Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

лежать

  • 1 лежать

    v
    gener. lamama, lasuma, olema, asetsema, lebama, pikutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > лежать

  • 2 лежать

    181 Г несов.
    1. где, как, без доп. lamama, lebama, lesima, pikutama, pikali olema; \лежатьать в постели voodis lamama, (haigena) voodis olema, \лежатьать на боку külitama, \лежатьать на спине selili lamama, \лежатьать ниц v ничком v плашмя silmili v näoli maas olema, \лежатьать с воспалением лёгких kopsupõletikus olema, \лежатьать в больнице haiglas olema, он \лежатьит в лихорадке ta on palavikuga maas v voodis, \лежатьать в развалинах varemeis olema, \лежатьать в основе aluseks v lähteks olema, она \лежатьала в обмороке ta oli meelemärkuseta v teadvuseta v minestanud;
    2. (без 1 и 2 л.) где, как olema; asetsema, asuma, paiknema; ключ \лежатьит в кармане võti on taskus, его деньги \лежатьат в сберкассе tema raha on hoiukassas, город \лежатьит в долине linn asetseb orus, рассказать всё, что \лежатьит на сердце v на душе kõike südamelt ära rääkima, печаль v грусть \лежатьит на сердце kurbus rõhub südant, süda on kurbust täis, волосы \лежатьат волнами juuksed on laineis;
    3. на чём katma; на траве \лежатьит иней rohi on härmas, на траве \лежатьат длинные тени rohule laskuvad pikad varjud;
    4. kulgema, viima; мой путь \лежатьал по берегу моря mu tee kulges mööda mereäärt, наш путь \лежатьит на север meie tee viib põhja;
    5. на ком-чём lasuma, kelle õlul olema; всё хозяйство \лежатьало на матери kogu majapidamine lasus ema õlul, на нём \лежатьала ответственность за исход боя temal lasus vastutus lahingu tulemuse eest; ‚
    \лежатьать на печи v
    на боку seanahka vedama, ahju peal lesima;
    \лежатьать под сукном kalevi all olema;
    сердце не \лежатьит v
    \лежатьала(о) к кому-чему mis v kes ei ole meelt mööda v meelepärane

    Русско-эстонский новый словарь > лежать

  • 3 лежать

    katma; kulgema; lamama; lasuma; lebama; lesima; olema; õlul olema; pikali olema; pikutama; viima

    Русско-эстонский словарь (новый) > лежать

  • 4 лежать пластом лежать как пласт

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > лежать пластом лежать как пласт

  • 5 лежать в гриппе

    Русско-эстонский универсальный словарь > лежать в гриппе

  • 6 лежать в руке

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > лежать в руке

  • 7 лежать на спине

    v
    gener. selili lamama, seljal lamama

    Русско-эстонский универсальный словарь > лежать на спине

  • 8 лежать на траве

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > лежать на траве

  • 9 лежмя лежать

    Русско-эстонский универсальный словарь > лежмя лежать

  • 10 бок

    21 С м. неод. (род. п. ед. ч. бока, боку, предл. п. ед. ч. о боке, на боку) külg; ворочаться v поворачиваться с \боку на \бок vähkrema v end ühelt küljelt teisele keerama, лежать на \боку küljeli v küliti lamama, külitama, ülek. laisklema, отлежать \бок külge ära magama; ‚
    помять \бока кому madalk. kellele nahatäit v keretäit andma;
    схватить за \бока кого madalk. keda pihtide vahele võtma;
    \бок о \бок külg külje kõrval;
    под \боком kõnek. külje all

    Русско-эстонский новый словарь > бок

  • 11 движение

    115 С с. неод.
    1. (обычно без мн. ч.) liikumine; поступательное \движениее kulgliikumine, translatoorne liikumine, translatsioon, вращательное \движениее pöörlemine, pöör(lemis)liikumine, rotatsioon(liikumine), замедленное \движениее aeglustuv liikumine, ускоренное \движениее kiirenev liikumine, kiirendatud liikumine, колебательное \движениее võnkliikumine, võnkumine, колебательные \движениея geol. kõikuvad liikumised, национальное \движениее rahvusliikumine, \движениеe Сопротивления vastupanuliikumine, resistents, resistanss, глаголы \движениея lgv. liikumisverbid, liikumispöördsõnad, прийти в \движениее liikuma hakkama, käima minema, приводить в \движениее liikuma v käima panema, käivitama, \движениее задним ходом tagurdamine, tagurdus;
    2. (без мн. ч.) liiklus; \движениее поездов raudteeliiklus, rongiliiklus, правила дорожного \движениея liikluseeskirjad, liiklusmäärustik;
    3. liigutus; liigutamine; неуклюжие \движениея kohmakad liigutused, сделать \движениее головой pead liigutama, лежать без \движениея liikumatult lamama;
    4. (без мн. ч.) voolamine; \движениее воды vee voolamine, вихревое \движениее keerisvoolamine

    Русско-эстонский новый словарь > движение

  • 12 жар

    1 (род. п. ед. ч. \жара и \жару, предл. п. о \жаре, в \жару) С м. неод. (без мн. ч.)
    1. kuumus, hõõg, leitsak; \жар печи ahjukuumus, пыхать \жаром hõõguma, июльский \жар juulileitsak, juulikuu leitsak, поддать \жару (1) leili lisama, (2) ülek. madalk. auru juurde panema;
    2. palavik; лихорадочный \жар palavik koos külmavärinatega, лежать в \жару palavikus v palavikuga maas olema, ребёнок в \жару lapsel on palavik, у больного \жар haigel on palavik;
    3. ülek. ind, õhin, hoog, tuhin; говорить с \жаром õhinal v innukalt rääkima, он с \жаром взялся за работу ta asus õhinal tööle, \жар юности noorustuli;
    4. kõnek. tulised v hõõguvad söed; выгребать \жар из печи ahjust süsi välja võtma; ‚
    дать \жару kõnek. säru tegema;
    бросило в \жар kuum hoog käis üle;
    с пылу, с \жару tulipalavalt;
    бросает то в \жар, то в холод kuum ja külm käivad (vaheldumisi) peale;
    чужими руками \жар загребать kõnek. teiste turjal liugu laskma, teisel kastaneid tulest välja tuua laskma

    Русско-эстонский новый словарь > жар

  • 13 куча

    76 С ж. неод. hunnik, kuhi, virn, lasu; \кучаа песка liivahunnik, сгребать в \кучау hunnikusse kraapima v riisuma, сбиться в \кучау hunnikusse trügima, у меня \кучаа новостей mul on kuhjaga uudiseid, \кучаа людей trobikond inimesi, жить в \кучае pead-jalad koos elama, \кучаа денег (hea) patakas raha, у меня \кучаа дел mul on käed-jalad tööd v tegemist täis, лежать \кучаами lademes maas olema; ‚
    мешать в одну \кучау kõnek. ühte patta panema;
    \кучаа мала! teeme kuhja! (mängus)

    Русско-эстонский новый словарь > куча

  • 14 лежень

    17 С м.
    1. неод. ehit. alustala, aluspuu, laag, mäend. põhjatala;
    2. од. murd. vt.
    \леженьнем лежать madalk. sirakil maas olema

    Русско-эстонский новый словарь > лежень

  • 15 навзничь

    Н selili, seliti, seljakil; seljakile; упасть \навзничь selili kukkuma, лежать \навзничь selili v seljakil lebama

    Русско-эстонский новый словарь > навзничь

  • 16 ничком

    Н näoli, silmili, kummuli, otseti; падать \ничком silmili v kummuli langema, лежать \ничком näoli v otseti olema, silmili maas olema

    Русско-эстонский новый словарь > ничком

  • 17 обморок

    18 С м. неод. minestus, meelemärkusetus, teadvusetus; быть v лежать в \обмороке meelemärkuseta olema, падать в \обморок (ära) minestama, minestusse langema

    Русско-эстонский новый словарь > обморок

  • 18 основа

    51 С ж. неод.
    1. alus, aluspõhi, baas; на \основае чего mille alusel, быть v лежать в \основае чего mille alus v aluseks olema, класть в \основау, принять за \основау aluseks võtma, \основаы науки teaduse alused;
    2. toes, karkass; ehituse tugiraamis; kere; деревянная \основаа дивана diivani puust kere, \основаа здания hoone kere v karkass;
    3. tekst. lõim, lõimelõng; ворсовая \основаа karvastuslõim, набирать \основау kangast looma v üles panema;
    4. lgv. tüvi; \основаа слова sõna tüvi

    Русско-эстонский новый словарь > основа

  • 19 плечо

    ед. ч. 110, мн. ч. 91 (род. п. мн. ч. плеч) С с. неод. õlg (ka tehn., raudt.), õlgmik; anat. õlavars; \плечоо рычага kangi õlg, \плечоо силы jõu õlg, широкий в \плечоах laiaõlgne, пальто широко в \плечоах mantel on õlgadest lai, втянуть голову в плечи pead õlgade vahele tõmbama, нести на \плечоах õlgadel v õlul v õlal kandma, пожать \плечоами õlgu kehitama, похлопать по \плечоу õlale patsutama, на \плечоо! sõj. õlale võtt! левое \плечоо вперёд марш! sõj. vasak õlg ees, marss!; ‚
    \плечоо в \плечоо, \плечоо к \плечоу, \плечоом к \плечоу, \плечоо о \плечоо õlg õla kõrval;
    с \плечо долой kõnek. kaelast ära;
    как гора с \плечо (свалилась) у кого kellel oleks nagu kivi südamelt langenud v koorem õlgadelt veerenud;
    с \плечоа kõnek. järelemõtlematult, huupi, kergekäeliselt;
    со всего \плечоа kõigest jõust (lööma);
    с чужого \плечоа mitte oma, teise oma (rõiva kohta);
    за \плечоами (1) kõrval, lähedal, (2) seljataga, möödas, minevikus;
    на \плечоах (противника) (põgeneva vaenlase) kannul v kukil;
    лежать на \плечоах у кого, чьих, кого kelle õlgadel v õlul lasuma;
    вывезти на своих (собственных) \плечоах что oma turjal v õlul kandma mida, omal jõul toime tulema v hakkama saama millega;
    (есть) голова на \плечоах у кого kõnek. kellel on pea otsas v on nuppu, kelle pea lõikab;
    плечи что kelle õlule mida veeretama;
    ложиться на плечи кому, кого, чьи kelle õlgadele langema v kandma jääma

    Русско-эстонский новый словарь > плечо

  • 20 развалины

    51 С мн. ч. (ед. ч. развалина ж.)
    1. неод. (без ед. ч.) varemed; rusud; груда \развалинын rusuhunnik, быть v лежать в \развалинынах varemeis olema;
    2.
    \развалинына од. ülek. kõnek. inimvare

    Русско-эстонский новый словарь > развалины

См. также в других словарях:

  • лежать — лежать …   Орфографический словарь-справочник

  • лежать — См. болеть, быть не лежит сердце... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лежать покоиться, не стоять, полеживать, возлежать, валяться; находиться, заключаться, храниться;… …   Словарь синонимов

  • ЛЕЖАТЬ — ЛЕЖАТЬ, лежу, лежишь; лёжа, несов. 1. О человеке: находиться в горизонтальном положении, быть распростертым на чем н. Лежать на постели. Лежать на траве. Лежать на боку. Лежать в тени. Лежать замертво. Лежать без сознания. Лежать лицом вверх. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛЕЖАТЬ — ЛЕЖАТЬ, леживать (см. также ложиться), находиться в положении по уровню, поперек отвеса, ·противоп. стоять; покоиться плашмя. Человек или животное лежит, покоясь на чем либо, растянувшись или свернувшись так, чтобы дать ногам покой, и вообще, не… …   Толковый словарь Даля

  • лежать —     ЛЕЖАТЬ, покоиться, книжн. возлежать, разг. валяться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЛЕЖАТЬ — ЛЕЖАТЬ, жу, жишь; лёжа; несовер. 1. Находиться всем телом на чём н. в горизонтальном положении. Л. на земле. Л. на боку, на спине, на животе. 2. О больном: находиться в постели. Л. с высокой температурой. Л. после операции. 3. (1 ое лицо и 2 е… …   Толковый словарь Ожегова

  • лежать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я лежу, ты лежишь, он/она/оно лежит, мы лежим, вы лежите, они лежат, лежи, лежите, лежал, лежала, лежало, лежали, лежащий, лежавший, лёжа; сущ., с. лежание 1. Когда вы …   Толковый словарь Дмитриева

  • лежать — лежу/, лежи/шь, нсв. 1) О людях и некоторых животных: располагаться на чем л. в горизонтальном положении, опустившись всем телом. Лежать на траве. Лежать на боку. Ну так вставай! Что валяешься целый день! Все утро лежала и теперь лежишь (А.… …   Популярный словарь русского языка

  • лежать — жу/, жи/шь; лёжа; нсв. см. тж. лежание 1) а) Находиться в горизонтальном положении, быть распростёртым всем телом на чём л. (о людях и некоторых животных) Лежа/ть на диване. Л., заложив руки за голову. Лежа/ть в обмороке …   Словарь многих выражений

  • лежать —   Плохо лежит не спрятано, не заперто, вводит в искушение украсть.     Обычай не рвать яблоков с деревьев, растущих при дороге, похвальнее обычая опохмеляться чужим, плохо лежащим керосином. Салтыков Щедрин.   Лежать на боку или на печи… …   Фразеологический словарь русского языка

  • лежать — лежу, укр. лежати, лежу, ст. слав. лежати, лежѫ κεῖσθαι, болг. лежа, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словен. ležati, ležim, чеш. ležeti, слвц. lеžаt᾽, польск. leżec, в. луж. leżec, н. луж. lаžаs. Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно д. в. н.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»