavy) foot лёгкая (тяжёлая) по́ступь

    ;

    on foot пешко́м; перен. в движе́нии, в ста́дии приготовле́ния

    ;
    а) приба́вить ша́гу, поторопи́ться;
    б) де́лать всё возмо́жное;

    to run a good foot хорошо́ бежа́ть ( о лошади)

    7) (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см);

    cubic foot куби́ческий фут

    ;

    a square foot of land пядь земли́

    8) прос. стопа́
    9) воен. уст. пехо́та
    10) (pl -s [-s]) оса́док; подо́нки

    to be on foot проекти́роваться

    ;

    to put one's feet up безде́льничать

    ;

    to set ( или to put, to have) one's foot on the neck of smb. поработи́ть кого́-л.

    ;

    to sweep ( или carry) smb. off his feet вы́звать чей-л. восто́рг; си́льно взволнова́ть, возбуди́ть кого́-л.

    ;

    to fall on one's feet сча́стливо отде́латься, уда́чно вы́йти из тру́дного положе́ния

    ;

    to put one's foot down разг. заня́ть твёрдую пози́цию; приня́ть твёрдое реше́ние; реши́тельно воспроти́виться

    ;

    to put one's foot in ( или into) it разг. вли́пнуть, обмишу́литься; соверши́ть беста́ктный посту́пок; сесть в лу́жу

    ;

    to know ( или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot узна́ть чью-л. сла́бость, раскуси́ть челове́ка

    ;

    under foot на земле́, под нога́ми

    ;

    my foot! (кака́я) чепуха́! как бы не так!

    2. v
    1) (обыкн. foot it) идти́ пешко́м
    2) (обыкн. foot it) танцева́ть
    3) опла́чивать ( расходы);

    to foot the bill заплати́ть по счёту [см. тж. 4)]

    4) подыто́живать; подсчи́тывать;

    to foot the bill испы́тывать на себе́ после́дствия, распла́чиваться [см. тж. 3)]

    5) надвя́зывать ( чулок)
    6) составля́ть, достига́ть;

    his losses foot up to £100 его́ убы́ток достига́ет 100 фу́нтов (сте́рлингов)

    7) разг. ляга́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > foot

  • 28 kick

    kick [kɪk]
    1. n
    1) уда́р ного́й, копы́том; пино́к;
    а) получи́ть пино́к;
    б) быть уво́ленным
    2) уда́р, толчо́к; отска́кивание
    3) разг. удово́льствие, прия́тное возбужде́ние;

    to get a kick out of smth. находи́ть удово́льствие в чём-л.

    ;

    for the kick of it, for kicks на поте́ху

    4) разг. эне́ргия, жи́зненная си́ла;

    he has no kick left он вы́дохся

    5) разг. мо́да; си́льное увлече́ние чем-л.
    6) отда́ча ( ружья)
    7) разг. футболи́ст;

    good (bad) kick хоро́ший (плохо́й) футболи́ст

    8) разг. кре́пость ( вина и т.п.)
    9) амер. разг. проте́ст

    more kicks than halfpence бо́льше неприя́тностей, чем вы́годы

    2. v
    1) ударя́ть ного́й
    2) брыка́ть(ся); ляга́ть(ся)
    3) разг. проти́виться, проявля́ть стропти́вость, недово́льство, жа́ловаться (тж. kick against, kick at)
    4) амер. сл. изба́виться ( от привычки к наркотикам)
    5) вы́гнать, вы́ставить;

    to kick downstairs спусти́ть с ле́стницы; вы́швырнуть

    6) быть недово́льным собо́й
    7) спорт. бить по мячу́, заби́ть гол
    8) высоко́ подпры́гивать ( о мяче)
    9) отдава́ть ( о ружье)
    10) амер. сл. умере́ть ( часто kick in)
    kick about разг.
    а) перебра́сывать(ся);
    б) разбра́сывать;
    в) гру́бо обраща́ться;
    а) = kick about;
    б) сл. рассма́тривать со всех сторо́н;
    в) е́здить, путеше́ствовать;
    kick away прогна́ть, вы́гнать ( часто с позором);
    а) (от)плати́ть той же моне́той;
    б) авто отдава́ть наза́д;
    г) разг. возвраща́ть ( краденое);
    а) взлома́ть ( дверь и т.п.); ворва́ться;
    б) амер. сл. плати́ть свою́ до́лю;
    в) амер. сл. загну́ться, окочу́риться;
    а) спорт. вводи́ть мяч в игру́ уда́ром с це́нтра;
    б) разг. начина́ть;
    в) сбро́сить ( туфли и т.п.);
    г) амер. сл. отки́нуть копы́та, умере́ть;
    а) вы́швырнуть пинка́ми;
    б) вы́гнать; уво́лить;
    а) поднима́ть (скандал, шум и т.п.);

    to kick up a row (a fuss, a dust) поднима́ть, устра́ивать сканда́л (шум, спор)

    ;
    б) швыря́ть вверх уда́ром ноги́; поднима́ть;

    to kick up dust поднима́ть пыль нога́ми

    ;

    to kick up the heels брыка́ться ( о лошади)

    а) оказа́ться бо́лее лёгкой ( из двух чашек весов);
    б) не име́ть ве́са, значе́ния; потеря́ть значе́ние, влия́ние;

    to kick up one's heels танцева́ть; весели́ться

    ;

    to kick over the traces вы́йти из повинове́ния, взбунтова́ться

    ;

    to kick upstairs дать почётную отста́вку; изба́виться (от кого-л., назначив на более высокую должность)

    kick [kɪk] n
    вда́вленное дно буты́лки

    Англо-русский словарь Мюллера > kick

  • 29 П-301

    ДА И ПОЛНО obs, coll Invar usu. the concluding clause in a compound sent fixed WO
    used to add emphasis and a note of finality to the word or phrase with which it is used (that word or phrase itself generally summarizes what came before)
    and that's all there is to it
    and that's the (a) fact in a word.
    "А вот у хрыча Черевика нет совести, видно, и на полше-ляга: сказал да и назад... Ну, его и винить нечего, он пень, да и полно» (Гоголь 5). "But it seems that old grumbler Cherevik has not a half pint of conscience: he gave his word, but he has taken it back.... Well, it is no good blaming him: he is a blockhead and that's the fact" (5a).
    ...Рознь да г ал денье пошли пуше прежнего: опять стали взаимно друг у друга земли разорять, жён в плен уводить, над девами ругаться. Нет порядку, да и полно (Салтыков-Щедрин 1)....The dissension and ruckus started up worse than ever: they began mutually ravaging each other's lands again, taking wives into captivity, and outraging virgins. In a word-no law and order (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-301

  • 30 çifte

    двойно́й па́рный
    * * *
    1.
    па́рный, двойно́й

    çifte sigorta — двойно́е страхова́ние

    çifte vergi — двойно́й нало́г

    2.
    1) двуство́лка
    2) брыка́ние

    çifte atmak — а) брыка́ться, ляга́ть; б) вы́стрелить из двуство́лки

    Türkçe-rusça sözlük > çifte

  • 31 kıç atmak

    а) ляга́ться, брыка́ться
    б) си́льно жела́ть, умира́ть по кому-чему

    Türkçe-rusça sözlük > kıç atmak

  • 32 tekmelemek

    пина́ть
    * * *
    -i
    ляга́ть, пина́ть; бить ного́й

    Türkçe-rusça sözlük > tekmelemek

  • 33 tepme

    1) гл. имя от tepmek
    2) разг. пино́к, уда́р ного́й; ляга́ние
    3) топта́ние, ута́птывание (шерсти и т. п.)

    Türkçe-rusça sözlük > tepme

  • 34 tepmek

    1) ляга́ть, брыка́ться
    2) ута́птывать, умина́ть (ногами войлок, шерсть и т. п.)
    3) не принима́ть; пренебрега́ть, отка́зываться
    4) отпля́сывать
    5) отдава́ть ( о ружье), отта́лкивать

    silâh atılırken teper — при вы́стреле происхо́дит отда́ча

    6) возобновля́ть, повторя́ться, возвраща́ться (о болезни и т. п.)
    ••

    Türkçe-rusça sözlük > tepmek

  • 35 лягаться

    1) çifteli olmak; çifte atmak

    э́та ло́шадь ляга́ется — bu at çiftelidir

    2) ( лягать друг друга) tepişmek; çifteleşmek

    Русско-турецкий словарь > лягаться

  • 36 kopać się

    несов.
    пина́ть (ляга́ть) друг дру́га

    Słownik polsko-rosyjski > kopać się

  • 37 wierzgać

    глаг.
    • брыкать
    • брыкаться
    • лягать
    * * *
    несов. лягать(ся), брыкать(ся)
    * * *
    несов.
    ляга́ть(ся), брыка́ть(ся)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wierzgać

  • 38 тибәгән

    прил.
    бры́кающий, ляга́ющий, брыкли́вый

    тибәгәнгә тибәрмә, кабаганга кабарма — (посл.) не пина́й брыкли́вого, не лезь на куса́чего ( не лезь на рожон)

    Татарско-русский словарь > тибәгән

  • 39 тибендерү

    понуд. от тибү I
    1) бить, ударя́ть ного́й ( копытами) о́земь; отбры́киваться, распина́ться; ляга́ться

    тибендереп йөрү — распина́ться, пина́ть ного́й ( тут и там)

    тибендереп торган атлар — ло́шади, бью́щие копы́тами ( на одном месте)

    2) тебенева́ть, ходи́ть на тебенёвке; рыть копы́тами снег для добы́чи ко́рма, травы́
    3) ры́ться, разрыва́ть || разрыва́ние земли́ (почвы, мусора, навоза) под ного́й ( о курах)
    4) прост. восстава́ть/восста́ть, протестова́ть

    Татарско-русский словарь > тибендерү

  • 40 тибешкәк

    прил.
    1) брыкли́вый, скло́нный брыка́ться, ляга́ться

    тибешкәк атны тирәли уз(посл.) брыкли́вую ло́шадь лу́чше обойти́

    мүкләк сыер сөзешкәк, аксак бия тибешкәк — (посл.) комо́лая коро́ва бодли́ва, хрома́я кобы́ла брыкли́ва

    2) перен. драчли́вый (преимущ. о мальчиках)

    Татарско-русский словарь > тибешкәк

См. также в других словарях:

  • ляга́н — ляган …   Русское словесное ударение

  • Ляга-Ёль — Характеристика Длина 10 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Пив Ю  · Местоположение …   Википедия

  • ляга́ть(ся) — лягать(ся), лягаю(сь), лягаешь(ся) …   Русское словесное ударение

  • ЛЯГА — тул. ляжка, ляшка, жен. лядвея, верхняя половина ноги, нижней конечности, от таза до колена; стегно, бедра, бедро, бедреная кость со всеми мягкими частями, с ягодицею, окороком. Ляжка и бедро говорят о человеке; бедро о животных; стегно, нышко, б …   Толковый словарь Даля

  • ЛЯГА — (арх.) 1. Яма среди ровного дна реки или озера. 2. Наполненное водою углубление в земле, отсюда заляжистый покрытый лягами, напр. заляжистый луг. 3. Болотистое место. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское… …   Морской словарь

  • ляга — сущ., кол во синонимов: 1 • болото (59) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ляга — I ляга I., уменьш. ляжка; отсюда лягать(ся), последнее в диал. также в знач. качаться ; лягушка, возм., связано с др. чеш. lihati двигать, шевелить , польск. диал. ligac лягаться, бить ногой , ligawka, ligawica скользкий грунт, болото, топь ; см …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Ляга-Вож — Ляга Вож: Ляга Вож (приток Большой Ляги) река в России, протекает в Республике Коми. Ляга Вож (приток Ыджыд Ляги) река в Российской Федерации, протекает в Республике Коми …   Википедия

  • Ляга-Вож (приток Большой Ляги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ляга Вож. Ляга Вож Характеристика Длина 22 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток …   Википедия

  • Ляга-Вож (приток Ыджыд-Ляги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ляга Вож. Ляга Вож Характеристика Длина 36 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток …   Википедия

  • Ляга (приток Ирбита) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ляга (значения). Ляга Характеристика Длина 67 км Площадь бассейна 912 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Ирбит → Ница (река) → Тура → Тобол → …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»