-
1 куколка
-
2 Куколка
см. Baby Face -
3 chrysalide
куколка -
4 pupe
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > pupe
-
5 Baby Face
1933 - США (76 мин)Произв. Warner (Рей Гриффит)Реж. АЛФРЕД Э. ГРИНСцен. Джин Марки, Кэтрин Скола, Марк Кэнфилд (***)Опер. Джеймс Ван ТризВ ролях Барбара Стэнунк («Куколка» Лили Пауэрз), Джордж Брент (Тренхолм), Доналд Кук (Стивенз), Маргарет Линдзи (Энн Картер), Apтуp Хоул (Эд Семпэл), Джон Уэйн (Джимми Маккой), Генри Колкер (Картер).История неудержимого восхождения Лили Пауэрз начинается в шахтерском городке, в жалком подпольном баре, где ее отец торгует выпивкой в разгар сухого закона. Отец готовится продать Лили местному политику в обмен на защиту от правосудия. После его смерти она забирается в товарняк и едет в Нью-Йорк. Там она быстро находит работу в банке и, сменяя поочередно с десяток высокопоставленных мужчин, поддавшихся ее очарованию, семимильными шагами движется вверх по карьерной лестнице. Банковский чиновник, от которого она ушла к директору банка, убивает директора и кончает жизнь самоубийством рядом с его телом. Но даже эта трагедия оказывается на руку Лили: она принимает крупное вознаграждение за молчание. На заседании совета директоров она с достоинством произносит, что стала жертвой обстоятельств. Ее направляют в парижский филиал банка. Там она становится любовницей управляющего, но на сей раз влюбляется всерьез. Играют свадьбу. Когда у мужа начинаются финансовые неприятности, Лили поначалу сомневается, стоит ли ему доверить свои сбережения. Наконец, она решается, но в этот момент узнает, что муж покончил с собой. Но рана, которую он сам себе нанес, оказывается несмертелыюй. Супруги возвращаются к честной рабочей жизни в Питтсбурге.► Смелый и сильный сатирический этюд, задуманный еще до введения кодекса Хейза, но затем претерпевший изменения. Бескомпромиссный сценарий (с единственной уступкой в финале) словно придает сил Барбаре Стэнуик - одной из величайших американских актрис, если не самой великой, - и она раскрывает весь диапазон своих возможностей: элегантную жесткость, холодность, упрямство, ледяную изысканность, иронию, к которым добавляются искушенность, трезвость ума и недовольство собой, делающие героиню еще более симпатичной. Некоторые комментаторы увидели в роли Лили Пауэрз первый набросок роковой и преступной героини Двойной страховки, Double Indemnity. Но здесь ее манера игры еще больше удивляет смелостью, так как ее героиня погружена в реалистический контекст, начисто лишенный фатализма и свободный от жанровых условностей. Стэнуик играет персонажа из повседневной жизни, близкого зрителю; ее действия и успех подчиняются правилам безжалостного и аморального мира, который не оставляет ей других способов достичь своих целей.***--- Псевдоним будущего продюсера Дэррила Ф. Зэнака. -
6 chrysalide
fхризалида, куколка бабочки••sortir de sa chrysalide — вылупиться; приобрести известность, выйти на арену -
7 nymphe
f3) pl анат. малые срамные губы4) энт. нимфа, куколка -
8 poupée
-
9 pupe
f зоол. -
10 обратиться
1) ( повернуться) se tourner2) (адресоваться к кому-либо, к чему-либо) s'adresser à; recourir à ( прибегнуть)обратиться кому-либо за помощью — solliciter l'aide de qnобратиться с ходатайством — présenter une demande ( или une requête)обратиться не по адресу — se tromper d'adresse ( или de porte)3) (превратиться в кого-либо, во что-либо) se transformer en, se changer enкуколка обратилась в бабочку — la nymphe s'est métamorphosée ( или s'est changée) en papillonобратиться в дерево фольк. — se transformer ( или se métamorphoser) en arbre4) ( принять какую-либо веру) se convertir••обратиться в слух — être tout oreille ( или tout ouïe)обратиться в бегство — prendre la fuite -
11 être à qch
быть занятым, быть поглощенным чем-либоPoupée, il me semble que tu n'es pas à ce que tu fais? - Comment veux-tu, osai-je dire, que je sois au four et au moulin? (C. Rochefort, Le Repos du guerrier.) — - Послушай, куколка, сдается мне, что ты не очень-то думаешь о том, что делаешь. - Чего же ты хочешь, - осмелилась я заметить, - не могу ведь я сразу заниматься двумя делами.
il n'est jamais à ce qu'il fait — он никогда не уделяет достаточно внимания своей работе; он работает небрежно
-
12 on ne peut être à la fois au four et au moulin
нельзя поспеть сразу всюду; нельзя разорваться на частиPoupée, il me semble que tu n'es pas à ce que tu fais? - Comment veux-tu, osai-je dire, que je sois au four et au moulin? (C. Rochefort, Le Repos du guerrier.) — - Послушай, куколка, сдается мне, что ты не очень-то думаешь о том, что делаешь. - Чего же ты хочешь, - осмелилась я заметить, - не могу ведь я сразу заниматься двумя делами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne peut être à la fois au four et au moulin
-
13 s'adorer à bouche perdue
... Un couple arriva à la salle de danse, et vint faire salaam: le petit Jean Terrail, l'enseigne de vaisseau du stationnaire, et sa femme, cette délicieuse poupée française. Ils ont quarante ans à eux deux, sont mariés depuis six mois, et s'adorent à bouche perdue. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — В танцевальный зал вошла пара и подошла поздороваться: молоденький мичман со сторожевого судна Жан Террай и его жена, прелестная французская куколка. Им обоим вместе сорок лет, они полгода как женаты и влюблены друг в друга без памяти.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'adorer à bouche perdue
-
14 baigneur
сущ.1) общ. (m) пупсик (маленькая куколка), наблюдающий за купающимися, банщик, инструктор по плаванию, купальщик, голыш (кукла)2) арго. труп, тело -
15 chrysalide
сущ.общ. куколка бабочки, хризалида -
16 nymphe
сущ.1) общ. грациозная девушка, грациозная молодая женщина2) мед. нимфа (стадия развития клещей)3) анат. малые срамные губы4) миф. нимфа (тж перен.)5) энт. куколка -
17 poupon
-
18 pupe
сущ.зоол. куколка -
19 tripe
сущ.1) общ. брюшные внутренности животного, субпродукты, внутренняя часть (или начинка) сигары, требуха, (de velours) трип (шерстяной бархат)2) перен. душа, нутро3) тех. рубец (желудок животного), сигарная куколка4) кул. рубцы5) прост. живот, кишки, внутренности -
20 une belle poupée
сущ.общ. куколка (о женщине)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КУКОЛКА — КУКОЛКА, промежуточная стадия в жизни всех насекомых, которые проходят полный цикл МЕТАМОРФОЗА: от ЯЙЦА к ЛИЧИНКЕ, затем к куколке, а от нее к ИМАГО (взрослой особи). Куколки обычно покрыты твердой защитной оболочкой, но некоторые насекомые, как … Научно-технический энциклопедический словарь
куколка — кукла, крошка, раскрасавица, крохотулька, журавчик, коропластика, красавица, писаная красавица, краса ненаглядная, статуэтка, хризалида Словарь русских синонимов. куколка 1. см. статуэтка. 2. см … Словарь синонимов
КУКОЛКА — КУКОЛКА, стадия развития насекомых с полным превращением (жуков, бабочек, двукрылых, перепончатокрылых и других), в ходе которой из личинки формируется взрослое насекомое. Куколки не питаются, обычно неподвижны; у большинства видов покрыты… … Современная энциклопедия
КУКОЛКА — стадия развития насекомых с полным превращением (жуков, бабочек, двукрылых, перепончатокрылых и др.); на стадии куколки личинка формируется во взрослое насекомое имаго (см. Метаморфоз) … Большой Энциклопедический словарь
КУКОЛКА — КУКОЛКА, куколки, жен. 1. уменьш. ласк. к кукла (разг.). 2. перен. Хорошенькая, нарядно одетая девочка (разг. фам.). 3. Насекомое в промежуточной стадии своего развития (от личинки до полной зрелости), имеющее в это время вид неподвижной, как бы… … Толковый словарь Ушакова
КУКОЛКА — КУКОЛКА, и, жен. 1. см. кукла. 2. Насекомое в стадии развития от личинки к полной зрелости. К. бабочки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КУКОЛКА — стадия индивидуального развития насекомых с полным превращением, следующая за личинкой. К. не питается и обычно неподвижна. В ней происходит интенсивная внутр. перестройка, в процессе к рой насекомое превращается из личинки во взрослую особь… … Биологический энциклопедический словарь
Куколка — (Pupa) покоящаяся стадия в развитии животных, связанном спревращением. Она наиболее распространена в классе насекомых,встречается также у пауков (некоторых клещей, напр. водяных клещей),ракообразных (усоногих Cirripedia), а также у иглокожих в… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
куколка — Одна из стадий индивидуального развития насекомых с полным превращением; К. не питается и обычно полностью неподвижна или малоподвижна, на стадии К. происходит развитие характерных для имаго органов из имагинальных дисков личинок. [Арефьев В.А.,… … Справочник технического переводчика
Куколка — У этого термина существуют и другие значения, см. Куколка (значения). Куколка черномятнистого рагия Куколка стадия разви … Википедия
куколка — кукла (куколка) (иноск.) о неестественных людях вообще; щеголеватая, расточительная на наряды, пустая, бестолковая, легкомысленная женщина Ср. Сорокапятилетняя сахарная куколка... Она тратит деньги не нарочно, потому что это в ее природе... Все,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона