-
1 хватать
-
2 хватать
165a Г несов.1. кого-что, за кого-что, чем (kinni) haarama, kahmama, krabama, krahmama, rabama, rapsama, krapsama; \хвататьть кого за руку kelle käest kinni haarama, \хвататьть в руку камень kivi pihku haarama v krahmama, \хвататьть под руку käe alt kinni kahmama v hakkama, \хвататьть из рук käest kahmama v napsama, \хвататьть за волосы juustest (kinni) haarama, \хвататьть за ногу jalast kinni haarama, \хвататьть наживу sööta haarama (kala kohta), \хвататьть траву rohtu ampsama, \хвататьть момент ülek. sobivat hetke püüdma;2. кого kõnek. kinni nabima;3. что kõnek. ahmima, kokku krahmima (ka ülek.); \хвататьть что попало kõike (ettejuhtuvat) kokku krahmima, \хвататьть знания teadmisi ahmima, \хвататьть впечатления muljeid ahmima, \хвататьть воздух õhku ahmima; ‚\хвататьть верхи kõnek. latvu mööda laskma, mööda pealispinda libistama, kergelt üle käima;\хвататьть на лету что mida lennult v otse õhust haarama;\хвататьть за живое кого kõnek. keda valusalt puudutama, kelle haava v haiget kohta osatama;звёзд с неба не хватает tähti taevast alla ei too;\хвататьть за душу vза сердце кого kellele hinge v südamesse minema, keda hingepõhjani liigutama, kelle meelt härdaks tegema, südant liigutama; vrd. -
3 хватать
ahmima; haarama; kahmama; kinni nabima; kokku krahmima; krabama; krahmama; krapsama; piisama; rabama; rapsama -
4 не хватать
ngener. nappima -
5 бок
21 С м. неод. (род. п. ед. ч. бока, боку, предл. п. ед. ч. о боке, на боку) külg; ворочаться v поворачиваться с \боку на \бок vähkrema v end ühelt küljelt teisele keerama, лежать на \боку küljeli v küliti lamama, külitama, ülek. laisklema, отлежать \бок külge ära magama; ‚намять vпомять \бока кому madalk. kellele nahatäit v keretäit andma;брать vвзять vхватать vсхватить за \бока кого madalk. keda pihtide vahele võtma;\бок о \бок külg külje kõrval;под \боком kõnek. külje all -
6 душа
70 (вин. п. ед. ч. душу) С ж. неод.1. (обычно без мн. ч.) hing, süda, meel; \душаа и тело hing ja keha, человек доброй \душаи heasüdamlik inimene, от всей \душаи kogu südamest v hingest, на его \душае грех tal on patt hingel, \душаа общества seltskonna hing, в его игре много \душаи ta mäng on hingestatud, \душаа моя ülek. kõnek. mu kallis;2. kõnek. hing, hingeline; у помещика триста \душа mõisnikul on kolmsada hinge, семья из шести \душа kuuehingeline pere, на улице ни \душаи õues pole ühtegi hingelist, на душу населения ühe elaniku kohta; ‚чернильная \душаа kõnek. tindihing, kantseleirott, paberiinimene;\душаа нараспашку kõnek. aval hing, hing on avali;в чём (только) \душаа держится kõnek. hing vaevu sees, hing niidiga kaelas;\душаа в пятки ушла vуходит у кого kõnek. kelle süda kukkus saapasäärde;\душаа надрывается kõnek. süda tõmbub valust kokku;\душаа разрывается vразрывалась у кого kõnek. kelle süda lõhkeb v lõhkes (valust);жить \душаа в душу üksmeeles elama;\душаа не лежит vне лежала к кому-чему kes v mis ei ole südame järgi v meelt mööda v meele järele;\душаа не на месте süda vaevab;чужая \душаа потёмки vanas. teise hinge sisse ei tea;(говорить) по \душаам südamest südamesse v hingest hinge rääkima;прийтись) по \душае meele järele (olema);на \душае кошки скребут у кого kõnek. kelle süda kripeldab;сколько \душае угодно nii palju, kui süda kutsub v lustib;в глубине \душаи hingepõhjas;до глубины \душаи hingepõhjani;без \душаи (быть) от кого-чего kõnek. arust ära olema kelle-mille järele, vaimustuses olema kellest-millest;с \душаи воротит кого madalk. kellel ajab südame pahaks, kelle ajab öökima;\душаой и телом ihu ja hingega, ihust ja hingest;стоять над \душаой чьей, у кого kõnek. kelle hinge peale käima, kellele hingerahu mitte andma;кривить vпокривить \душаой keerutama, ebasiiras olema, tõtt maha salgama;брать vвзять vхватать за душу кого kelle meelt härdaks tegema, südant liigutama;брать vвзять (грех) на душу (pattu) oma hinge peale võtma;за милую душу kõnek. (1) heal meelel, heast meelest, (2) heast peast;влезать vвывернуть душу чью kõnek. kelle hinge pahupidi pöörama;вывернуть душу наизнанку перед кем kõnek. kellele südant puistama, kõike südame pealt ära rääkima;выложить vизлить душу кому kellele südant puistama;отводить vотвести душу kõnek. (1) hingekosutust saama, (2) südamelt ära rääkima, südant puistama;вымотать (всю) душу из кого kõnek. kelle(l) hinge seest sööma;вытрясти душу из кого kõnek. kelle hinge välja võtma, kaela kahekorra käänama;отпустить душу на покаяние nalj. kelle hinge rahule jätma;отдавать vотдать богу душу van., kõnek. iroon. hinge heitma, issanda juurde minema -
7 край
44 (род. п. ед. ч. \крайя и \крайю, предл. п. ед. ч. в \крайе, в \крайю и на \крайю, им. п. мн. ч. \крайя) С м. неод.1. äär, serv; литься через \крайй üle ääre ajama v valguma v jooksma, полный до \крайёв ääreni v pilgeni täis, на \крайю обрыва järsaku serval, \крайя раны haava servad, жить на \крайю деревни küla serval elama, передний \крайй esiserv, sõj. eesliin;2. maa, piirkond, maanurk, kant; волшебный \крайй muinasjutumaa, горный \крайй mägiala, mägine maa, странствовать из \крайя в \крайй mööda maid v paigast paika rändama, родной \крайй kodukant, kodukuru, kodunurk, sünnipaik, в здешних \крайях siinmail;3. (предл. п. ед. ч. в \крайе) krai (haldusüksus); ‚\крайем глаза silmanurgast;\крайем уха слышать vуслышать poole kõrvaga kuulma;непочатый \крайй чего kõnek. millel pole otsa ega äärt;хватать van. vхватить через \крайй kõnek. üle piiri v liiale minema;на \крайй света maailma otsa;на \крайю света maailma lõpus v otsas;на \крайю гибели vпропасти hukatuse äärel, kuristiku serval;на \крайю могилы vгроба haua äärel, ühe jalaga hauas -
8 хвататься
165 Г несов.1. за кого-что kellest-millest kinni haarama v hakkama; \хвататься за шапку mütsi haarama, \хвататься за оружие relva haarama, \хвататься руками kätega haarama, \хвататься за руки kätest kinni haarama, \хвататься за чью мысль kelle mõttest kinni haarama, \хвататься за перо ülek. sulge haarama, \хвататься за любую работу igast tööotsast kinni hakkama v haarama;2. за что kõnek. mille kallale asuma; он не знал, за что \хвататься ta ei teadnud, kust otsast peale hakata v millest pihta hakata, \хвататься за всё kõike korraga tegema, \хвататься за книгу lugema v raamatu kallale asuma;3. страд. кхватать I; ‚\хвататься за ум aru v mõistust pähe võtma, mõistlikumaks muutuma; vrd. -
9 хватить
316b Г сов.1. vt.2. чего madalk. (kiiruga) ära jooma v sööma, alla kugistama;3. madalk. nina täis tõmbama;4. что kõnek. tunda v näha saama; \хватитьть горя muret tunda saama, \хватитьть страху hirmu tunda saama;5. (безл.) кого-что kõnek. kahju tegema v tooma, kahjustama; его \хватитьл паралич ta halvati ära, ta sai halvatuse, teda tabas halvatus, ta on halvatud, морозом \хватитьло посев külm on v oli orast näpistanud;6. кого-что чем, что обо что, чем обо что madalk. äigama, virutama, lajatama; без доп. pihta põrutama (tabama); \хватить по голове vastu pead äigama, \хватитьть по спине võmmu v head v kõva müksu selga andma, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama;7. kõnek. liialdama (plaanide, väidete kohta), üle pingutama v pakkuma v soolama, liiale minema;8. что madalk. põrutama (ootamatult ütlema), ootamatult v äkki tegema; вот \хватитьл kus nüüd alles põrutas v ütles, \хватитьть плясовую tantsu vihtuma hakkama; ‚\хватитьть горячего vгорького до слёз kõnek. kibedat karikat maitsta saama, näguripäevi nägema;\хватитьть через край kõnek. üle piiri v liiale minema, üle pakkuma v soolama;\хватитьть греха на душу pattu oma hingele võtma
См. также в других словарях:
ХВАТАТЬ — ХВАТАТЬ, хватить, хапнуть, хватывать что, брать или цапать, ловить, внезапно, быстро задерживать. Ястреб добычу когтями хватает, а аист клювом. Хватать мяч на лету. Не хватай подсвечников руками, захватаешь их. Хватить чарку, выпить. Хватить кого … Толковый словарь Даля
хватать — См. брать, ухватывать(ся) звезд с неба не хватать... См. довольно не хватать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хватать брать, ухватывать(ся); довольно, заметать, ставать … Словарь синонимов
ХВАТАТЬ — хватаю, хватаешь, несов. 1. (сов. схватить и хватить) кого что. Брать, захватывать рукой или зубами (преимущ. поспешно, внезапно). «Он торопливо хватал шляпу и салоп и в суматохе хотел надеть салоп ей на голову.» Гончаров. «У нас барышников… … Толковый словарь Ушакова
хватать — ХВАТАТЬ, аю, аешь; анный; несовер. 1. кого (что). Брать резким, быстрым движением руки или зубов, рта. Х. за руку. Х. ртом воздух. Х. клювом, пастью. 2. кого (что). Ловить, задерживать (разг.). Х. вора. 3. что. Брать, приобретать без разбора… … Толковый словарь Ожегова
хватать — 1. ХВАТАТЬ, аю, аешь; нсв. 1. (св. также: схватить). кого что. Браться за что л., захватывать быстрым, резким движением (руки, рук, зубов и т.п.). Х. прохожего за руку. Х. все вещи в охапку. Х. друг друга в объятья. Х. все грибы подряд. Х. зубами … Энциклопедический словарь
ХВАТАТЬ 1 — ХВАТАТЬ 1, аю, аешь; анный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ХВАТАТЬ 2 — ХВАТАТЬ 2, ает; безл.; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хватать — I а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. хватание, хватанье 1) (св., также: схвати/ть) кого что Браться за что л., захватывать быстрым, резким движением (руки, рук, зубов и т.п.) Хвата/ть прохожего за руку … Словарь многих выражений
хватать — [резко брать] глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я хватаю, ты хватаешь, он/она/оно хватает, мы хватаем, мы хватаете, они хватают, хватай, хватайте, хватал, хватала, хватало, хватали, хватающий, хватаемый, хватавший, хватая; св. схватит … Толковый словарь Дмитриева
хватать — ▲ брать ↑ посредством, движения (животного) хватать брать посредством определенных движений; стремительно брать. схватить. выхватить. хватательный (# движение). хватка (мертвая #). | хвать. цап/царап. цепкий. хваткий. ухватистый. браться. взяться … Идеографический словарь русского языка
хватать — недоставать передавать сдавать не хватать … Словарь антонимов