Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

критикувам

  • 21 blame

    {bleim}
    I. 1. виня, обвинявам, укорявам, порицавам, критикувам остро
    2. стоварвам вината/отговорността върху, държа отговорен
    to be to BLAME заслужавам порицание, виновен съм
    to BLAME someone for something, to BLAME something on someone държа някого отговорен за нещо, стоварвам вината за нещо върху някого
    you have only yourself to BLAME ти си си виновен, на себе си трябва да се сърдиш
    II. 1. вина, отговорност
    the BLAME is mine/lies with me вината e моя, аз съм виновен
    to bear/take the BLAME нося/поемам вината/отговорноетта
    to lay/put/cast the BLAME on someone /at someone's door стоварвам вината върху някого
    2. упрек, остра критика, порицание
    * * *
    {bleim} v 1. виня, обвинявам, укорявам, порицавам, критикувам о(2) n 1. вина, отговорност; the blame is mine/lies with me винат
    * * *
    упрек; укор; осъждам; отговорност; порицание; виня; виновен; вина; обвинявам;
    * * *
    1. i. виня, обвинявам, укорявам, порицавам, критикувам остро 2. ii. вина, отговорност 3. the blame is mine/lies with me вината e моя, аз съм виновен 4. to be to blame заслужавам порицание, виновен съм 5. to bear/take the blame нося/поемам вината/отговорноетта 6. to blame someone for something, to blame something on someone държа някого отговорен за нещо, стоварвам вината за нещо върху някого 7. to lay/put/cast the blame on someone /at someone's door стоварвам вината върху някого 8. you have only yourself to blame ти си си виновен, на себе си трябва да се сърдиш 9. стоварвам вината/отговорността върху, държа отговорен 10. упрек, остра критика, порицание
    * * *
    blame [bleim] I. v виня, обвинявам; осъждам; приписвам отговорност на, държа отговорен; he is to \blame for it той е виновен (крив) за това; to \blame a thing on a person стоварвам вината за нещо върху някого; you have only yourself to \blame само на себе си трябва да се сърдиш, вината е само у тебе, само ти си виновен; to be much to \blame много съм виновен; II. n 1. вина, провинение; виновност; отговорност; the \blame is mine ( lies with me) вината е моя, аз съм виновен; to lay ( put, cast) the \blame (up)on s.o., to lay the \blame (for s.th.) at s.o.'s door стоварвам вината върху някого; to shift the \blame on s.o. прехвърлям вината на някого; 2. упрек, порицание, неодобрение, изобличение; to incur \blame (for s.th.) навличам си упрек (порицание); free from \blame безупречно, безукорно; почтено; III. adj разг. проклет, пуст, ваджишки.

    English-Bulgarian dictionary > blame

  • 22 clobber

    {'klaba}
    I. 1. бия, набивам, пердаша, напердашвам, съсипвам, смазвам (ч прем.) -
    2. критикувам безпощадно, разпердушинвам
    II. n si. дрехи, принадлежности, партакеши
    * * *
    {'klaba} v si. 1. бия, набивам, пердаша, напердашвам; съсипва(2) n si. дрехи, принадлежности, партакеши.
    * * *
    труфилo; труфя; набивам; напердашвам;
    * * *
    1. i. бия, набивам, пердаша, напердашвам, съсипвам, смазвам (ч прем.) - 2. ii. n si. дрехи, принадлежности, партакеши 3. критикувам безпощадно, разпердушинвам
    * * *
    clobber[´klɔbə] I. n труфила, гиздила; такъми за специална дейност; you should see the \clobber he takes when he goes climbing само да видиш колко неща взема, когато отива на алпинизъм; II. v sl труфя се, гиздя се. III v sl 1. фрасвам, набивам, напердашвам; 2. ранявам, наранявам; 3. побеждавам; оur team got \clobbered on Saturday в събота ни размазаха; 4. остро критикувам; скастрям.

    English-Bulgarian dictionary > clobber

  • 23 excoriate

    {eks'kɔ:rieit}
    1. одирам (кожа), обелвам, олющвам
    2. разг. критикувам безпощадно, съдирам
    * * *
    {eks'kъ:rieit} v 1. одирам (кожа); обелвам, олющвам; 2. раз
    * * *
    съдирам; обелвам; одирам; олющвам;
    * * *
    1. одирам (кожа), обелвам, олющвам 2. разг. критикувам безпощадно, съдирам
    * * *
    excoriate[eks´kɔ:ri¸eit] v 1. книж. одирам, съдирам (кожа, кора и пр.); обелвам, олющвам, оголвам; 2. ам. критикувам безпощадно.

    English-Bulgarian dictionary > excoriate

  • 24 flay

    {flei}
    1. одирам, смъквам кожата на
    2. бия с пръчка/камшик
    3. прен. скубя, ограбвам
    4. прен. дера, критикувам жестоко, правя на бъз и коприва
    * * *
    {flei} v 1. одирам, смъквам кожата на; 2. бия с пръчка/камшик; 3
    * * *
    съдирам; одирам;
    * * *
    1. бия с пръчка/камшик 2. одирам, смъквам кожата на 3. прен. дера, критикувам жестоко, правя на бъз и коприва 4. прен. скубя, ограбвам
    * * *
    flay [flei] v 1. одирам, съдирам, смъквам кожата на; to \flay alive одирам жив (и прен.); 2. рядко беля, обелвам кожата (кората) на; 3. прен. скубя, оскубвам, дера, обирам, ограбвам, експлоатирам; 4. прен. дера, изяждам с парцалите, правя на бъз и коприва, критикувам жестоко.

    English-Bulgarian dictionary > flay

  • 25 knife

    {naif}
    I. 1. нож
    2. тех. нож (на машина), зъб (на фреза), острие
    3. мед. скалпел
    4. прен. операция, нож
    to get one's KNIFE into/have one's KNIFE in имам зъб на, изливам злобата си върху, критикувам остро
    to ply/play a good KNIFE and fork похапвам си, имам си и смърт
    that you could cut with a KNIFE гъст, с нож да го режеш (за мъгла), почти осезаем (за мълчание и пр), вонящ, тежък (за въздух)
    II. 1. режа с нож, кастря
    2. нанасям удар с нож
    3. прен. забивам нож в гърба
    4. ам. цепя, поря (вълни)
    * * *
    {naif} n 1. нож; 2. тех. нож (на машина), зъб (на фреза), остри(2) {naif} v 1. режа с нож; кастря; 2. нанасям удар с нож; 3. п
    * * *
    скалпел; острие;
    * * *
    1. i. нож 2. ii. режа с нож, кастря 3. that you could cut with a knife гъст, с нож да го режеш (за мъгла), почти осезаем (за мълчание и пр), вонящ, тежък (за въздух) 4. to get one's knife into/have one's knife in имам зъб на, изливам злобата си върху, критикувам остро 5. to ply/play a good knife and fork похапвам си, имам си и смърт 6. ам. цепя, поря (вълни) 7. мед. скалпел 8. нанасям удар с нож 9. прен. забивам нож в гърба 10. прен. операция, нож 11. тех. нож (на машина), зъб (на фреза), острие
    * * *
    knife [naif] I. n (pl knives) 1. нож; the assassin's \knife убийство; to cut like a \knife режа (за вятър и пр.); 2. нож (на машина); острие; 3. хирургически нож; скалпел; прен. операция, "нож"; to go under the \knife отивам под ножа, подлагам се на операция; \knife and fork храна, апетит; to get ( have) o.'s \knife into имам зъб на; изливам злобата си против, критикувам остро; that you could cut with a \knife гъст (за мъгла), почти осезаем (за мълчание и пр.); който вони до Бога; like a ( hot) \knife through butter разг. много лесно, безпроблемно, по вода; to twist the \knife ( in the wound) хвърлям сол в раната; правя ситуацията още по-болезнена; the knives are out for нещата са много напечени за, светът е (ще стане) тесен за; II. v 1. режа с нож, кастря; 2. нанасям удар, промушвам с нож; 3. прен. забивам нож в гърба.

    English-Bulgarian dictionary > knife

  • 26 lash

    {'læʃ}
    I. 1. шибам, бия (с камшик)
    замахвам (at)
    удрям (се) в (за дъжд, град) (и с against), удрям, разбивам се о (за вълни), шибам, разпенвам (вода) (за вятър)
    2. силно възбуждам
    разгневявам, разярявам, вбесявам (to, into)
    to LASH oneself into a fury/rage разярявам се
    3. махам, замахвам (с опашка-за животно, с камшик, тояга-за човек), мятам се, движа се нервно
    ритам (за кон) (out)
    4. прен. остро критикувам, порицавам, бичувам
    5. свързвам, завързвам към нещо (down, on, together, to)
    6. свързвам, завързвам (неща) (together)
    връзвам, привързвам (to, down, on)
    lash about търся отчаяно, лутам се (да намеря)
    lash down завързвам, пристягам (с въже и пр.), изливам се като из ведро
    lash on бия (животно) с камшик, за да върви
    lash out внезапно почвам да ритам/да хвърлям къч (за кон)
    to LASH out against/at нахвърлям се върху, нападам остро (и прен.)
    to LASH out into expenditure харча безразсъдно, пилея пари
    II. 1. (пресукан) камшик, бич
    to he under the LASH подложен съм на телесно наказание, прен. подложен съм на остра/унищожителна критика
    2. удар на камшик, шибане, блъскане (за вятър, дъжд)
    3. остра критика, язвителна забележка
    4. принуда
    5. мигла, клепка
    * * *
    {'lash} v 1. шибам, бия (с камшик); замахвам (at); удрям (се) в ((2) {'lash} n 1. (пресукан) камшик, бич; to he under the lash подлож
    * * *
    шибам; разярявам; бия; бич; бичувам; дразня; замахвам; камшик; клепка;
    * * *
    1. i. шибам, бия (с камшик) 2. ii. (пресукан) камшик, бич 3. lash about търся отчаяно, лутам се (да намеря) 4. lash down завързвам, пристягам (с въже и пр.), изливам се като из ведро 5. lash on бия (животно) с камшик, за да върви 6. lash out внезапно почвам да ритам/да хвърлям къч (за кон) 7. to he under the lash подложен съм на телесно наказание, прен. подложен съм на остра/унищожителна критика 8. to lash oneself into a fury/rage разярявам се 9. to lash out against/at нахвърлям се върху, нападам остро (и прен.) 10. to lash out into expenditure харча безразсъдно, пилея пари 11. връзвам, привързвам (to, down, on) 12. замахвам (at) 13. махам, замахвам (с опашка-за животно, с камшик, тояга-за човек), мятам се, движа се нервно 14. мигла, клепка 15. остра критика, язвителна забележка 16. прен. остро критикувам, порицавам, бичувам 17. принуда 18. разгневявам, разярявам, вбесявам (to, into) 19. ритам (за кон) (out) 20. свързвам, завързвам (неща) (together) 21. свързвам, завързвам към нещо (down, on, together, to) 22. силно възбуждам 23. удар на камшик, шибане, блъскане (за вятър, дъжд) 24. удрям (се) в (за дъжд, град) (и с against), удрям, разбивам се о (за вълни), шибам, разпенвам (вода) (за вятър)
    * * *
    lash[læʃ] I. v 1. шибвам, бия камшик); замахвам (at); удрям се в, шибам (за дъжд, град) (и с against); шибам, разпенвам ( вода) (за вятър); удрям, разбивам се о (брега - за вълни); 2. силно възбуждам, дразня, разярявам, разядосвам, вбесявам (to, into); to \lash o.s. into a rage разярявам се; 3. въртя, движа ( опашка) бързо, ядосано (за животно); мятам се, движа се бързо, нервно, шибам (за опашката на животно); 4. прен. остро критикувам, порицавам, бичувам, скастрям; подигравам; 5. свързвам, завързвам ( together); връзвам за (to, down, on); 6. мор. закрепвам (части на кораб в очакване на лошо време); II. n 1. (пресукан) камшик, бич; 2. удар на камшик; прен. остра критика; to be under the \lash подложен съм на остра (унищожителна) критика; 3. мигла, клепка (и eye-\lash).

    English-Bulgarian dictionary > lash

  • 27 pan

    {pæn}
    I. 1. тиган, тава, тавичка, блюдо (на везни), чиния (на тоалетна)
    2. brain-pan
    3. геол. котловина, вдлъбиатина
    4. блато
    5. солница
    6. вж. hardpan
    7. мин. златарско корито
    8. подсип (на кремъклийка пушка)
    9. плоско парче плаващ лед
    10. sl. сурат, мутра
    II. 1. промивам (златоносен пясък)
    нося злато (за пясък) (и с off, out)
    2. критикувам остро
    3. to PAN out разг. прен. излизам, успявам
    to PAN out well излизам сполучлив, завършвам сполучливо
    III. v (-nn-) кино панорамирам
    * * *
    {pan} n 1. тиган; тава, тавичка; блюдо (на везни); чиния (на тоал(2) {pan} v (-nn-) 1. промивам (златоносен пясък); нося злато (за{3} {pan} v (-nn-) кино панорамирам.
    * * *
    форма; чебър; тава; тиган; плато; вана; пържа; котловина;
    * * *
    1. brain-pan 2. hardpan 1 3. i. тиган, тава, тавичка, блюдо (на везни), чиния (на тоалетна) 4. ii. промивам (златоносен пясък) 5. iii. v (-nn-) кино панорамирам 6. sl. сурат, мутра 7. to pan out well излизам сполучлив, завършвам сполучливо 8. to pan out разг. прен. излизам, успявам 9. блато 10. геол. котловина, вдлъбиатина 11. критикувам остро 12. мин. златарско корито 13. нося злато (за пясък) (и с off, out) 14. плоско парче плаващ лед 15. подсип (на кремъклийка пушка) 16. солница
    * * *
    pan [pæn] I. n 1. тиган (и frying \pan); тава, тавичка (и oven \pan, baking \pan); блюдо (на везна); cake \pan форма за торта; pots and \pans кухненски съдове; lavatory \pan чиния (на клозет); douche \pan мед. уред за промивки; 2. черепна кухина (и brain-\pan); 3. котловина; блато; 4. солни залежи (и salt-\pan); 5. геол. непропусклив пласт (и hard-\pan); 6. тех. вана за промиване златоносен пясък; чебър, корито; 7. подсип (на кремъклийка пушка); a flash in the \pan прен. кьорфишек; 8. плоско парче плаващ лед; 9. ам. sl глава, тиква, мутра, сурат; 10. воен. код за спешни съобщения; II. v (- nn-) 1. промивам златоносен пясък; отделям злато (за пясък); 2. готвя в тиган, пържа; 3. ам. разг. вземам, придобивам; 4. разг. критикувам, мъмря, кастря (пиеса, концерт и под.); \pan off промивам златоносен пясък; \pan out 1) промивам златоносен пясък; отделям, пускам злато (за пясък); прен. излизам, получавам се, давам резултат; to \pan out well излизам сполучливо; to \pan out at so much при последна сметка се получава еди-колко си; it \panned out different from what I figured излезе съвсем другояче, не както предполагах (смятах); to \pan out about s.th. разпростирам се по някой въпрос; III. pan v кино правя панорамни снимки; IV. adj панорамен (за кадър).

    English-Bulgarian dictionary > pan

  • 28 sentence

    {'sentəns}
    I. 1. юр. присъда
    to be under SENTENCE of ocъден съм на
    death SENTENCE, SENTENCE of death смъртна присъда
    life SENTENCE доживотен затвор
    to pass SENTENCE on осъждам, произнасям присъда, прен. съдя, критикувам
    2. грам. изречение
    3. ост. решение, мнение
    4. ост. мъдрост, сентенция
    II. v осъждам (to на)
    * * *
    {'sentъns} n 1. юр. присъда; to be under sentence of ocъден съм на;(2) {'sentъns} v осъждам (to на).
    * * *
    осъждам; присъда; изречение;
    * * *
    1. death sentence, sentence of death смъртна присъда 2. i. юр. присъда 3. ii. v осъждам (to на) 4. life sentence доживотен затвор 5. to be under sentence of ocъден съм на 6. to pass sentence on осъждам, произнасям присъда, прен. съдя, критикувам 7. грам. изречение 8. ост. мъдрост, сентенция 9. ост. решение, мнение
    * * *
    sentence[´sentəns] I. n 1. присъда; наказание; юрид. сентенция, решение на съд, присъда; to be under \sentence of осъден съм на; a life \sentence доживотен затвор; a death \sentence смъртна присъда, смъртно наказание; to pass \sentence of death отреждам (определям) смъртно наказание; to pass \sentence on произнасям присъда, осъждам; съдя, критикувам; 2. ез. изречение; 3. ост. мъдрост, сентенция; II. v осъждам (to на).

    English-Bulgarian dictionary > sentence

  • 29 severe

    {si'viə}
    1. строг, суров, корав, неотстъпчив
    to be SEVERE with строг съм към
    to be too SEVERE on прекалено строг съм към, отнасям се твърде сурово/жестоко към, критикувам твърде строго
    2. лош (за време), лош, тежък, суров (за климат), лош, тежък (за заболяване, рана), силен, голям (за студ, конкуренция, безработица и пр.)
    SEVERE winter тежка/много студена/сурова зима
    3. тежък, труден (за изпит и пр.), усилен
    SEVERE pace усилена/бърза крачка/ход, твърде бързотемпо
    4. строг, неукрасен, прост (за стил)
    5. щателен, основен (за преглед)
    * * *
    {si'viъ} а 1. строг, суров; корав; неотстъпчив; to be severe with с
    * * *
    строг; суров; тежък;
    * * *
    1. severe pace усилена/бърза крачка/ход, твърде бързотемпо 2. severe winter тежка/много студена/сурова зима 3. to be severe with строг съм към 4. to be too severe on прекалено строг съм към, отнасям се твърде сурово/жестоко към, критикувам твърде строго 5. лош (за време), лош, тежък, суров (за климат), лош, тежък (за заболяване, рана), силен, голям (за студ, конкуренция, безработица и пр.) 6. строг, неукрасен, прост (за стил) 7. строг, суров, корав, неотстъпчив 8. тежък, труден (за изпит и пр.), усилен 9. щателен, основен (за преглед)
    * * *
    severe[si´viə] adj 1. строг, суров, твърд, корав, неумолим, неотстъпчив; жесток, безжалостен, безмилостен (on, to, with); лош (за болест, време), тежък (за загуба); силен, голям (и за болка, студ, изпитание, безработица); \severe competition жестока (голяма) конкуренция; a \severe winter лоша зима; to be \severe (up)on критикувам, укорявам, ругая; 2. остър, язвителен, саркастичен.

    English-Bulgarian dictionary > severe

  • 30 slam

    {slæm}
    I. 1. блъсвам (се), хлопвам (се), затръшвам (се)
    to SLAM to, to SLAM shut затварям (се) с шум, затръшвам (се)
    2. блъскам. удрям, (за) тръшвам
    to SLAM one's fist on the table блъскам с юмрук по масата
    3. sl. критикувам жестоко, жуля, ругая
    4. sl. цапардосвам, побеждавам, правя на пух и прах
    slam down тръшкам, тръсвам
    slam on удрям (спирачка)
    slam out of излизам бързо/шумно от, излетявам от
    slam to вж. slam
    II. 1. блъсване, затръшване, трясък
    2. бридж шлем
    grand SLAM голям шлем
    little/small SLAM малък шлем
    3. sl. жестока критика
    * * *
    {slam} v (-mm-) 1. блъсвам (се), хлопвам (се), затръшвам (се); t(2) {slam} n 1. блъсване; затръшване; трясък; 2. бридж шлем; gra
    * * *
    хлопвам; хлопване; шлем; тръшвам; тръшкане; тръшкам; блъскане; джасвам; затръшвам; затръшкване; захлопвам;
    * * *
    1. grand slam голям шлем 2. i. блъсвам (се), хлопвам (се), затръшвам (се) 3. ii. блъсване, затръшване, трясък 4. little/small slam малък шлем 5. sl. жестока критика 6. sl. критикувам жестоко, жуля, ругая 7. sl. цапардосвам, побеждавам, правя на пух и прах 8. slam down тръшкам, тръсвам 9. slam on удрям (спирачка) 10. slam out of излизам бързо/шумно от, излетявам от 11. slam to вж. slam 12. to slam one's fist on the table блъскам с юмрук по масата 13. to slam to, to slam shut затварям (се) с шум, затръшвам (се) 14. блъскам. удрям, (за) тръшвам 15. бридж шлем
    * * *
    slam[slæm] I. v (- mm-) 1. хлопвам (се), джасвам (се), тръшкам (се), блъскам при затваряне, затръшквам; to \slam the brakes on бия спирачки, натискам силно спирачката; to \slam down a book трясвам книга (по маса); 2. sl удрям, разбивам на пух и прах; критикувам остро; "разпердушинвам"; II. n тръшкане, блъскане, хлопване, затръшкване; the door closed with a \slam вратата се затръшна; \slam jam in the middle of разг. по средата на; напълно заангажиран с, цялостно зает в, потънал в; slam карти III. n шлем; IV. v (- mm-) правя шлем.

    English-Bulgarian dictionary > slam

  • 31 slash

    {slæʃ}
    I. 1. сека, разсичам, цепя, разцепвам, режа, разрязвам
    2. правя разрез (на дреха, така че да се виждa ornдолу друг плат)
    sleeve SLASHed with red ръкав с разрез, през който се вижда червена подплата
    3. критикувам остро, режа
    4. намалявам рязко (цени и пр.), съкращавам, режа (ръкопис и пр.)
    5. шибам, удрям (с камшик), плющя
    to SLASH one's way пробивам си път с удари
    II. 1. удар със сабя/нож и пр
    2. разрез, цепка, цепнатина, рана
    3. ам. (останали клони и пр. в) сечище
    4. вулг. sl. пикане, изпикаване
    * * *
    {slash} v 1. сека; разсичам; цепя, разцепвам, режа, разрязвам: 2(2) {slash} n 1. удар със сабя/нож и пр.; 2. разрез, цепка; цепн
    * * *
    цепя; цепнатина; шибам; цепка; снижавам; рана; сека; разцепвам; понижавам; отсичане; втурвам се; разсичам; разрез; изфучавам; изсичане; намалявам; накълцвам;
    * * *
    1. i. сека, разсичам, цепя, разцепвам, режа, разрязвам 2. ii. удар със сабя/нож и пр 3. sleeve slashed with red ръкав с разрез, през който се вижда червена подплата 4. to slash one's way пробивам си път с удари 5. ам. (останали клони и пр. в) сечище 6. вулг. sl. пикане, изпикаване 7. критикувам остро, режа 8. намалявам рязко (цени и пр.), съкращавам, режа (ръкопис и пр.) 9. правя разрез (на дреха, така че да се виждa ornдолу друг плат) 10. разрез, цепка, цепнатина, рана 11. шибам, удрям (с камшик), плющя
    * * *
    slash[slæʃ] I. v 1. разсичам, съсичам, сека; разцепвам, цепя; прен. бичувам, критикувам остро; 2. правя разрез (на дреха); a sleeve \slashed with red ръкав с разрези, през които прозира червена подплата; 3. съкращавам, намалявам ( цени, данъци); снижавам, понижавам, "отрязвам"; 4. шибам, удрям (с камшик); плющя; 5. втурвам се, изфучавам; II. n 1. удар със сабя; 2. разрез, цепнатина; рана; 3. изсичане, отсичане; сеченак, сечище; \slash hook косер; 4. наклонена черта (/); 5. англ. sl уриниране; to have a \slash пускам една вода; III. slash n обикн. pl блатисто място, заблатена местност, тресавище.

    English-Bulgarian dictionary > slash

  • 32 stricture

    {'striktʃə}
    1. обик. pl строга критика, порицание, осъждане
    to pass STRICTUREs (up) on someone критикувам, не одобрявам, порицавам някого
    2. ограничаване, ограничение
    3. мед. стеснение на канал, орган и пр., стриктура
    * * *
    {'striktshъ} n 1. обик. pl строга критика, порицание; осъжда
    * * *
    n критика, осъждане;stricture; n 1. обик. pl строга критика, порицание; осъждане; to pass strictures (up)on s.o.
    * * *
    1. to pass strictures (up) on someone критикувам, не одобрявам, порицавам някого 2. мед. стеснение на канал, орган и пр., стриктура 3. обик. pl строга критика, порицание, осъждане 4. ограничаване, ограничение
    * * *
    stricture[´striktʃə] n 1. обикн. pl строга критика; осъждане; to pass \strictures (up) on s.o. (s.th.) критикувам, не одобрявам някого (нещо); 2. мед. стриктура.

    English-Bulgarian dictionary > stricture

  • 33 tomahawk

    {'tɔmə'hɔ:k}
    I. n ам. индиан. томахавка
    to bury the TOMAHAWK вж. bury
    II. 1. удрям/насичам/убивам със секира
    2. критикувам унищожително, правя на пух и прах
    * * *
    {'tъmъ'hъ:k} n ам. индиан. томахавка; to bury the tomahawk вж. bury(2) {'tъmъ'hъ:k} v 1. удрям/насичам/убивам със секира; 2. кр
    * * *
    томахавка;
    * * *
    1. i. n ам. индиан. томахавка 2. ii. удрям/насичам/убивам със секира 3. to bury the tomahawk вж. bury 4. критикувам унищожително, правя на пух и прах
    * * *
    tomahawk[´tɔməhɔ:k] ам., инд. I. n томахавка, индианска секира; to bury the \tomahawk сключвам мир; II. v 1. удрям (насичам, убивам) с томахавка; 2. критикувам унищожително, съдирам, смачквам, стъпквам.

    English-Bulgarian dictionary > tomahawk

  • 34 дера

    1. skin, flay
    прен. (обирам) fleece
    2. (късам) tear, rend. rip
    3. (драскам) scratch
    4. (критикувам) haul/call over the coals; carpet
    дера се, дера си гърлото bawl (and squall), yell, scream, shout at the top of o.'s lungs, vociferate
    * * *
    дера̀,
    гл., мин. св. деят. прич. драл 1. skin, flay; ( кит, тюлен) flense, flinch, flinch; прен. ( одирам) fleece;
    2. ( късам) tear, rend, rip;
    3. ( драскам) scratch;
    4. ( критикувам) haul/call over the coals; carpet;
    \дера се ( измъчва ме кашлица) whoop, hack; \дера си гърлото bawl (and squall), yell, scream, shout at the top of o.’s lungs, vociferate; • дере ме гърлото have a bad cough.
    * * *
    1. (драскам) scratch 2. (критикувам) haul/call over the coals;carpet 3. (късам) tear, rend. rip 4. skin, flay 5. ДЕРА се (измъчва ме кашлица) whoop, hack 6. ДЕРА се, ДЕРА си гърлото bawl (and squall), yell, scream, shout at the top of o.'s lungs, vociferate 7. дере ме гърлото have a bad cough 8. прен. (обирам) fleece

    Български-английски речник > дера

  • 35 одирам

    1. skin, play
    одирам кожата на strip off the skin of, strip the skin from. flay/skin (an animal)
    одирам жив flay/skin alive (и прен.)
    2. прен. (оскубвам) skin. fleece
    детето е одрало кожата на баща си the child is the living image/the (very) spit and image of his father
    одирам от една овца две кожи skin a flint
    одирам се graze (o.'s arm. knee etc.)
    * * *
    одѝрам,
    гл.
    1. skin, flay; excoriate; ( ожулвам) graze; \одирам жив flay/skin alive (и прен.); \одирам кожата на strip off the skin of, strip the skin from, flay/skin (an animal); \одирам кожата на животно flay;
    2. прен. ( оскубвам) skin, fleece; ( критикувам жестоко) pan;
    \одирам се graze (o.’s arm, knee etc.); • детето е одрало кожата на баща си the child is the living/spitting image/the (very) spit and image of his father; \одирам от една овца две кожи skin a flint.
    * * *
    skin; а brade; graze (ожулвам); excoriate; flay{flei}; strip (from)
    * * *
    1. (критикувам жестоко) pan: детето е одрало кожата на баща си the child is the living image/the (very) spit and image of his father 2. (ожулвам) graze 3. skin, play 4. ОДИРАМ жив flay/skin alive (и прен.) 5. ОДИРАМ кожата на strip off the skin of, strip the skin from. flay/skin (an animal) 6. ОДИРАМ от една овца две кожи skin a flint 7. ОДИРАМ се graze (o.'s arm. knee etc.) 8. прен. (оскубвам) skin. fleece

    Български-английски речник > одирам

  • 36 hypercriticize

    {,haipə'kritisaiz}
    v критикувам прокалено строго, критикарствувам, намирам недостатъци/кусури
    * * *
    {,haipъ'kritisaiz} v критикувам прокалено строго; крит
    * * *
    v критикувам прокалено строго, критикарствувам, намирам недостатъци/кусури

    English-Bulgarian dictionary > hypercriticize

  • 37 second-guess

    {'sekənd,ges}
    1. v ам. умувам/критикувам/сещам се, когато е вече късно
    2. предвиждам, опитвам се да предвидя
    3. отгатвам преди, опитвам се да отгатна преди (някой друг), опитвам се да изиграя (някого)
    * * *
    {'sekъnd,ges} v ам. 1. умувам/критикувам/сещам се, когат
    * * *
    1. v ам. умувам/критикувам/сещам се, когато е вече късно 2. отгатвам преди, опитвам се да отгатна преди (някой друг), опитвам се да изиграя (някого) 3. предвиждам, опитвам се да предвидя

    English-Bulgarian dictionary > second-guess

  • 38 Pan

    {pæn}
    I. 1. тиган, тава, тавичка, блюдо (на везни), чиния (на тоалетна)
    2. brain-pan
    3. геол. котловина, вдлъбиатина
    4. блато
    5. солница
    6. вж. hardpan
    7. мин. златарско корито
    8. подсип (на кремъклийка пушка)
    9. плоско парче плаващ лед
    10. sl. сурат, мутра
    II. 1. промивам (златоносен пясък)
    нося злато (за пясък) (и с off, out)
    2. критикувам остро
    3. to PAN out разг. прен. излизам, успявам
    to PAN out well излизам сполучлив, завършвам сполучливо
    III. v (-nn-) кино панорамирам
    * * *
    {pan} n 1. тиган; тава, тавичка; блюдо (на везни); чиния (на тоал(2) {pan} v (-nn-) 1. промивам (златоносен пясък); нося злато (за{3} {pan} v (-nn-) кино панорамирам.
    * * *
    форма; чебър; тава; тиган; плато; вана; пържа; котловина;
    * * *
    1. brain-pan 2. hardpan 1 3. i. тиган, тава, тавичка, блюдо (на везни), чиния (на тоалетна) 4. ii. промивам (златоносен пясък) 5. iii. v (-nn-) кино панорамирам 6. sl. сурат, мутра 7. to pan out well излизам сполучлив, завършвам сполучливо 8. to pan out разг. прен. излизам, успявам 9. блато 10. геол. котловина, вдлъбиатина 11. критикувам остро 12. мин. златарско корито 13. нося злато (за пясък) (и с off, out) 14. плоско парче плаващ лед 15. подсип (на кремъклийка пушка) 16. солница
    * * *
    Pan [pæn] n 1. мит. Пан, гръцки бог на стадата и покровител на овчарите; 2. езичество.

    English-Bulgarian dictionary > Pan

  • 39 arraign

    {ə'rein}
    1. юр. обвинявам, призовавам на съд
    ARRAIGNed on a charge of theft подведен под отговорност за кражба
    2. обвинявам, критикувам
    * * *
    {ъ' rein} v 1. юр. обвинявам; призовавам на съд; arraigned on a cha
    * * *
    обвинявам;
    * * *
    1. arraigned on a charge of theft подведен под отговорност за кражба 2. обвинявам, критикувам 3. юр. обвинявам, призовавам на съд
    * * *
    arraign[ə´rein] I. v призовавам на съд ( before); обвинявам ( for); II. n ост. обвинение.

    English-Bulgarian dictionary > arraign

  • 40 assail

    {ə'seil}
    1. нападам, нахвърлям се/връхлитам върху (и прен.)
    2. прен. обсипвам, отрупвам (с въпроси и пр.) (with)
    to be ASSAILed with doubts обхващат ме съмнения
    3. залавям се с (работа)
    * * *
    {ъ'seil} v 1. нападам; нахвърлям се/връхлитам върху (и прен.);
    * * *
    атакувам; критикувам; нападам;
    * * *
    1. to be assailed with doubts обхващат ме съмнения 2. залавям се с (работа) 3. нападам, нахвърлям се/връхлитам върху (и прен.) 4. прен. обсипвам, отрупвам (с въпроси и пр.) (with)
    * * *
    assail[ə´seil] v 1. нападам, атакувам; нахвърлям се върху, критикувам; прен. залавям се за; 2. обсипвам, отрупвам (с въпроси, ругатни и пр. - with).

    English-Bulgarian dictionary > assail

См. также в других словарях:

  • критикувам — гл. обсъждам, разяснявам, тълкувам, преценявам, подлагам на критика, подхвърлям на критика, правя критика, соча слабости, анализирам, разкритикувам гл. обвинявам, нападам, атакувам, осъждам, укорявам, бламирам, дискредитирам гл. порицавам,… …   Български синонимен речник

  • критикувам остро — словосъч. виня, обвинявам, укорявам, порицавам …   Български синонимен речник

  • порицавам — гл. осъждам, укорявам, не одобрявам, критикувам, упреквам, мъмря, смъмрям, нагрубявам, бичувам, ругая, поругавам, коря, нападам, обвинявам, хуля гл. виня, критикувам остро гл. заклеймявам, подценявам гл. карам се гл. кастря, хокам, наругавам гл …   Български синонимен речник

  • укорявам — гл. упреквам, не одобрявам, порицавам, правя укор, сърдя се, карам се, правя бележка, мъмря, смъмрям, вменявам във вина, посмъмрям, нагрубявам, обвинявам, бичувам, осъждам, връзвам кусур, нападам, натяквам, намеквам, хуля, ругая, навиквам гл.… …   Български синонимен речник

  • анализирам — гл. правя анализ, правя разбор, разглеждам, изучавам, разчленявам, разлагам, изследвам гл. разкритикувам гл. категоризирам, класифицирам гл. критикувам, разглеждам критично, преценявам …   Български синонимен речник

  • бичувам — гл. удрям гл. нападам, порицавам, обвинявам, осъждам, укорявам, не одобрявам, жигосвам, наказвам гл. разобличавам, критикувам гл. ругая, обиждам, хуля …   Български синонимен речник

  • виня — гл. обвинявам гл. укорявам, порицавам, критикувам остро …   Български синонимен речник

  • изтълкувам — гл. тълкувам, разтълкувам, давам мнение, изяснявам, разяснявам, пояснявам, обяснявам, гадая, разгадавам, разкривам, коментирам, правя разбор, интерпретирам, критикувам гл. разсъждавам, имам мнение …   Български синонимен речник

  • интерпретирам — гл. тълкувам, изтълкувам, разтълкувам, давам мнение, изяснявам, разяснявам, пояснявам, обяснявам, гадая, разгадавам, разкривам, коментирам, правя разбор, критикувам гл. разсъждавам, имам мнение …   Български синонимен речник

  • коментирам — гл. тълкувам, разяснявам, разгадавам, изяснявам, пояснявам, обяснявам, интерпретирам, изтълкувам, разкривам, правя преценка, критикувам гл. изказвам мнение …   Български синонимен речник

  • обвинявам — гл. виня, кривя, укорявам, порицавам, нахвърлям се, осъждам, нападам, отправям обвинение, приписвам вина, ругая, оклеветявам, хуля, петня гл. поддържам обвинение гл. критикувам остро гл. упреквам, коря …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»