-
1 labda
* * *формы: labdája, labdák, labdát1) мяч мcsavart labda спорт — кручёный мяч
2) гру́ша ж ( резиновая)* * *[\labda`t, \labda`ja, \labda`k] 1. (sp. is) мяч;játékvezetői \labda — спорный мяч; kis \labda — мячик; ügyesen visszaüti a \labda`t — ловко отбить мяч;füles \labda — мяч с петлей;
2.emelt \labda (tenisznél) — свеча, свечка; nyesett \labda — срезка;sp.
{ütés} csavart \labda — крученый мяч;3. ld. labdajáték;4.illatszerszóró \labda`ja — мячик пульверизатораduda (kézikürt) \labda`ja — груша гудка;
-
2 Ball
Ball spielen игра́ть в мяч; в спорти́вной терминоло́гии:mit dem Ball spielen игра́ть в мяч; в спорти́вной терминоло́гии:fegender Ball ни́зкий мячflacher Ball ни́зкий мячgedrehter Ball кручё́ный мячgeschnittener Ball кручё́ный мячruhender Ball неподви́жный мячder Ball gilt! мяч засчи́тывается!, счита́ть!der Ball ist aus мяч вне игры́den Ball abfangen перехвати́ть мячden Ball abstoßen уда́ром ввести́ мяч в игру́den Ball ausspielen вы́вести мяч из игры́, вы́бить мяч в а́утden Ball behandeln обрабо́тать мячden Ball einlenken подпра́вить мяч в воро́таden Ball einwerfen вбра́сывать мячden Ball erkämpfen овладе́ть мячо́мden Ball fausten отби́ть мяч кулака́ми (о вратаре́)den Ball führen вести́ мяч; дриблингова́тьden Ball halten держа́ть мячden Ball herunternehmen остана́вливать летя́щий мячden Ball niedrig halten игра́ть по низу́den Ball ins Aus klären вы́бить мяч в а́утden Ball schlagen уда́рить по мячу́; отби́ть мячden Ball tippen толка́ть мяч (носко́м ноги́)den Ball töten уби́ть мяч (те́ннис)den Ball treiben вести́ мячden Ball treten бить по мячу́ (ного́й)den Ball übernehmen принима́ть мячden Ball verwandeln заби́ть мяч; заби́ть голBall шар (тж. билья́рдный)einen Ball aufsetzen ста́вить шар (билья́рд)einen Ball formen прида́ть фо́рму ша́ра; слепи́ть ком (из сне́га)einen Ball machen заби́ть шар в лу́зу; положи́ть шар в лу́зуBall ком, комо́кzu einem Ball (zusammen) knüllen смять в комо́кBall ядро́ (пу́шки)ein Ball seiner Leidenschaften игру́шка свои́х страсте́йich lasse nicht mit mir Ball spielen я не позво́лю игра́ть собо́ю, как мя́чикомihr werft euch gegenseitig die Bälle zu вы поды́грываете друг дру́гуder Ball sucht den guten Spieler посл. на ловца́ и зверь бежи́тBall II m -(e)s, Bälle балeinen Ball geben дава́ть балzu einem Ball gehen пойти́ на балBall III m -(e)s лай соба́к (при охо́те на кабано́в)Ball IV m -(e)s, Bälle диал. ста́вня -
3 csavart
[\csavartat, \csavartabb] 1. витой, кручёный, скрученный; (pl. szarv) завитой, завитый;ép.
\csavart oszlop — витая колонна;2. sp. кручёный;\csavart labda — кручёный мяч
-
4 effet
m1. (résultat) результа́т; сле́дствие, после́дствие (conséquence), ↑эффе́кт; де́йствие, возде́йствие (action);le rapport de cause à effet — причи́нно-сле́дственная <причи́нная> связь; avoir de l'effet — ока́зывать/ оказа́ть <возыме́ть pf.> де́йствие; produire un effet sur... — ока́зывать/оказа́ть де́йствие <возде́йствие> на (+ A); производи́ть/произвести́ како́е-л. де́йствие (на + A); ∑ в результа́те + G де́йствовать/по= <возде́йствовать ipf. et pf.> — на (+ A); ce discours a produit un effet inattendu — э́та речь произвела́ неожи́данное де́йствие <-ый эффе́кт>; le remède a produit un effet salutaire — лека́рство оказа́ло благотво́рное де́йствие; les effets de ma cure ne se font pas encore sentir — результа́ты моего́ лече́ния пока́ ещё не видны́, ∑ [моё] лече́ние пока́ не дало́ результа́тов; sa démarche n'a été suivie d'aucun effet — его́ хода́тайство оста́лось без после́дствий; sans effet — неэффекти́вный; безрезульта́тный, безуспе́шный; бесполе́зный; беспло́дный (infructueux); cette mesure est restée sans effet — э́та ме́ра оказа́лась неэффекти́вной; cela a eu pour effet de... — э́то привело́ к тому́, что...; э́то яви́лось причи́ной того́, что...; ∑ сле́дствием э́того яви́лось то, что...; la décision a été prise avec effet rétroactif — при́нятое реше́ние име́ет обра́тную си́лу; c'est un effet du hasard — э́то ∫ чи́стая случа́йность <де́ло слу́чая>il n'y a pas d'effet sans cause — нет сле́дствия без причи́ны;
2. (impression) впечатле́ние; де́йствие, эффе́кт;son discours a fait beaucoup d'effet — его́ речь произвела́ си́льное впечатле́ние; cette allée fait un très bel effet — э́та алле́я вы́глядит про́сто великоле́пно; il me fait l'effet d'un imbécile ∑ — мне ка́жется, что он [про́сто] глуп; il fait l'effet de n'avoir rien compris ∑ — ка́жется <ви́димо, ↑по всей ви́димости>, он ничего́ не по́нял; l'effet de surprise fut total — неожи́данность была́ по́лной; un effet d'optique — опти́ческий эффе́кт ║ un morceau à effet — отры́вок, рассчи́танный на эффе́кт; эффе́ктная вещи́ца fam.; ménager ses effets — забо́титься/по= о до́лжном эффе́кте <об эффе́ктной концо́вке>; soigner ses effets — отта́чивать/отточи́ть <отшлифо́вывать/ отшлифова́ть> эффе́ктные приёмы; faire des effets de voix — щеголя́ть <игра́ть> ipf. го́лосом; rechercher les effets faciles — пита́ть пристра́стие <тяготе́ть> ipf. к дешёвым эффе́ктам; couper ses effets à qn. — по́ртить/ис= кому́-л. весь эффе́кт <всё впечатле́ние>; ça fait mauvais effet de... — нехорошо́...faire de l'effet — производи́ть/произвести́ впечатле́ние;
3. (action) де́йствие, возде́йствие; влия́ние (influence);sous l'effet de... — под (+), под де́йствием (+ G);
parfois ne se traduit pas;sous l'effet de la colère — под влия́нием гне́ва, в гне́ве; être sous l'effet de l'anesthésie — находи́ться ipf. под де́йствием анестези́и <нарко́за>; prendre effet — входи́ть/войти́ <вступа́ть/вступи́ть> в си́лу <в де́йствие>sous l'effet de la menace — под угро́зой, под де́йствием угро́зы;
4. (billard, tennis, etc.) враще́ние: закру́тка ◄о►; кручёная пода́ча;donner de l'effet à une balle — подава́ть/пода́ть кручёный мяч, де́лать/с= кручёную пода́чуcette boule a de l'effet — э́то кручёный шар;
5. phys. эффе́кт, явле́ние;l'effet Joule — эффе́кт Джо́уля
6. fin. де́нежный докуме́нт; це́нная бума́га;un effet de commerce — ве́ксель; чек; перево́д
║ à cet effet для э́того; ра́ди э́того; с э́той це́лью; в исполне́ние чего́ offic;en effet 1) ( car) ne se traduit généralement pas;il ne pourra aller au théâtre, il est en effet fortement enrhumé — он не смо́жет пойти́ в теа́тр: он си́льно просту́жен
2) (assurément) действи́тельно, в са́мом де́ле;[соверше́нно] ве́рно;oui, en effet, je n'avais pas compris — да, действи́тельно, я не по́нял (+ G)
-
5 twist
1. [twıst] n1. кручение; крутка; скручивание; сучениеto give a twist - крутить, скручивать
to give a twist to a person's arm - выворачивать кому-л. руку
2. 1) изгиб, поворотa twist in a road [in a stream] - изгиб дороги [ручья]
2) изгиб, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end - кривизна бивней увеличивается от начала к концу
3. 1) кручёная верёвка; шнурок, жгут; кручёная нить2) петля; узел; скрутка ( проволок в жиле кабеля)3) система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия и т. п.)4) скрученный бумажный пакет, фунтик5) грубый сорт табака ( получаемый из скрученных сухих листьев)6) витой хлебa bread twist, a twist of bread - витая булочка
7) цедра, выжимаемая в напиток8) хвост завитком (у свиньи и т. п.)4. 1) поворот в сторону; отклонение (тж. перен.)2) неожиданный или причудливый поворот; зигзагa plot with many twists - сюжет с множеством неожиданных поворотов; ≅ лихо закрученный сюжет
5. 1) особенностьto give the classics a modern twist - придавать классикам современное звучание
the writer often gives his stories a humorous twist - этот писатель часто придаёт своим рассказам юмористическое звучание
2) предрасположенность, склонность6. приём; трюк, фокусall the twists of oratory were tried - были испробованы все ухищрения ораторского искусства
7. 1) искажение (смысла и т. п.)to give the facts [the truth] an imperceptible twist - слегка исказить факты [истину]
2) искажение ( лица), гримаса3) отклонение от нормыmental twist - психическое отклонение /нарушение/
8. 1) вывих2) растяжение9. обманa twist in one's nature - неискренность, нечестность; испорченность
10. твист ( танец)11. разг. волчий аппетит12. сл. смешанный напитокgin twist - напиток, смешанный с джином
13. вульг. женщина, «юбка»14. спорт.1) кручёный мяч2) закрутка мяча15. спец. торсионное напряжение; вращающий момент♢
twist of the wrist - ловкость рук; ловкость, сноровкаtwists and turns - тонкости, детали, подробности; все углы и закоулки
a twist on the shorts - амер. бирж. жарг. продажа ценных бумаг или товаров по высокой цене ( при игре на понижение)
2. [twıst] vto be round the twist - быть сумасшедшим, спятить
1. 1) крутить, скручивать, выкручиватьto twist smb.'s arm - а) выкручивать кому-л. руку; б) выворачивать кому-л. руку ( пытка) [ср. тж. ♢ ]
2) делать кручением; крутить, сучить; плести, сплетатьthis rope is twisted from many threads - эта верёвка сплетена из многих нитей
to twist a yarn [a thread] - сучить пряжу [нить]
3) разрушать, ломать кручением; сворачиватьto twist the key - сломать ключ, свернуть головку ключа [ср. тж. 4, 1)]
to twist smb.'s neck - свернуть кому-л. шею /голову/ (тж. перен.)
4) вывихивать; растягиватьhe fell and twisted his knee - он упал и подвернул /вывихнул/ себе колено
2. 1) придавать скручиванием или сгибанием определённую форму; скручивать, сворачивать, сгибатьher hands were twisted by hard work and old age - руки её были скрючены от тяжёлой работы и старости
the pig's tail was twisted into a corkscrew - хвост свиньи был закручен штопором
2) скручиваться, сворачиваться; гнуться, искривляться3. 1) искажать, кривить ( лицо)2) искажатьto twist smb.'s words - искажать чьи-л. слова
to seek to twist the law to one's own advantage - пытаться перетолковать закон в свою пользу
3) превращать, обращатьto twist many things into laughing matter - сделать многое предметом насмешек
4. 1) поворачиватьto twist a key in a lock - поворачивать ключ в замке [ср. тж. 1, 3)]
to twist the steering wheel of a car - поворачивать /вертеть/ руль автомобиля
2) оборачиваться, поворачиватьсяhe twisted (around) to see the approaching procession - он обернулся и увидел приближающуюся процессию
5. 1) вращать, вертеть2) вращаться, крутиться; закручиваться ( о мяче)6. 1) обвивать; обматыватьto twist a ribbon round smth. - перевязывать что-л. лентой
to twist smth. in a piece of paper - заворачивать что-л. в кусок бумаги; обёртывать что-л. куском бумаги
2) обвиваться; обматываться7. 1) вплетатьa few wild flowers were twisted in her hair - в её волосы были вплетены полевые цветы
2) вплетаться; переплетаться, сплетаться8. 1) виться; изгибаться; извиваться2) пробираться с трудом; менять направление3) извиваться; ёрзать; корчиться9. танцевать твист10. разг. обманывать11. сл. есть с аппетитомto twist (food) down - поглощать пищу, есть с аппетитом; уписывать /уплетать/ за обе щёки
12. редк. связывать, соединятьto twist one's fortune with smth. - связать свою судьбу с чем-л.
♢
to twist in the wind - мучиться неизвестностью; тяжело переживать неопределённость своего положения и т. п.to twist smb.'s arm - оказывать давление на кого-л. [ср. тж. 1, 1)]; давить, принуждать
he twisted my arm until I consented to drink - он не отставал от меня, пока я не согласился выпить
well, if you twist my arm! - не откажусь!; охотно! ( ответ на приглашение выпить)
to twist smb. around one's finger - держать кого-л. в своих руках
she twists him around her little finger - она вертит /помыкает/ им, как хочет; она из него верёвки вьёт
to twist the lion's tail - амер. сл. приводить в негодование /раздражать, дразнить/ англичан
-
6 Ball
I m -(e)s, Bälle1) мячBall ( mit dem Ball) spielen — играть в мяч; в спортивной терминологииgedrehter Ball — кручёный мячgeschnittener Ball — резаный мячruhender Ball — неподвижный мячder Ball gilt! — мяч засчитывается!, считать!den Ball abfangen — перехватить мячden Ball ausspielen — вывести мяч из игры, выбить мяч в аутden Ball behandeln — обработать мячden Ball einlenken — подправить мяч в воротаden Ball halten — держать мячden Ball herunternehmen — останавливать летящий мячden Ball ins Aus klären — выбить мяч в аутden Balltippen — толкать мяч ( носком ноги)den Ball töten — убить мяч ( теннис)den Ball treten — бить по мячу (ногой)den Ball übernehmen — принимать мячden Ball verwandeln — забить мяч ( гол)2) шар (тж. бильярдный)einen Ball aufsetzen — ставить шар ( бильярд)einen Ball formen — придать форму шара; слепить ком ( из снега)einen Ball machen — забить ( положить) шар в лузу3) ком, комокzu einem Ball ( zusammen-) knüllen — смять в комок••ein Ball seiner Leidenschaften — игрушка своих страстейihr werft euch gegenseitig die Bälle zu — вы подыгрываете друг другуder Ball sucht den guten Spieler ≈ посл. на ловца и зверь бежитII m -(e)s, Bälleeinen Ball geben — давать балzu einem Ball gehen — пойти на балIII m -(e)s IV m -(e)s, Bälle диал. -
7 볼
I볼(англ. ball) мяч; шар; пуляII볼1. щека2. ширина; полнота (обуви); заплата (на кор. носке); быть энергичным (напористым) -
8 twist
1. n кручение; крутка; скручивание; сучениеto give a twist — крутить, скручивать
2. n изгиб, поворот3. n изгиб, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end — кривизна бивней увеличивается от начала к концу
4. n кручёная верёвка; шнурок, жгут; кручёная нить5. n петля; узел; скрутка6. n система нарезов7. n скрученный бумажный пакет, фунтик8. n грубый сорт табакаnative twist tobacco — жевательный табак, свернутый в виде жгутов
9. n витой хлебa bread twist, a twist of bread — витая булочка
10. n цедра, выжимаемая в напиток11. n хвост завитком12. n поворот в сторону; отклонение13. n неожиданный или причудливый поворот; зигзаг14. n особенность15. n предрасположенность, склонность16. n приём; трюк, фокус17. n искажение18. n искажение, гримаса19. n отклонение от нормы20. n вывих21. n растяжение22. n обман23. n разг. волчий аппетит24. n сл. смешанный напитокgin twist — напиток, смешанный с джином
25. n вульг. женщина, «юбка»26. n спорт. кручёный мяч27. n спорт. закрутка мяча28. n спорт. спец. торсионное напряжение; вращающий моментtwists and turns — тонкости, детали, подробности; все углы и закоулки
29. v крутить, скручивать, выкручивать30. v делать кручением; крутить, сучить; плести, сплетать31. v разрушать, ломать кручением; сворачиватьto twist the key — сломать ключ, свернуть головку ключа
32. v вывихивать; растягивать33. v придавать скручиванием или сгибанием определённую форму; скручивать, сворачивать, сгибать34. v скручиваться, сворачиваться; гнуться, искривляться35. v искажать, кривить36. v превращать, обращать37. v поворачивать38. v оборачиваться, поворачиватьсяtwist round — оборачивать, поворачивать
39. v вращать, вертеть40. v вращаться, крутиться; закручиваться41. v обвивать; обматывать42. v обвиваться; обматываться43. v вплетать44. v вплетаться; переплетаться, сплетаться45. v виться; изгибаться; извиваться46. v пробираться с трудом; менять направление47. v извиваться; ёрзать; корчиться48. v танцевать твист49. v сл. есть с аппетитомto twist down — поглощать пищу, есть с аппетитом; уписывать за обе щёки
jump with full twist to long hang on HB — прыжок с поворотом на 360 град в вис на в.ж.
50. v редк. связывать, соединятьhe twisted my arm until I consented to drink — он не отставал от меня, пока я не согласился выпить
Синонимический ряд:1. approach (noun) approach; idea; innovation2. bend (noun) bend; corkscrew; curl; curve3. change (noun) change; development; gimmick; surprise4. coil (noun) coil; helix; spiral5. propensity (noun) bent; bias; proclivity; propensity6. rotation (noun) rotation; spin; whirl7. torque (noun) torque; torsion8. turn (noun) shift; tack; turn9. braid (verb) braid; intertwine; plait10. change (verb) alter; change; pervert11. misrepresent (verb) belie; color; colour; confuse; contort; deform; disfigure; distort; falsify; garble; load; miscolor; misrepresent; misstate; warp12. spin (verb) revolve; rotate; spin13. wrench (verb) wrench; wrest; yank14. wriggle (verb) bend; coil; corkscrew; curl; curve; entwine; meander; snake; spiral; sprain; squirm; tangle; turn; twine; weave; wind; wreathe; wriggle; writheАнтонимический ряд:detach; disengage; disentangle; disunite; express; preserve; reflect; render; separate; straighten; substantiate; unwind -
9 backspinner
[ʹbæk͵spınə] nмяч, летящий с обратным вращением ( теннис); кручёный мяч -
10 Effet
фр. n -s, -sспорт. кручёный мяч; в биллиарде эффе, резаный шарEffet geben — закрутить мяч; в биллиарде срезать шар -
11 Chinaman
1) Общая лексика: "китаец" (кручёный мяч, брошенный левой рукой, в крикете), торговец посудой, "китаец" (крученый мяч, брошенный левой рукой; в крикете)2) Морской термин: матрос-прачка3) Презрительное выражение: китаец -
12 backspinner
['bækˌspɪnə]Общая лексика: кручёный мяч, мяч, летящий с обратным вращением (теннис) -
13 chinaman
1) Общая лексика: "китаец" (кручёный мяч, брошенный левой рукой, в крикете), торговец посудой, "китаец" (крученый мяч, брошенный левой рукой; в крикете)2) Морской термин: матрос-прачка3) Презрительное выражение: китаец -
14 falšovaný míč
-
15 Effet
[ɛ'fe:, ɛ'fɛ]m, редк n <-s, -s> спорт кручёный мяч; резаный шар (в бильярде)den Ball mit Effet schlágen — закрутить шар [мяч]
-
16 Effet
Effet geben закрути́ть мяч; в биллиа́рде сре́зать шар -
17 backspinner
n мяч, летящий с обратным вращением; кручёный мяч -
18 Chinaman I
n ( pl - men)
1) пренебр. китаец;
2) мор. жарг. матрос-прачка;
3) 'китаец' (кручёный мяч, брошенный левой рукой в крикете)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Chinaman I
-
19 chinaman
[ʹtʃaınə|mən] n (pl -men [-{ʹtʃaınə}mən])1. пренебр. китаец2. мор. жарг. матрос-прачка3. «китаец» (кручёный мяч, брошенный левой рукой; в крикете)♢
Chinaman's chance - весьма слабый, незначительный, ничтожный шанс на успех, заработок и т. п.you haven't a Chinaman's chance of raising that money - у вас очень мало шансов добыть эти деньги
-
20 chinaman
[ʹtʃaınə|mən] n (pl -men [-{ʹtʃaınə}mən])1. пренебр. китаец2. мор. жарг. матрос-прачка3. «китаец» (кручёный мяч, брошенный левой рукой; в крикете)♢
Chinaman's chance - весьма слабый, незначительный, ничтожный шанс на успех, заработок и т. п.you haven't a Chinaman's chance of raising that money - у вас очень мало шансов добыть эти деньги
См. также в других словарях:
Кручёный мяч — Trouble with the Curve … Википедия
кручёный — ая, ое. 1) Изготовленный посредством кручения, скручивания. К ые нитки. Кручёный пояс с кистями. К ая плётка. 2) В волейболе, теннисе и других играх с мячом (шаром): удар, который вызывает кручение мяча в воздухе при полёте; пущенный таким… … Словарь многих выражений
кручёный — прил. Кручёные нитки. Кручёный мяч … Орфографический словарь русского языка
КРУЧЁНЫЙ — КРУЧЁНЫЙ, кручёная, кручёное (спец.). 1. Выработанные посредством кручения. Крученые нитки. 2. Такой, который благодаря особому удару крутится при полете, вращается вокруг своей оси (о тенисном мяче; спорт.). Крученый мяч. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
кручёный — ая, ое. Изготовленный посредством кручения, скручивания. Крученые нитки. □ На нем была гимнастерка с отложным воротником, подпоясанная крученым поясом с кисточками. С. Антонов, Поддубенские частушки. ◊ крученый мяч спорт. в волейболе, теннисе и… … Малый академический словарь
Адамс, Эми — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Адамс. Эми Адамс Amy Adams … Википедия
Иствуд, Клинт — Клинт Иствуд Clint Eastwood … Википедия
Судно — У этого термина существуют и другие значения, см. Судно (значения). Судно … Википедия
Тимберлейк, Джастин — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Вилас, Гильермо — Гильермо Вилас Гражданство … Википедия
Гудмен, Джон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гудмен. Джон Гудмен John Goodman … Википедия