-
1 положить
Г сов.несов.класть 311a1. кого-что, во что, на что (pikali, lapiti) panema, asetama, paigutama, tõsäma; \положить книгу на стол raamatut lauale panema, \положить деньги на сберкнижку raha hoiuraamatu peale panema, raha hoiukassasse viima, \положить больного в больницу haiget haiglasse panema v paigutama, \положить сахар в чай teele v tee sisse suhkrut panema, \положить ногу на ногу jalga üle põlve panema v tõstma, \положить границу чему millele piiri panema, \положить начало чему mida alustama, rajama, mille algus olema, \положить конец чему millele lõppu tegema, \положить в основу aluseks võtma, \положить много сил на что milleks palju jõudu rakendama, \положить стихи на музыку v на ноты luuletusi viisistama, luuletustele viisi looma;2. на что, за что kõnek. arvestama; madalk. hinda tegema;3. что, на что kõnek. kulutama;4. (без несов.) кого ülek. kõnek. van. maha lööma, vagaseks tegema, kellele otsa peale tegema;5. 311b (без несов.) с инф. van. otsustama; положили дать делу законный ход asjale otsustati anda seaduslik käik;6. (без несов.) что кому kõnek. van. määrama, ette nägema; ей положили небольшое жалование talle määrati väike tasu v palk;7. положено кр. ф. страд. прич. прош. вр. в функции предик. кому, без доп. kõnek. с инф. тuleb, peab, on ette nähtud, on kohane, on kombeks; здесь находиться не положено siin ei tohi olla, он поступает так, как положено моряку ta toimib v talitab nii, nagu on kohane meremehele;8. положим 1 л. мн. ч. также в функции вводн. сл. и частицы oletame, mööname; ‚положа руку на сердце kätt südamele pannes;как бог на душу положит кому nagu jumal juhatab;\положить v\положить vкласть жизнь за кого-что, без доп. kelle-mille eest hukkuma, oma elu andma;\положить vкласть зубы на полку kõnek. hambaid varna riputama v panema;вынь да положь kõnek. olgu olla, mitte üks jutt -
2 положить
v1) gener. oletama, panema, asetama2) obs. otsustama, määrama -
3 положить дело под сукно
vgener. asja kalevi alla panema, asjale mitte käiku andmaРусско-эстонский универсальный словарь > положить дело под сукно
-
4 положить за правило
vgener. reegliks v. kohustuseks tegemaРусско-эстонский универсальный словарь > положить за правило
-
5 положить зубы на полку
vcolloq. hambad varna panemaРусско-эстонский универсальный словарь > положить зубы на полку
-
6 положить конец
vgener. lõppu tegema, lõpu tegema -
7 положить на [обе] лопатки
sports. (êîãî-ë.)(àíãë.: flip opponent over for a fall; have floored; dust one's jacket // íåì.: schultern; auf die Schultern legen; niederringen; j-n aufs Kreuz legen) seljatamaРусско-эстонский универсальный словарь > положить на [обе] лопатки
-
8 положить на обе лопатки
vgener. õlgadele panemaРусско-эстонский универсальный словарь > положить на обе лопатки
-
9 положить основание науке
vgener. teaduse alust rajamaРусско-эстонский универсальный словарь > положить основание науке
-
10 положить с собой
vgener. kaasa panema -
11 класть / положить начало
vgener. (чему-л.) algatamaРусско-эстонский универсальный словарь > класть / положить начало
-
12 класть
356a (без страд. прич.) Г несов.сов.положить 1. кого-что, на что, во что (pikali, lapiti) asetama, panema, tõstma; \класть книгу на полку raamatut riiulile panema, \класть больного на носилки haiget kanderaamile panema, отца кладут в больницу isa võetakse v jäetakse haiglasse (sisse), \класть противника на лопатки vastast seljatama v selili panema v suruma, \класть ногу на ногу jalga üle põlve panema v tõstma, \класть деньги на текущий счёт raha jooksevkontole v jooksvale arvele (kõnek.) panema, \класть чемодан на верхнюю полку kohvrit ülemisele riiulile tõstma v panema, \класть блины на тарелку pannkooke taldrikule tõstma v panema, \класть сахар в чай teele suhkrut panema, \класть вещи в чемодан asju kohvrisse panema v laduma, \класть яйца munema, \класть краску värvima, värvi peale kandma, \класть печать pitserit panema v peale vajutama, \класть начало чему mida alustama, rajama, millele alust panema, mille algus olema, \класть конец чему millele lõppu tegema, \класть в основу aluseks võtma, \класть поклоны kummardusi tegema;2. на что, за что kõnek. arvestama; madalk. hinda tegema;3. что, на что kõnek. kulutama; \класть много сил на что millele palju jõudu kulutama;4. сов.\класть vжизнь vживот за кого-что, без доп. hukkuma, oma elu andma;\класть (деньги) в кубышку kõnek. (raha) sukasäärde koguma;\класть vположить зубы на полку kõnek. hambaid varna panema v riputama;\класть пятно на кого-что varju heitma millele-kellele;\класть vположить на (обе) лопатки кого kõnek. selja peale v selili panema keda;\класть vпальца в рот не клади kõnek. ta ei lase endale kanna peale astuda, hoia näpud temast eemal;краше в гроб кладут kõnek. (on) nagu surmavari v surmakutsar -
13 больница
80 С ж. неод. haigla, haigemaja, kliinik; детская \больницаа lastehaigla, клиническая \больницаа kliiniline haigla, kliinik, поместить в \больницау haiglasse viima v paigutama, положить в \больницау haiglasse panema -
14 глава
53 С1. ж. неод. liter. van. pea; mäetipp;2. м. и ж. од. pea, juht, vanem, pealik, eestvedaja; \главаа государства riigipea, \главаа семьи perekonnapea, \главаа правительства valitsusjuht, \главаа делегации delegatsiooni juht, стоять во \главае предприятия ettevõtte v käitise eesotsas olema v seisma, во \главае с кем kellega eesotsas;3. ж. неод. kuppel; главы собора (pea)kiriku kuplid; ‚ставить vкласть vположить во \главау угла что mida kõige tähtsamaks v peamiseks pidama -
15 заплата
51 С ж. неод. paik, lapp; пиджак старый, весь в \заплатаах kuub on vana, üleni paigatud, положить v наложить v поставить \заплатау lappima, paikama, нашить \заплатау lappi peale ajama, \заплатаа на \заплатае lapp lapi peal -
16 зуб
5 (предл. п. ед. ч. на зубе, на зубу) С м. неод.1. anat. hammas; вставной v искусственный \зуб tehishammas, valehammas, глазной \зуб silmahammas, коренной \зуб purihammas, молочный \зуб piimahammas, постоянный \зуб jäävhammas, передний \зуб lõikehammas, eeshammas, \зуб мудрости tarkus(e)hammas, \зуб шатается hammas on liikuma hakanud v lahti, у ребёнка прорезываются \зубы lapsel tulevad hambad, вырвать v удалить \зуб hammast välja tõmbama, скрежетать \зубами hambaid kiristama, процедить сквозь \зубы läbi hammaste sisistama, чистить \зубы hambaid pesema;2. (мн. ч. 49) pii, pulk, hammas (ka tehn.); \зубья бороны äkkepulgad, \зубья граблей rehapulgad, \зуб культиватора kultivaatori pii v käpp, \зубья пилы saehambad, \зуб вала tehn. võllihammas; ‚вооружённый до \зубов hambuni relvis; (у него)\зуб на \зуб не попадает kõnek. tal plagisevad hambad suus;око за око, \зуб за \зуб liter. silm silma, hammas hamba vastu;держать язык за \зубами kõnek. keelt hammaste taga hoidma;иметь \зуб против кого, на кого kõnek. kelle peale viha kandma;класть vположить \зубы на полку kõnek. hambaid varna panema;не по \зубам кому madalk. kelle hammas ei hakka peale;точить \зубы на кого-что kõnek. kelle-mille peale hammast ihuma;заговаривать \зубы кому kõnek. kellele hambasse puhuma, udujuttu ajama, juttu teisale viima;ни в \зуб (ногой) madalk. ei tea tuhkagi v mõhkugi -
17 карман
1 С м. неод. tasku, tehn. ka salv, pesa; боковой \карман küljetasku, нагрудный \карман rinnatasku, внутренний \карман sisetasku, накладной \карман pealepandud tasku, вшивной \карман sisseõmmeldud tasku, \карман для часов kellatasku, смазочный \карман määrdetasku, подающий \карман söötesalv, приёмный \карман väljesalv, смоляной \карман vaigupesa; ‚ у коготолстый vтугой \карман kõnek. kellel on rahakott pungis v tüse rahakott;бить по \карману кого kõnek. kellele tasku pihta käima;класть vположить (себе) в \карман oma taskusse pistma, vahelt tegema;набивать vнабить (себе) \карман kõnek. oma punga v kukrut täitma;залезать vзалезть в \карман к кому, чей kõnek. kätt kelle taskusse pistma;за словом в \карман не лезет vне полезет kõnek. ei ole suu peale kukkunud;держи \карман (шире) kõnek. ära loodagi, pühi suu puhtaks -
18 книжка
73 С ж. неод.1. (väike) raamat; трудовая \книжкаа tööraamat, пенсионная \книжкаа pensioniraamat, сберегательная \книжкаа hoiuraamat, положить деньги на \книжкау kõnek. raha raamatu peale v hoiuraamatule panema, расчётная \книжкаа palgaraamat, arveldusraamat, чековая \книжкаа tšekiraamat, записная \книжкаа märkmik;2. anat. kiidekas, lehtmagu, sajakordne (mäletsejaliste eesmao osa) -
19 конец
35 С м. неод.1. ots, lõpp (kõnek. ka ülek.); \конецец палки kepi ots, \конецец дороги tee(konna) lõpp, к \конеццу лета suve lõpuks, довести до \конецца lõpule viima, день близится к \конеццу päev hakkab lõppema v veereb õhtule, подходить к \конеццу lõpukorral olema, из \конецца в \конецец otsast lõpuni, в \конецце \конеццов lõppude lõpuks, без \конецца lõputa, alalõpmata, lõputult, до \конецца lõpuni, lõplikult, под \конецец lõpu poole, билет в оба \конецца kõnek. edasi-tagasi-pilet, со всех \конеццов света igast kandist, igast ilmakaarest, бесславный \конецец kuulsusetu lõpp v surm, швартов(н)ый \конецец mer. kinnitustross, ots, зарядный \конецец fot. laadimisots (filmil);2. \конеццы мн. ч. tekst. narmasnuust, (pühkimis)narmad, lõngajäätmed; прядильные \конеццы ketrusotsad;3. van. tükk, rest; \конецец сукна kalevirest; ‚\конецец -- (всему) делу венец vanas. lõpp hea, kõik hea;один \конецец kõnek. olgu (juba) üks lühike lõpp, ots käes nii või teisiti;на худой \конецец kõnek. äärmisel v kõige halvemal juhul;класть vположить \конецец чему millele lõppu tegema, kriipsu peale tõmbama;ни \конецца ни краю нет чему millel pole otsa ega äärt v aru ega otsa;палка о двух \конеццах kahe teraga mõõk;и дело с \конеццом kõnek. ja asi vask v tahe;отдавать vотдать \конеццы madalk. (1) hinge heitma, (2) jalga laskma, vehkat v putket tegema;сводить vсвести \конеццы с \конеццами otsa otsaga kokku saama;хоронить vсхоронить \конеццы в воду madalk. jälgi kaotama v hävitama -
20 лопатка
72 С ж. неод.1. dem. labidake, väike labidas; ehit. (krohvi)kellu; hüdr. laba; ковшовая \лопаткаа kopplaba, \лопаткаа турбины turbiinilaba;2. el. lapits (hõõglambis);3. anat. abaluu;4. noor kaun, lest;5. arhit. liseen; ‚класть vположить vуложить на (обе) \лопаткаи кого keda selili suruma v selja peale panema;(бежать vлететь vмчаться …;) во все \лопаткаи tulistjalu v tulistvalu (jooksma jne.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОЛОЖИТЬ — ПОЛОЖИТЬ, положу, положишь, повел. положи и (прост.) положь, совер. 1. кого что. совер. к класть во всех знач., кроме 9 и 10. Положить книгу на стол. Положить больного в постель. Положить деньги в кассу. Положить краски. Положить много сил.… … Толковый словарь Ушакова
положить — См. решать замесить да в рот положить, как бог на душу положит, поднести да в рот положить, положим, разжевать да в рот положить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
положить — Положить жизнь за кого что (ритор.) пожертвовать жизнью. Положить жизнь за свободу. Положить душу пожертвовать жизнью. За нее он готов был положить душу. Положа руку на сердце перен. чистосердечно, правдиво, с полною искренностью.… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЛОЖИТЬ — класть, помещать. Положить бензель (То make a seizing) сделать бензель. Положить грот марсель на стеньгу (То back the main topsail) поставить его так, чтобы ветер дул в переднюю сторону паруса и нажимал его на стеньгу. П. найтов снайтовить,… … Морской словарь
положить — ПОЛОЖИТЬ, ожу, ожишь; оженный; совер. 1. см. класть. 2. перен., кого (что). То же, что убить (в 1 знач.) (разг.). П. на месте. 3. что. Назначить какую н. плату, цену (устар. прост.). П. хорошее жалованье. • Положить жизнь за кого (что) (высок.)… … Толковый словарь Ожегова
ПОЛОЖИТЬ 1 — ПОЛОЖИТЬ 1, ожу, ожишь; оженный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОЛОЖИТЬ 2 — ПОЛОЖИТЬ 2, ожу, ожишь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
положить — Положить, см. наложить … Словарь ошибок русского языка
положить — (неправильно покласть), положу, положит и устарелое положит; прош. положил, положила, положило, положили (неправильно положу, положил, положила, положило, положили); повел. положи и в просторечии положь (вынь да положь); дееприч. положив и полож … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
положить — кого , что л. куда и где. 1. куда (направление действия). Положить платок в карман. Положить раненого на носилки. Положить масло в кашу. Всадники умчались, а Маруся вышла на крутой берег и положила свой букет на свежую могилу отца, только вчера… … Словарь управления
положить — жизнь положить • использование положить жизнь • использование положить начало • действие положить опалу • существование / создание положить основание • существование / создание положить принцип • существование / создание … Глагольной сочетаемости непредметных имён