Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ляга

  • 101 couche-tôt

    m.inv. (de coucher et tôt) разг. човек, който си ляга рано. Ќ Ant. couche-tard.

    Dictionnaire français-bulgare > couche-tôt

  • 102 pied

    m
    1. нога́ ◄A sg. но-, pl. но-, -ам► (dim. но́жка ◄е►); стопа́ ◄pl. -о-►, ступня́ (plante);

    les doigts de pied — па́льцы ноги́;

    la pointe du pied — носо́к ноги́

    (animaux):

    des pieds de cochon — свин|ы́е но́жки (-ые копы́тца);

    de la tête aux pieds — с головы́ до ног; Achille aux pieds légers — быстроно́гий Ахи́лл[ес]; il a les pieds plats — у него́ плоскосто́пие; un enfant pieds nus ↑— босоно́гий <босо́й> ребёнок; marcher pieds nus — ходи́ть ipf. босико́м; pieds nus dans ses pantoufles — в дома́шних ту́флях на бо́су но́гу; pieds et poings liés — свя́занный] по рука́м и нога́м; le lavement des pieds — омове́ние ног; un coup de pied — уда́р ного́й, пино́к; donner un coup de pied à qn. — дава́ть/дать пи́нка кому́-л.; пина́ть/ пнуть кого́-л.; ляга́ть/лягну́ть (d'un animal); des empreintes de pied — следы́ <отпеча́тки> ног; un valet de pied — ливре́йный лаке́й; frapper du pied — то́пать/то́пнуть [ного́й]; se jeter aux pieds de qn. — броса́ться/ бро́ситься к чьим-л. нога́м; repousser du pied — отбра́сывать/отбро́сить <отпи́хивать/отпихну́ть ного́й; marcher sur les pieds de qn. — не счита́ться ipf. с кем-л.; il ne se laisse pas marcher sur les pieds — он себя́ в оби́ду не даст; de pied ferme — твёрдо, уве́ренно; безбоя́зненно; avoir bon pied bon œil — быть кре́пким <хоть куда́>; un pied plat v. pied-plat; avoir pied — достава́ть/доста́ть в воде́ до дна; on a pied jusqu'au milieu de la rivière — до середи́ны реки́ мо́жно идти́ по дну; casser les pieds à qn. — надоеда́ть/надое́сть (+ D), осточерте́ть pf. (+ D); пристава́ть/приста́ть к (+ D); comme un pied — из рук вон пло́хо, ху́же не́куда; travailler comme un pied — рабо́тать ipf. из рук вон пло́хо; se débrouiller comme un pied — быть недотёпой; de pied en cap — с головы́ до ног; couper l'herbe sous les pieds — перебега́ть/перебежа́ть доро́гу; перехва́тывать/перехвати́ть инициати́ву; cela lui fait les pieds — подело́м ему́; так ему́ и на́до; э́то бу́дет ему́ нау́кой; faire du pied à qn. — жать, косну́ться pf. чьей-л. но́жки; faire le pied de grue — стоя́ть ipf., как на посту́; ↑торча́ть ipf. на одно́м ме́сте; faire des pieds et des mains pour... — лезть ipf. из ко́жи [вон], что́бы...; fouler aux pieds — попира́ть/попра́ть littér.; lâcher pied — уступа́ть/уступи́ть; отступа́ть[ся]/отступи́ть[ся]; se lever du pied gauche — встава́ть/ встать ∫ с ле́вой ноги́ <не с той ноги́>; lever le pied

    1) бежа́ть/с= с ка́ссой <с казёнными деньга́ми>, унести́ pf. ка́ссу <казённые де́ньги>
    2) тормози́ть/при=, сбра́сывать/сбро́сить газ;

    il y a longtemps que je n'y ai pas mis les pieds — давне́нько я там не быва́л;

    je n'y remettrai jamais les pieds — ноги́ мое́й там бо́льше не бу́дет; mettre les pieds dans le plat — отбра́сывать/отбро́сить вся́кие церемо́нии; ля́пнуть pf. что-л. (dans la conversation); ne pas mettre les pieds dehors — но́са на у́лицу не высо́вывать <не пока́зывать> ipf.; il m'a mis le pied à l'étrier — он руководи́л мои́ми пе́рвыми шага́ми; mettre pied à terre — слеза́ть/слезть с ло́шади, спе́шиваться/спе́шиться (d'un cheval); — выходи́ть/вы́йти (d'un véhicule); — сходи́ть/сойти́, выса́живаться/вы́садиться (d'un bateau); il ne se mouche pas du pied ∑ — его́ не проведёшь; partir du pied gauche — уве́ренно пуска́ться/пусти́ться в путь; perdre pied — теря́ть/по= по́чву под нога́ми, растеря́ться pf.; prendre pied sur la rive — закрепля́ться/закрепи́ться <обосно́вываться/обоснова́ться> на бе́регу; ne remuer ni pied ni patte — быть не в си́лах пошевели́ться; il est sorti les pieds devant ∑ — его́ вы́несли нога́ми вперёд fam.; tirer une épine du pied — выруча́ть/вы́ручить из бе́ды; se tirer des pieds — улепётывать/улепетну́ть, дать/за= дёру; une locomotive haut le pied — мане́вренный паро́воз;

    à pied пешко́м adv.; пе́ший adj.;

    marcher à pied — идти́ пешко́м;

    la marche à pied — ходьба́; la course à pied — спорти́вная ходьба́; une promenade à pied — пе́шая прогу́лка; un coureur à pied — бегу́н; un chasseur à pied — стрело́к; sauter à pieds joints — прыгать/пры́гнуть нога́ми вперёд; il a été mis à pied ∑ — его́ уво́лили; la mise à pied — увольне́ние; traverser la rivière à pied sec — переходи́ть/перейти́ ре́ку по́суху; avancer pied à pied — отвоёвывать ipf. пядь за пя́дью; résister pied à pied — отста́ивать/отстоя́ть ка́ждую пядь;

    au pied к ноге́;

    l'arme au pied! [— ору́жие] к ноге́!

    ║ au pied levé — без подгото́вки, с ходу́; враспло́х; répondre au pied levé — отвеча́ть/отве́тить с ходу́ <без подгото́вки>; prendre qn. au pied levé — застава́ть/заста́ть кого́-л. враспло́х в моме́нт отъе́зда <ухо́да>;

    en pied во весь рост;

    un portrait en pied — портре́т во весь рост;

    sur pied на нога́х; на́ ноги;

    nous serons sur pied à l'aube — на рассве́те мы бу́дем на нога́х;

    mettre sur pied

    1) (guérir) ста́вить/по= на́ ноги
    2) (créer) создава́ть/созда́ть;

    retomber sur ses pieds fig. — опя́ть стать pf. на́ ноги;

    je ne sais plus sur quel pied danser — я уж и не приду́маю, что и де́лать

    2. (choses) но́жка; подно́жие, основа́ние;

    le pied de la chaise (de la table) — но́жка сту́ла (стола́);

    le pied de l'appareil de photo — штати́в <трено́жник> фотоаппара́та; le pied de la lampe — подста́вка для ла́мпы; un verre à pied — рю́мка; le pied de la montagne (de la falaise) — подно́жие <подо́шва> го́ры (ска́лы); le pied du mât — основа́ние ма́чты; le pied de l'échelle — низ [приставно́й] ле́стницы; donner du pied à l'échelle — ста́вить/ по= ле́стницу накло́нно; au pied d'un arbre — у подно́жия де́рева; le pied d'un mur — основа́ние стены́; mettre au pied du mur fig. — припира́ть/припере́ть к стене́ <к сте́нке>; le pied du lit — изно́жье крова́ти <посте́ли>; nous sommes à pied d'œuvre — мы при́ступаем [со́бственно] к рабо́те; amener à pied d'œuvre — доставля́ть/доста́вить на ме́сто рабо́ты

    (plante) куст;

    un pied de salade — куст сала́та;

    un pied de vigne — виногра́дный куст; des pieds de salade — сала́тная расса́да (pour repiquer); un pied de pommes de terre — карто́фельный куст; un pied de fraisier — куст земляни́ки <клубни́ки>

    ║ ( enraciné) ко́рень;

    vendre la récolte sur pied — продава́ть/прода́ть урожа́й на ко́рню;

    acheter le bois sur pied — покупа́ть/купи́ть лес на ко́рню; sécher sur pied

    1) со́хнуть/за= на ко́рню
    2) fig. томи́ться ipf., ча́хнуть ipf.

    ║ un pied de cordonnier — ла́пка сапо́жника;

    le pied de la perpendiculaire — основа́ние перпендикуля́ра

    3. (versification) стопа́ ◄pl. -о-►;

    un vers de 12 pieds — двенадцатисто́пный стих

    4. (mesure) фут;

    haut de 6 pieds — высото́й <ро́стом> в шесть фу́тов

    ║ un pied à coulisse — штангенци́ркуль, раздвижно́й кали́бр; ● je voudrais être à 100 pieds sous terre — я хоте́л бы провали́ться сквозь зе́млю; sur un grand pied — на широ́кую но́гу; au petit pied — в миниатю́ре; ме́лкий (minable); prendre qch. au pied de la lettre — понима́ть/поня́ть что-л. буква́льно; une armée sur le pied de guerre — а́рмия в по́лной боево́й гото́вности; sur le pied de guerre (de paix) — на вое́нный (ми́рный) лад, согла́сно <по> вое́нному (ми́рному) вре́мени; sur un pied d'égalité — на ра́вной ноге́; * ils ont été traités sur le même pied ∑ — с ни́ми обошли́сь одина́ково ║ faire un pied de nez — пока́зывать/показа́ть <де́лать/с=> нос

    pop.:

    c'est le pied — одно́ удово́льствие; красота́, блеск; кайф;

    prendre son pied — получа́ть/получи́ть удово́льствие neutre

    Dictionnaire français-russe de type actif > pied

  • 103 regimber

    vi.
    1. бры́каться/брыкну́ться semelf., ляга́ться/лягну́ться semelf

    2. regimber, se regimber (résister) — проти́виться/ вос=, упира́ться/упере́ться ◄упру-, -ёт-, упёр-► fam., ↑арта́читься/за= fam.; ↑отбры́киваться/оторыка́ться pop.;

    regimber contre une décision — проти́виться реше́нию; accepter sans regimber — безро́потно принима́ть/ приня́ть

    Dictionnaire français-russe de type actif > regimber

  • 104 ruer

    vt. ляга́ть[ся]/лягну́ть[ся] semelf., бры́кать[ся]/бры́кнуть[ся] semelf.
    vpr. - se ruer

    Dictionnaire français-russe de type actif > ruer

  • 105 лягать

    несов. - ляга́ть, сов. - лягну́ть; (вн.)
    kick (d)

    Новый большой русско-английский словарь > лягать

  • 106 bean

    [biːn]
    n

    kidney bean, French bean — квасо́ля

    2) sl. голова́, довбе́шка
    3) sl. моне́та (особл. золота)

    not to have a bean — не ма́ти й ше́ляга

    not worth a bean — копі́йки не ва́рте

    ••

    full of beans — 1) гаря́чий ( про коня) 2) жва́вий, енергі́йний; у підне́сеному на́строї

    to give smb. beans розм. — 1) поби́ти, да́ти кому́сь до́бре 2) перемогти́ кого́сь ( у змаганні)

    a hill of beans амер. — дрібни́ці

    old bean sl. — старина́, дружи́ще

    to spill the beans — 1) ви́дати секре́т, проговори́тися 2) розладна́ти (чиї́сь) пла́ни 3) потра́пити в біду́

    every bean has its black присл. — і на со́нці є пля́ми

    he found the bean in the cake — йому́ пощасти́ло

    to know beans, to know how many beans make five — зна́ти що до чо́го; бу́ти собі́ на ду́мці

    English-Ukrainian transcription dictionary > bean

  • 107 dump

    I [dʌmp] 1. v
    1) скида́ти, зва́лювати
    2) виванта́жувати; перекида́ти ( вагонетку)
    3) склада́ти ( в купу)
    4) упуска́ти з шу́мом
    5) ек. збува́ти това́ри за де́мпінговими ці́нами
    2. n
    1) зва́лище, ку́па мо́тлоху; амер. смі́тни́к
    2) військ. тимчасо́вий польови́й склад
    3) на́сип; шта́бель ву́гі́лля (руди́)
    4) відва́л; ку́па шла́ку
    5) глухи́й звук паді́ння
    II [dʌmp] n
    1) свинце́вий кружо́к; фі́шка
    2) sl. дрібна́ моне́та; pl гро́ші

    not worth a dump — ла́маного гроша́ (ше́ляга) не ва́ртий

    English-Ukrainian transcription dictionary > dump

  • 108 early

    ['ɜːlɪ] 1. adj
    1) ра́нній

    at an early date — в недале́кому майбу́тньому

    to keep early hours — ра́но встава́ти й ра́но ляга́ти спа́ти

    2) завча́сний; передча́сний
    3) скорости́глий, скороспі́лий
    2. adv
    1) ра́но

    early in life — в молодо́му ві́ці

    early in the year — на поча́тку ро́ку

    to be up early — ра́но встава́ти

    2) завча́сно

    English-Ukrainian transcription dictionary > early

  • 109 go

    [gəu] 1. v ( past went; p. p. gone)
    1) іти́, ходи́ти; ї́хати, ї́здити; ру́хатися; пересува́тися
    2) іти́ геть; від'їжджа́ти; зника́ти
    3) приво́дитися в рух; бу́ти в ді́ї, працюва́ти ( про механізм)
    4) перехо́дити з вуст в уста́, говори́ти

    as the saying goes — як то ка́жуть

    5) простяга́тися, вести́ ( про дорогу)
    6) би́ти, дзвони́ти ( про годинник тощо)
    7) пройти́, бу́ти ви́знаним (про план, проект)
    8) ги́нути, вмира́ти

    she is gone — вона́ заги́нула

    9) збанкрутува́ти, зазна́ти кра́ху
    10) скасо́вувати
    11) продава́тися ( за певну ціну)

    this goes for 1 shilling — це ко́штує 1 ши́лінг

    12) підхо́дити, ли́чити ( про одяг)
    а) перебува́ти у пе́вному ста́ні (стано́вищі)

    to go hungry — бу́ти голо́дним

    б) става́ти, роби́тися

    to go mad — збожево́літи

    to go sick — захворі́ти

    14) ( у сполученні з герундієм) ча́сто, пості́йно займа́тися чимсь

    to go hunting — ходи́ти на полюва́ння

    15) (у звороті be going + inf смислового дієслова передає намір виконати якусь дію в найближчому майбутньому)

    I am going to speak to him — я збираю́ся поговори́ти з ним

    - go ahead
    - go along
    - go back
    - go backward
    - go by
    - go down
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go off
    - go on
    - go out
    - go over
    - go round
    - go through
    - go under
    - go up
    - go with
    - go without
    ••

    to go bad — псува́тися

    to go bail — бра́ти на пору́ки, ручи́тися

    to go to bed — ляга́ти спа́ти

    to go to the dogs — заги́нути, розори́тися

    to go far towards — сприя́ти; іти́ назу́стріч

    to go for nothing — нічо́го не ва́рт(о)

    to go halves — (по)діли́тися

    to go a long way — 1) вистача́ти надо́вго ( про гроші) 2) бага́то зроби́ти 3) ма́ти вели́ке зна́чення, ма́ти вели́кий впли́в

    that goes to show — це дово́дить

    it is true as far as it goes — що́до цьо́го це пра́вильно

    2. n (pl goes) розм.
    1) ходьба́; рух; хід

    to be on the go — 1) бу́ти в ру́сі, в робо́ті 2) збира́тися піти́ 3) sl. бу́ти п'я́ним

    2) обста́вина; стано́вище; спра́ва

    here's a pretty go! — оце́ так стано́вище!

    3) спро́ба, намага́ння

    let's have a go at it — дава́йте спро́буємо

    4) ковто́к ( вина); по́рція ( їжі)
    5) уго́да

    is it a go? — вда́рили по рука́х?, зго́да?

    6) ене́ргія, завзя́ття

    full of go — по́вний ене́ргії

    7) у́спіх; успі́шний за́хід

    to make a go of it амер. розм. — домогти́ся у́спіху

    no go — безуспі́шний, безнаді́йний

    it's no go — тут нічо́го не вді́єш; нічо́го не вихо́дить; цей но́мер не про́йде

    ••

    all the go [quite the go] — у мо́ді, ду́же мо́дно

    first go — відра́зу ж, передусі́м

    English-Ukrainian transcription dictionary > go

  • 110 keep

    [kiːp] 1. v ( past і p. p. kept)
    1) трима́ти, держа́ти
    2) зберіга́ти; затри́мувати
    3) доде́ржуватися, дотри́муватися (закону, обіцянки тощо)
    4) трима́тися; трива́ти; залиша́тися ( в певному стані)

    the weather keeps fine — пого́да стої́ть чудо́ва

    to keep cool — бу́ти спокі́йним, зберіга́ти спо́кій

    5) продо́вжувати ( робити щось)

    he kept asking me — він усе́ запи́тував мене́

    keep moving! — прохо́дьте!; не затри́муйтесь!

    6) із складним додатком приму́шувати

    he kept us waiting — він приму́сив нас чека́ти

    7) ма́ти; бу́ти вла́сником

    he keeps a shop — він ма́є крамни́цю

    8) утри́мувати

    to keep a family — утри́мувати роди́ну

    9) керува́ти, вести́

    to keep house — вести́ господа́рство, господарюва́ти

    10) охороня́ти, захища́ти

    to keep the goal спорт. — захища́ти воро́та ( у футболі)

    11) святкува́ти, відзнача́ти

    to keep one's birthday — святкува́ти день наро́дження

    12) прихо́вувати, зберіга́ти ( таємницю)
    13) стри́мувати ( почуття)
    14) амер. розм. жи́ти
    15) ма́ти у про́дажу
    16) вести́ (щоденник, записи тощо)
    17) розм. прово́дити заня́ття; функціонува́ти

    school keeps today — сього́дні у шко́лі є заня́ття

    - keep away
    - keep back
    - keep down
    - keep from
    - keep in
    - keep off
    - keep off!
    - keep on
    - keep out
    - keep to
    - keep under
    - keep up
    - keep up with
    ••

    to keep one's end — стоя́ти на своє́му

    to keep one's counsel — трима́ти щось у секре́ті, мовча́ти

    to keep smb. going — 1) допомогти́ кому́сь матеріа́льно 2) зберегти́ чиє́сь життя́

    to keep one's head — не розгуби́тися

    to keep one's shirt on sl. — не хвилюва́тися; лиша́тися спокі́йним

    to keep time — іти́ пра́вильно ( про годинник)

    to keep late hours — пі́зно ляга́ти (встава́ти)

    to keep smth. under one's hat — трима́ти щось у секре́ті

    to keep one's feet — мі́цно трима́тися на нога́х

    2. n
    1) утри́мання; харчі́, проко́рм
    2) запа́с кормі́в ( для худоби), фура́ж
    3) тех. контрбу́кса

    English-Ukrainian transcription dictionary > keep

  • 111 lie down

    1) ляга́ти; прилягти́
    2) прийма́ти без о́пору (покі́рно)

    to take punishment [an insult, etc.] lying down — прийма́ти ка́ру (обра́зу тощо) покі́рно

    to lie down under [an insult] — проковтну́ти (обра́зу)

    English-Ukrainian transcription dictionary > lie down

  • 112 repose

    [rɪ'pəuz] I v книжн.
    поклада́тися (на когось, на щось)

    to repose trust in [on] smb. — дові́ритися кому́сь, поклада́тися на ко́гось

    II 1. v
    1) (тж. to repose oneself) відпочива́ти; ляга́ти відпочи́ти
    2) дава́ти відпочи́нок
    3) лежа́ти, спочива́ти (on)
    4) зупиня́тися, затри́муватися ( на подіях минулого тощо - on)
    5) трима́тися, ґрунтува́тися ( на - on)
    2. n
    1) відпочи́нок, перепочи́нок
    2) спо́кій; ти́ша

    English-Ukrainian transcription dictionary > repose

  • 113 rest

    [rest] I 1. v
    1) відпочива́ти, спочива́ти
    2) дава́ти спо́кій (спочи́нок)
    3) трима́тися, ґрунтува́тися, спира́тися (on, upon)
    5) перебува́ти
    6) лиша́тися без змін
    7) спиня́тися, бу́ти прику́тим (про думки тощо; on, upon)
    8) с.-г. залиша́тися під па́ром
    2. n
    1) спо́кій; відпочи́нок; сон

    at rest — 1) в ста́ні спо́кою 2) нерухо́мий 3) ме́ртвий

    to go [to retire] to rest — ляга́ти спа́ти

    to take a rest — відпочива́ти, спа́ти

    day of rest — день відпочи́нку, вихідни́й день

    2) пере́рва, па́уза; перепочи́нок
    3) ві́чний спо́кій, смерть

    to lay to rest — хова́ти

    4) опо́ра, підпо́ра, підста́вка
    5) нерухо́мість
    6) мі́сце (ба́за) відпочи́нку
    7) муз. па́уза
    8) тех. су́порт
    II 1. n
    1) ( the rest) ре́шта, за́лишок; і́нші

    for the rest — що́до ре́шти

    2) фін. резе́рвний фонд
    2. v
    1) залиша́тися

    this rests a mystery — це залиша́ється таємни́цею

    2) бу́ти покла́деним, лежа́ти (про відповідальність, провину тощо)

    it rests with you to decide — виріша́льне сло́во за ва́ми

    English-Ukrainian transcription dictionary > rest

  • 114 roost

    [ruːst] 1. n
    1) сі́дало

    at roost — на сі́далі

    2) спа́льня, по́сті́ль

    to go to roost — ляга́ти спа́ти

    at roost — в лі́жку

    2. v
    1) сіда́ти на сі́дало
    2) розм. влашто́вуватися на ночі́влю

    English-Ukrainian transcription dictionary > roost

  • 115 shirt

    [ʃɜːt]
    n
    1) соро́чка ( чоловіча)
    2) блу́за
    ••

    to have not a shirt to one's back — не ма́ти ані́ ше́ляга за душе́ю

    to have [to get] one's shirt out — втра́тити самовлада́ння

    to keep one's shirt on — зберіга́ти спо́кій

    to put one's shirt on [upon] — поста́вити все на ка́рту; ризикну́ти всім, що ма́єш

    to give smb. a wet shirt — приму́сити кого́сь працюва́ти до сьо́мого по́ту

    to take smb.'s shirt — прибра́ти кого́сь до рук

    English-Ukrainian transcription dictionary > shirt

  • 116 sit up

    1) підвести́ся (сі́сти) в лі́жку
    2) не ляга́ти спа́ти; заси́джуватися до пі́зньої но́чі
    3) сиді́ти рі́вно

    to make smb. sit up перен. розм. — 1) загада́ти кому́сь важку́ робо́ту 2) да́ти кому́сь прочуха́на 3) (ра́птом) заціка́витися (тж. to sit up and take notice)

    English-Ukrainian transcription dictionary > sit up

  • 117 song

    [sɒŋ]
    n
    2) пі́сня, рома́нс
    ••

    to buy [to get] for a mere song — купи́ти за бе́зцінь

    not worth an old song — ла́маного ше́ляга не ва́ртий

    English-Ukrainian transcription dictionary > song

  • 118 stay up

    не ляга́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > stay up

  • 119 stop up

    1) затика́ти; зарі́внювати
    2) розм. не ляга́ти спа́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > stop up

  • 120 tinker

    ['tɪŋkə] 1. n
    1) луди́льник, мі́дник
    2) пога́ний працівни́к
    3) ремо́нт нашвидку́ру́ч
    ••

    I don't care a tinker's damn — мені́ цілко́м ба́йду́же

    not worth a tinker's damn — ла́маного ше́ляга не ва́ртий

    2. v
    1) луди́ти, пая́ти
    2) ремонтува́ти нашвидку́ру́ч (тж. tinker up; at)

    to tinker at smth. — ла́годити щось як-не́будь, по́рпатися з чимсь

    English-Ukrainian transcription dictionary > tinker

См. также в других словарях:

  • ляга́н — ляган …   Русское словесное ударение

  • Ляга-Ёль — Характеристика Длина 10 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Пив Ю  · Местоположение …   Википедия

  • ляга́ть(ся) — лягать(ся), лягаю(сь), лягаешь(ся) …   Русское словесное ударение

  • ЛЯГА — тул. ляжка, ляшка, жен. лядвея, верхняя половина ноги, нижней конечности, от таза до колена; стегно, бедра, бедро, бедреная кость со всеми мягкими частями, с ягодицею, окороком. Ляжка и бедро говорят о человеке; бедро о животных; стегно, нышко, б …   Толковый словарь Даля

  • ЛЯГА — (арх.) 1. Яма среди ровного дна реки или озера. 2. Наполненное водою углубление в земле, отсюда заляжистый покрытый лягами, напр. заляжистый луг. 3. Болотистое место. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское… …   Морской словарь

  • ляга — сущ., кол во синонимов: 1 • болото (59) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ляга — I ляга I., уменьш. ляжка; отсюда лягать(ся), последнее в диал. также в знач. качаться ; лягушка, возм., связано с др. чеш. lihati двигать, шевелить , польск. диал. ligac лягаться, бить ногой , ligawka, ligawica скользкий грунт, болото, топь ; см …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Ляга-Вож — Ляга Вож: Ляга Вож (приток Большой Ляги) река в России, протекает в Республике Коми. Ляга Вож (приток Ыджыд Ляги) река в Российской Федерации, протекает в Республике Коми …   Википедия

  • Ляга-Вож (приток Большой Ляги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ляга Вож. Ляга Вож Характеристика Длина 22 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток …   Википедия

  • Ляга-Вож (приток Ыджыд-Ляги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ляга Вож. Ляга Вож Характеристика Длина 36 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток …   Википедия

  • Ляга (приток Ирбита) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ляга (значения). Ляга Характеристика Длина 67 км Площадь бассейна 912 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Ирбит → Ница (река) → Тура → Тобол → …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»