Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

к+с-нию

  • 81 принудить

    contraindre vt, forcer vt; obliger vt ( обязать)

    прину́дить кого́-либо к молча́нию — imposer silence à qn, réduire qn au silence

    * * *
    v
    gener. contraindre, forcer, obliger

    Dictionnaire russe-français universel > принудить

  • 82 принуждать

    contraindre vt, forcer vt; obliger vt ( обязать)

    прину́жда́ть кого́-либо к молча́нию — imposer silence à qn, réduire qn au silence

    * * *
    v
    gener. astreibdre (к тяжёлой работе), condamner, forcer, forcer la main, imposer, obliger, astreindre, contraindre (à)

    Dictionnaire russe-français universel > принуждать

  • 83 принуждение

    с.
    contrainte f, coercition f

    по принужде́нию — par contrainte, forcément

    без принужде́ния — de bonne volonté, volontairement, sans contrainte

    * * *
    n
    1) gener. pression, astreinte, coercition, force, contrainte, forçage
    2) liter. compression
    3) law. acte de coercition, acte de contrainte, compulsion

    Dictionnaire russe-français universel > принуждение

  • 84 прислушаться

    écouter vt, prêter l'oreille (à)

    прислу́шаться к разгово́ру — prêter l'oreille à la conversation, écouter une conversation

    прислу́шиваться к обще́ственному мне́нию — prêter l'oreille à l'opinion publique

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > прислушаться

  • 85 прислушиваться

    écouter vt, prêter l'oreille (à)

    прислу́шиваться к разгово́ру — prêter l'oreille à la conversation, écouter une conversation

    прислу́шиваться к обще́ственному мне́нию — prêter l'oreille à l'opinion publique

    * * *
    v
    1) gener. tendre l'oreille, prêter l'oreille, écouter (к чьим-л. нуждам и т.п.), être aux écoutes

    Dictionnaire russe-français universel > прислушиваться

  • 86 присоединиться

    se joindre à; adhérer vi à, se rallier à ( примкнуть)

    присоедини́ться к чьему́-либо мне́нию — se ranger à l'avis de qn

    он присоедини́лся к нам — il est venu se joindre à nous

    * * *
    v
    1) gener. adhérer, embrasser un parti, s'accoler, se joindre, épouser
    2) liter. se greffer

    Dictionnaire russe-français universel > присоединиться

  • 87 приступать

    ( начать) se mettre à, procéder vi à; commencer vi à (+ infin)

    приступи́ть к строи́тельству — se mettre à la construction

    приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — entrer en fonction ( вступить в должность); entrer (ê.) dans l'exercice de ses fonctions ( первоначально); reprendre l'exercice de ses fonctions ( вернуться к ним)

    приступи́ть к те́ме — attaquer le sujet

    приступи́ть к предме́ту изложе́ния — entrer en matière

    * * *
    v
    1) gener. attaquer (к чему-л.)
    2) colloq. se lancer

    Dictionnaire russe-français universel > приступать

  • 88 приступить

    ( начать) se mettre à, procéder vi à; commencer vi à (+ infin)

    приступи́ть к строи́тельству — se mettre à la construction

    приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — entrer en fonction ( вступить в должность); entrer (ê.) dans l'exercice de ses fonctions ( первоначально); reprendre l'exercice de ses fonctions ( вернуться к ним)

    приступи́ть к те́ме — attaquer le sujet

    приступи́ть к предме́ту изложе́ния — entrer en matière

    * * *
    v
    gener. se mettre à, commencer à, procéder à (щерба/матусевич)

    Dictionnaire russe-français universel > приступить

  • 89 провести

    1) conduire vt, mener vt, faire passer vt; accompagner vt ( сопровождая)
    2) (черту и т.п.) tracer vt
    3) ( осуществить) réaliser vt; faire vt (опыт и т.п.)

    провести́ кампа́нию — mener une campagne

    провести́ собра́ние — présider une réunion

    провести́ в жизнь что́-либо — réaliser qch, mettre en pratique qch

    провести́ мысль, иде́ю — développer une pensée, une idée

    провести́ бой — mener ( или soutenir) un combat

    4) (проложить, построить) construire vt; installer vt

    провести́ электри́чество, газ — installer ( или faire poser) l'électricité, le gaz

    провести́ доро́гу — tracer ( или construire) une route

    провести́ желе́зную доро́гу — construire une ligne de chemin de fer, construire une voie ferrée

    провести́ руко́й по волоса́м — passer la main sur les cheveux

    6) (время и т.п.) passer vt

    ве́село провести́ пра́здник — passer joyeusement une fête

    провести́ о́тпуск в дере́вне — passer ses vacances à la campagne

    7) бухг. inscrire vt

    провести́ по кни́гам — inscrire sur les livres

    8) ( обмануть) разг. donner le change à qn; attraper vt ( поймать)

    его́ не проведёшь! — on ne la lui fait pas!; bien fin qui l'aura!

    меня́ не проведёшь! — pas si jeune!

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь погов.прибл. c'est un trop vieux poisson pour mordre à l'appât

    ••

    провести́ грань — délimiter vt

    * * *
    v
    1) gener. carotter, circonvenir, faire adopter (решение и т.п.), faire passer (закон), faire une feinte (кого-л.), la mettre dans le baba à (qn) (кого-л.), le mettre dans le baba à (qn) (кого-л.), prendre le change, attraper, mener, tirer
    2) colloq. avoir, biter, bitter, dindonner, en revendre à (qn), jobarder, avoir qn, blouser, rouler
    3) obs. affiner, embabouiner, éluder
    5) argo. enviander, le mettre dans l'œuf à (qn)

    Dictionnaire russe-français universel > провести

  • 90 происхождение

    с.

    социа́льное происхожде́ние — origine sociale

    по происхожде́нию — d'origine

    2) ( возникновение) origine f, provenance f

    происхожде́ние ви́дов биол.origine des espèces

    * * *
    n
    1) gener. genèse, origine (Orig.), sang, descendance, extraction, génération, provenance
    2) obs. parage, lignage, naissance
    3) liter. émanation, souche
    4) phil. procession (от чего-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > происхождение

  • 91 противиться

    s'opposer à, résister vi à; se rebiffer, regimber vi ( fam)

    проти́виться жела́нию роди́телей — s'opposer au désir de ses parents

    * * *
    v
    1) gener. aller à l'encontre de(...) (чему-л.), contrarier, contrecarrer, faire des difficultés, faire opposition (чему-л.), mettre opposition (чему-л.), s'opposer, se mettre en travers de (qch), se mettre en travers de la route de (qn), tenir contre, se montrer contraire, regimber (contre qch), résister
    2) colloq. rebiffer (se)
    3) liter. renâcler (чему-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > противиться

  • 92 проходить

    I

    он проходи́л два часа́ по моему́ поруче́нию — il a mis deux heures à faire ma commission

    он всю зи́му проходи́л в плаще́ — il a porté l'imperméable durant tout l'hiver

    II
    1) см. пройти
    2) ( быть расположенным) traverser qch, passer vi par qch

    доро́га прохо́дит че́рез лес — le chemin passe à travers le bois

    * * *
    v
    1) gener. cesser, couler (о времени), couvrir, défiler (чередой), faire, faire une randonnée, parcourir, s'étendre, se dérouler (Les épreuves de natation sportive se déroulent dans des bassins de 50 mètres.), se passer (о времени), (об осмотре и т. п.) effectuer (L'opérateur doit, avant d'utiliser la machine, effectuer une visite médicale préalable.), foncer (шахту), guérir (о болезни, неприятном чувстве), passer, s'enfuir, s'écouler, évoluer
    2) eng. transiter (A la sortie de la pompe, les gaz transitent dans la cellule infrarouge munie d'un capteur de pression.), allonger (горную выработку), avancer (выработку), couper (выработку), creuser (горную выработку), percer (напр. туннель), percer (шахтный ствол или горизонтальную выработку), pratiquer (выработку)
    3) construct. (выработку) creuser, attaquer (напр. туннель), percer (туннель, выработку)
    4) metal. traverser

    Dictionnaire russe-français universel > проходить

  • 93 разумение

    с. уст.

    с разуме́нием — avec discernement ( сознательно)

    по моему́ разуме́нию — à ce qu'il me semble, selon moi; ce me semble (тк. внутри или в конце предложения)

    * * *
    n
    colloq. cervelle

    Dictionnaire russe-français universel > разумение

  • 94 расписание

    с.

    расписа́ние уро́ков — horaire des cours

    расписа́ние поездо́в — horaire des trains

    по расписа́нию — d'après l'horaire

    ••

    шта́тное расписа́ние — tableau m des effectifs

    * * *
    n
    1) gener. grille d'horaire (в виде сетки), horaire, timing
    2) canad. time-table, cédule
    3) busin. horaire (des cours, des trains)
    4) educ. emploi du temps (в школе, ВУЗе и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > расписание

  • 95 режим

    м.
    1) ( распорядок) régime m

    режи́м дня — régime de la journée

    режи́м эконо́мии — régime de l'austérité

    режи́м пита́ния — diète f

    ему́ предпи́сан посте́льный режи́м — on lui a prescrit de garder le lit

    рабо́чий режи́м — régime de travail

    3) ( государственный строй) régime m de gouvernement

    реакцио́нный режи́м — régime réactionnaire

    4) спец. mode m

    режи́м по умолча́нию — mode "par défaut" ( в программе компьютера)

    * * *
    n
    1) gener. traitement, débit, hygiène, régime
    2) eng. allure (работы), conditions, allure (котла, доменной печи и т.д.), condition, maintien, mode (работы)
    3) radio. mode (ñì. òàûæå régime)
    4) IT. régime (ñì. òæ. mode)
    5) mech.eng. état

    Dictionnaire russe-français universel > режим

  • 96 рисование

    с.

    учи́ться рисова́нию — apprendre le dessin

    * * *
    n
    gener. dessin

    Dictionnaire russe-français universel > рисование

  • 97 сигнал

    м.

    светово́й сигна́л — signal lumineux

    звуково́й сигна́л — signal acoustique, signal sonore

    сигна́л возду́шной трево́ги — signal d'alerte (aux avions)

    флажно́й сигна́л — signal vexillaire [-il(l)-]

    сигна́л бе́дствия — signal de détresse

    дать сигна́л к отступле́нию — sonner la retraite

    пода́ть сигна́л — faire un signal

    по его́ сигна́лу — sur un signal de lui

    по пе́рвому сигна́лу — au premier signal

    * * *
    n
    1) gener. appel, (предупредительный) avertisseur, guette (на трубе), signal, top (напр., по радио при объявлении времени)
    2) milit. message, sonnerie (на трубе, на рожке)
    3) eng. poteau, poteau avertisseur, signal de liberté de passage, message (в программированном устройстве), (акустический) sonnerie
    4) hunt. ton
    5) radio. signal (ñì. òàûæå signaux), avertisseur
    6) IT. onde
    7) mech.eng. message (в программированном, устройстве)

    Dictionnaire russe-français universel > сигнал

  • 98 скверно

    скве́рно себя́ чу́вствовать — être indisposé, se sentir mal

    скве́рно поступа́ть по отноше́нию к кому́-либо — agir mal à l'égard de qn

    пла́тье скве́рно сиди́т на ней — cette robe lui sied mal

    скве́рно па́хнуть — sentir mauvais

    его́ дела́ иду́т скве́рно — ses affaires ne marchent pas

    * * *
    adv
    1) gener. laidement, lamentablement, mal, mauvais, minablement, fâcheusement, misérablement, salement
    2) liter. mauvais signe

    Dictionnaire russe-français universel > скверно

  • 99 согласно

    1) нареч. d'un commun accord

    жить согла́сно — vivre en bon accord ( или en bonne harmonie, en bonne intelligence)

    петь согла́сно — chanter vt avec ensemble ( или à l'unisson)

    согла́сно чему́-либо, согла́сно с че́м-либо — conformément à qch, en conformité de qch, d'après qch, selon qch, suivant qch

    согла́сно предписа́нию — en exécution des ordres

    согла́сно с зако́ном — conformément à la loi, en conformité de la loi

    согла́сно с по́длинником — pour copie conforme

    согла́сно с рассу́дком — selon la raison

    согла́сно при́нципу — en vertu du principe

    согла́сно мо́де — à la mode du jour

    * * *
    predic.
    1) gener. aux termes de (чему-л), (кому-л.) pour, selon, (чему-л.) en adéquation avec, suivant (...)

    Dictionnaire russe-français universel > согласно

  • 100 содержание

    с.
    1) ( действие) entretien m

    содержа́ние под аре́стом — détention f

    быть на содержа́нии у кого́-либо — être entretenu par qn, être à la charge de qn

    расхо́ды по содержа́нию — entretien m

    содержа́ние доро́ги — entretien d'une route

    2) (содержимое чего-либо, состав) contenu m de qch; teneur f en qch

    содержа́ние са́хара в свёкле — teneur en sucre de la betterave

    содержа́ние со́ли — salinité f

    3) (книги и т.п.) sujet m, contenu m; table f des matières ( оглавление)

    содержа́ние письма́ — contenu d'une lettre

    содержа́ние докуме́нта — teneur f d'un document

    кра́ткое содержа́ние — résumé m; sommaire m

    4) (жалованье, заработная плата) traitement m; appointements m pl

    о́тпуск без сохране́ния содержа́ния — congé m non payé

    5) (сущность, смысл) contenu m

    фо́рма и содержа́ние — la forme et le fond

    * * *
    n
    1) gener. message (произведения), sommaire, table analytique (книги), traitement, table des matières (книги), énoncé, contenu (письма, книги), dosage, substance, teneur (письма, документа)
    2) med. taux (вещества, компонента в крови, слюне, тканях и пр.)
    4) construct. conservation, (äåéñòâîå) entretien, (состав, содержимое) teneur en (...)
    7) metal. contenance, dosage (напр., полезного ископаемого в горной породе), titre, contenu (напр., составляющих компонентов в сплаве), maintien, proportion

    Dictionnaire russe-français universel > содержание

См. также в других словарях:

  • полная буферная емкость водных объектов к закисле нию — 3.1 полная буферная емкость водных объектов к закисле нию: Способность водной экосистемы к нейтрализации кислот за счет всех компонентов экосистемы (растворенные в воде и взвешенные вещества, донные отложения, гидробионты). Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Инспе́ктор по медици́нскому снабже́нию — (син. инспектор ревизор по медицинскому снабжению) должностное лицо военно медицинской службы с высшим фармацевтическим образованием, контролирующее соблюдение установленных требований в области военно медицинского снабжения …   Медицинская энциклопедия

  • Инспе́ктор-ревизо́р по медици́нскому снабже́нию — см. Инспектор по медицинскому снабжению …   Медицинская энциклопедия

  • Иди (идите) к Е-е-вге-нию Онегину! — Шутл. ирон. Эвфем. Бран. Выражение крайнего раздражения, негодования. Мокиенко, Никитина 2003, 135 …   Большой словарь русских поговорок

  • система охлаждения ЦОДа — [Интент]т Система охлаждения для небольшого ЦОДа Александр Барсков Вы­мыш­лен­ная ком­па­ния (далее За­каз­чик) по­про­си­ла пред­ло­жить си­сте­му охла­жде­ния для… …   Справочник технического переводчика

  • ПЕРЕНОС ИЗЛУЧЕНИЯ — распространение эл. магн. излучения (напр., оптического излучения) в среде при наличии процессов испускания, поглощения или рассеяния. Процесс П. и. представляет собой пространственно частотное преобразование поля излучения, характеризующегося… …   Физическая энциклопедия

  • АДСОРБЦИЯ — (от лат. ad на, при и sorbeo поглощаю), изменение (обычно повышение) концентрации в ва вблизи пов сти раздела фаз ( поглощение на пов сти ). В общем случае причина А. нескомпенсированность межмол. сил вблизи этой пов сти, т. е. наличие адсорбц.… …   Химическая энциклопедия

  • МАТЕМАТИЧЕСКОЙ ФИЗИКИ УРАВНЕНИЯ — ур ния, описывающие матем. модели физ. явлений. Теория этих моделей (математическая физи к а) занимает промежуточное положение между физикой и математикой. При построении моделей используют физ. законы, однако методы исследования полученных ур… …   Физическая энциклопедия

  • РЕКТИФИКАЦИЯ — (от позднелат. rectificatio выпрямление, исправление), разделение жидких смесей на практически чистые компоненты, отличающиеся т рами кипения, путем многократных испарения жидкости и конденсации паров. В этом осн. отличие Р. от дистилляции, при к …   Химическая энциклопедия

  • Найденов, Василий Федорович — воен. инженер, полк., штатн. преподаватель Николаевской инженерной академии и училища по математике, механике, начертат. геометрии и воздухопл нию. Род. в 1864 г. Образ ние получил в Витебск. клас. гимназии, в СПб. унив те, в Николаевском… …   Большая биографическая энциклопедия

  • видѣниѥ — ВИДѢНИ|Ѥ (474), А с. 1.Восприятие зрением, видение; обозрение, осмотр; созерцание: игранiѥ и плѩсаниѥ и гудениѥ. входѩщемъ въстати всемъ. да не осквьрнѩть имъ чювьсва. видѣниѥмь и слышаниѥмь. по оч҃кому повелѣнию. КН 1280, 513в; множицею на… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»