-
1 лаври
-
2 лаври
навес -
3 лавра
1. monastery3. (клонче и пр.) laurel (и прен.)лаври прен. baysпочивам на лаврите си rest on o.'s laurelsжъна лаври reap/win laurelsувенчан с лаври laurelled, wreathed/crowned with laurelsобирам лаврите gain/win laurels, разг. hit the headlines* * *ла̀вра,ж., -и църк. monastery.——————ж., -и и ла̀в|ър м., -ри, (два) ла̀въра бот.2. ( клонче и пр.) laurel (и прен.); • жъна \лавраи reap/win laurels; \лавраи прен. bays; обирам \лавраите steal the show; почивам на \лавраите си rest on o.’s laurels; увенчан с \лавраи laurelled, wreathed/crowned with laurels; разг. hit the headlines.* * *laurel* * *1. (клонче и пр.) laurel (и прен.) 2. 1 monastery 3. 2 бот. (дърво) bay-tree, книж. laurel (Laurus nobilis) 4. жъна лаври reap/win laurels 5. лаври прен. bays 6. обирам лаврите gain/win laurels, разг. hit the headlines 7. почивам на лаврите си rest on o.'s laurels 8. увенчан с лаври laurelled, wreathed/crowned with laurels -
4 laurel
{'lɔrəl}
1. бот. лавровишня (Primus laurocerasus)
2. бот. лавър, лаврово/дафиново дърво (Laurus nobilis)
3. pl прен. лаври, слава
to reap/win/gain one's LAURELs печеля лаври
to lock to one's LAURELs пазя си първенството/репутацията* * *{'lъrъl} n 1. бот. лавровишня (Primus laurocerasus); 2. бот. л* * *лавър; лавров; лавра;* * *1. pl прен. лаври, слава 2. to lock to one's laurels пазя си първенството/репутацията 3. to reap/win/gain one's laurels печеля лаври 4. бот. лавровишня (primus laurocerasus) 5. бот. лавър, лаврово/дафиново дърво (laurus nobilis)* * *laurel[´lɔrəl] n 1. лавровишня Cerasus laurocerasus; 2. книж. лавър, лаврово (дафиново) дърво Laurus nobilis; 3. pl прен. лаври, слава; to look to o.'s \laurels внимавам да не ме засенчи някой, пазя си първенството; to rest on o.'s \laurels почивам на лаврите си. -
5 жъна
1. reap, harvest(със сърп) reap. cut with a sickle2. прен. reapжъна лаври win/gain/reap laurelsкаквото посееш, това ще жънеш we reap as we sowкойто сее ветрове, бури ще жъне he who sows the wind shall reap the whirlwind* * *жъ̀на,гл.2. прен. reap; \жъна лаври win/gain/reap laurels; \жъна успех achieve (a) success; каквото посееш, това ще жънеш we reap as we sow; • който сее ветрове, ще жъне бури he who sows the wind shall reap the whirlwind.* * *cut ; harvest (прен.): жъна laurels - жъна лаври* * *1. (със сърп) reap. cut with a sickle 2. reap, harvest 3. ЖЪНА лаври win/gain/reap laurels 4. ЖЪНА успехи achieve (a) success 5. каквото посееш, това ще жънеш we reap as we sow 6. който сее ветрове, бури ще жъне he who sows the wind shall reap the whirlwind 7. прен. reap -
6 bot
{bɔt}
n паразитни личинки/червеи/лаври по добитъка (особ. по конете)* * *{bъt} n паразитни личинки/червеи/лаври по добитъка (особ. по коне* * *n паразитни личинки/червеи/лаври по добитъка (особ. по конете)* * *bot[bɔt] n 1. паразитен червей; 2. австр. разг. човек, който проси (изкрънква нещо); II. v австр. разг. прося, измолвам, изкрънквам. -
7 lorbeer
Lórbeer m, -en 1. Bot дафиново (лаврово) дърво; 2. o.Pl. дафинов лист (подправка); 3. nur Pl. лаври, слава; umg Lorbeeren ernten жъна лаври; umg sich auf seinen Lorbeeren ausruhen почивам на лаврите си.* * *der, -en дафиново, лаврово дърво; прен =en ernten жъна лаври; -
8 лавр
1) бот. Laurus nobilis L. - лавр (-ра), (зап.) лаврина, бобковець (-вця);2) -ры (перен.) лаври (-рів). [Той варт найвищих лаврів (Франко)]. Пожинать -ры - збирати лаври, заживати (добувати) слави. Почивать, почить на -рах - спочивати, спочити на лаврах, Увенчанный -рами - уквітчаний лаврами, (придворный поэт) лавреат (-та). [Богам були рівні співці-лавреати (Л. Укр.)].* * *бот.ла́вры — мн. лаври, -рів
-
9 bay
1. n1) затока, бухта2) вигин (гори)4) стійло (для коня)5) залізнична платформа6) набережна7) загата8) відсік; приміщення; простір9) військ. ділянка траншеї10) мор. судновий лазарет11) лаврове дерево12) pl лавровий вінок; перен. лаври13) гнідий кінь14) гавкання15) безвихідне (безпорадне) становище2. adjгнідий; каштанового кольору3. v1) загачувати; затримувати воду греблею2) гавкати3) переслідувати, заганяти (зайця); цькувати4) відбиватися, відчайдушно захищатися* * *I n1) бухта, затока; вигин у крайці льоду3) aмep. ділянка прерії, що вклинюється в ліс4) відсікII n1) гавкіт2) становище загнаного звіра; безвихідне становище; загнаність, безвихідністьIII v1) гавкати; кидатися з гавкотом3) цькувати, переслідувати5) миcл. не підпускати гончаків ( про звіра)6) відбиватися, відчайдушно захищатисяIV n1) бyд. проліт ( між колонами); проліт мосту2) apxiт. ніша; виступ ( кімнати) з вікном3) c-г. стійло для коня; зaл. стійло в депо5) набережна6) дор. капман ( розширення проїзної частини для зупинки транспорту)7) загата, загачене місце8) cпeц. відсік; проліт; приміщення, простір; ділянка траншеї9) мop. рідко корабельний лазаретV vзагачувати; затримувати воду греблеюVI n1) лаврове дерево; бoт. лавр ( bay laurel)2) pl лавровий вінок; лавриVII n VIII aгнідий; каштанового кольору -
10 victorious
adjпереможний, що перемігvictorious troops — переможні війська; війська, що здобули перемогу
victorious palms — поет. лаври переможця
* * *а переможний; який переміг; victorious troops переможні війська; victorious team команда-переможниця; victorious strategy стратегія перемоги /яка принесла перемогу/; victorious palms поет. лаври переможця; to be victorious, to come out victorious перемогти, здобути перемогу; victorious agaіnst obstacles /agaіnst dіffіcultіes/ який переміг або подолав перешкоди /труднощі/ -
11 пожънвам
reap (и прен.)пожънвам лаври earn/gather/reap laurelsпожънвам плодовете на своя труд reap the fruits of o.'s labour* * *пожъ̀нвам,гл. reap (и прен.); \пожънвам плодовете на своя труд reap the fruits of o.’s labour.* * *1. reap (и прен.) 2. ПОЖЪНВАМ лаври earn/gather/reap laurels 3. ПОЖЪНВАМ плодовете на своя труд reap the fruits of o.'s labour -
12 laurel
n звич. pl лаври почесті; визнання- to gain laurels прославитись/ здобути славу- to reap one's laurels пожинати лаври- to repose on one's laurels спочивати на лаврах- to win laurels прославитись, здобути славу -
13 пожинати
-
14 anadem
anadem[´ænə¸dem] n рядко венец, гирлянда, украшения, цветя; прен. ореол, лаври, слава. -
15 apogee
{'æpədʒi:}
n астр., прен. апогей* * *{'apъji:} n астр., прен. апогей.* * *апогей;* * *n астр., прен. апогей* * *apogee[¸æpə´dʒi:] n астр. и прен. апогей, разцвет, връх, слава, величие, лаври, победа, триумф. -
16 haloed
{'heiloud}
a обкръжен с ореол
HALOED with glory увенчан със слава* * *{'heiloud} а обкръжен с ореол; haloed with glory увенчан със слава.* * *1. a обкръжен с ореол 2. haloed with glory увенчан със слава* * * -
17 laurel
n ж. ім'яЛорел* * *I n1) бoт. лаврове дерево2) pl лаври, почесті, визнанняII v -
18 verdure
n1) зелень, зелений колір2) зелена рослинність; зелене листя4) pl зелень, городина* * *n.1) зелень, зелений колір; the perennіal verdure of the cypress вічнозелене убрання кипариса; laurels of eternal verdure нев’янучі лаври; зелена рослинність; (зелене) листя; velvet verdure оксамитовий луг, бархатиста трава -
19 bay
I n1) бухта, затока; вигин у крайці льоду3) aмep. ділянка прерії, що вклинюється в ліс4) відсікII n1) гавкіт2) становище загнаного звіра; безвихідне становище; загнаність, безвихідністьIII v1) гавкати; кидатися з гавкотом3) цькувати, переслідувати5) миcл. не підпускати гончаків ( про звіра)6) відбиватися, відчайдушно захищатисяIV n1) бyд. проліт ( між колонами); проліт мосту2) apxiт. ніша; виступ ( кімнати) з вікном3) c-г. стійло для коня; зaл. стійло в депо5) набережна6) дор. капман ( розширення проїзної частини для зупинки транспорту)7) загата, загачене місце8) cпeц. відсік; проліт; приміщення, простір; ділянка траншеї9) мop. рідко корабельний лазаретV vзагачувати; затримувати воду греблеюVI n1) лаврове дерево; бoт. лавр ( bay laurel)2) pl лавровий вінок; лавриVII n VIII aгнідий; каштанового кольору -
20 laurel
I n1) бoт. лаврове дерево2) pl лаври, почесті, визнанняII v
См. также в других словарях:
Лаври М. — (Lavry) Марк (22 XII 1903 (2 I 1904), Рига 20 III 1967, Хайфа) израильский композитор и дирижёр. Муз. образование получил в Лейпцигской консерватории. Дирижирование изучал под рук. Г. Шерхена. В 1927 32 дирижёр в Саарбрюккене и Берлине. В … Музыкальная энциклопедия
лаври — същ. венец, палми, корона същ. слава, успех, триумф, победа … Български синонимен речник
Лаврийские рудники — месторождения серебросвинцовых руд в Древней Греции, на горе Лаврион около современного г. Лаврион (Аттика). С VI в. до н. э. собственность Афин. Работали рабы (в V IV вв. до н. э. до 35 тыс.). С I в. н. э. заброшены. Добыча возобновилась в 1873 … Энциклопедический словарь
лавристы — 1) сторонники П. Л. Лаврова в народническом движении 1870 х гг. 2) Революционный народнический кружок Л. С. Гинзбурга и А. Ф. Таксиса, Санкт Петербург Москва, 1872 78. Совместно с «чайковцами» издавали журнал «Вперёд!», вели пропаганду среди… … Энциклопедический словарь
Лавринівці — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Песнь песней (значения) — Песнь песней: литературные произведения: Песнь песней Соломона (ивр. שִׁיר הַשִּׁירִים, шир ha ширим, греч. ᾆσμα ᾀσμάτων, ὃ ἐστι Σαλώμων, лат. Canticum Canticorum Salomonis) 30 я часть Танаха, 4 я книга Ктувим, книга Ветхого Завета,… … Википедия
Музыка Израиля — Музыка Израиля представляет собой неотъемлемую часть культуры Израиля. Археологические находки указывают, что музыкальная культура существовала на территории современного Израиля уже четыре тысячи лет назад. По видимому, тогда она не… … Википедия
Great Lavra Belltower — The Great Lavra Belltower or the Great Belfry ( uk. Велика Лаврська дзвіниця, ru. Большая Лаврская колокольня) is the main belltower of the ancient cave monastery of Kiev Pechersk Lavra in Kiev ( Kyiv ), the capital of Ukraine. It is one of the… … Wikipedia
Израильская музыка — Израильская муз. культура складывается на основе нац. муз. культур палестинских евреев и арабов, а также муз. традиций (нар. песни и танцы, сопровождающиеся музыкой обычаи и обряды), принесённых евреями, переселившимися в Израиль из… … Музыкальная энциклопедия
Bulgarische Nationalhymne — Mila Rodino (Liebe Heimat) ist die aktuelle Nationalhymne der Republik Bulgarien. Text und Komposition stammen von Tswetan Tswetkow Radoslawow aus der Zeit des Serbisch Bulgarischen Krieges 1885. Das Werk wurde im Jahre 1964 als Nationalhymne… … Deutsch Wikipedia
Bulgarische Nationalhymnen — Mila Rodino (Liebe Heimat) ist die aktuelle Nationalhymne der Republik Bulgarien. Text und Komposition stammen von Tswetan Tswetkow Radoslawow aus der Zeit des Serbisch Bulgarischen Krieges 1885. Das Werk wurde im Jahre 1964 als Nationalhymne… … Deutsch Wikipedia