-
1 крестить
несов. В1) церк. (сов. окрестить) battezzare vt2) (осенять крестом сов. перекрестить) segnare vt (con il segno della croce)• -
2 battezzare
(- ezzo) vt1) обл. крестить2) крестить, быть крёстным отцом / крёстной матерью4) выкупать, искупать5) шутл. разбавлять (вино, молоко)• -
3 battezzare
battezzare (-ézzo) vt 1) reg крестить 2) крестить, быть крестным отцом <крестной матерью> 3) fig окрестить, назвать; дать название <имя> (+ D) 4) выкупать, искупать 5) scherz разбавлять (вино, молоко) battezzarsi 1) принимать крещение, креститься 2) присваивать себе имя, называть себя -
4 battezzare
-
5 battezzare
-
6 battezzare
1. v.t.1) крестить2) (chiamare) окрестить, дать имя, назвать + strum.2. battezzarsi v.i.креститься, принять крещение -
7 segnare
( segno) vt1) отмечать; помечать, обозначатьsegnare a libro — зарегистрировать, внести в книгу записейsegnare i punti della partita — вести счёт ( матча)2) метить, клеймитьsegnare nella memoria — запечатлеть в памяти4) указывать; показыватьsegnare a dito — показать пальцем5) уст. подписыватьsegnare di propria mano — подписать собственноручноsegnare un goal — забить голsegnare un punto — получить очко•- segnarsiSyn: -
8 дети
м. мн.1) ( малолетние) bambini2) (сыновья, дочери) figliмне с ним детей не крестить — non abbiamo niente in comune; siamo proprio incompatibili -
9 окрестить
сов. В1) см. крестить; battezzare vtорудие окрестили "Катюшей" — al pezzo di artiglieria fu dato il nome di "Katiuscia" -
10 segnare
segnare (ségno) vt 1) отмечать; помечать, обозначать segnare gli errori -- отмечать ошибки segnare in margine -- отмечать на полях segnare a libro -- зарегистрировать, внести в книгу записей segnare all'attivo -- записать в актив( тж перен) segnare i punti della partita -- вести счет( матча) 2) метить, клеймить segnare il bestiame -- клеймить скот 3) запечатлевать segnare nella memoria -- запечатлеть в памяти 4) указывать; показывать segnare a dito -- показать пальцем segnare le ore -- показывать время 5) ant подписывать segnare di propria mano -- подписать собственноручно 6) rel крестить, осенять крестным знамением 7) sport забивать segnare un goal -- забить гол segnare una rete -- забить мяч в сетку ворот segnare un punto -- получить очко segnarsi креститься non aver tempo neanche di segnarsi fig -- не иметь ни минуты свободного времени cose da segnarsi pop -- ужасные вещи -
11 segnare
segnare (ségno) vt 1) отмечать; помечать, обозначать segnare gli errori — отмечать ошибки segnare in margine — отмечать на полях segnare a libro — зарегистрировать, внести в книгу записей segnare all'attivo [al passivo] — записать в актив [в пассив] (тж перен) segnare i punti della partita — вести счёт ( матча) 2) метить, клеймить segnare il bestiame — клеймить скот 3) запечатлевать segnare nella memoria — запечатлеть в памяти 4) указывать; показывать segnare a dito — показать пальцем segnare le ore — показывать время 5) ant подписывать segnare di propria mano — подписать собственноручно 6) rel крестить, осенять крестным знамением 7) sport забивать segnare un goal — забить гол segnare una rete — забить мяч в сетку ворот segnare un punto — получить очко segnarsi креститься non aver tempo neanche di segnarsi fig — не иметь ни минуты свободного времени cose da segnarsi pop — ужасные вещи -
12 batterzzare
-
13 battesimo
м.amministrare il battesimo — крестить, проводить обряд крещения
••* * *сущ.церк. крестины, крещение (обряд) -
14 ribattezzare
* * *гл.общ. крестить заново, давать новое имя (+D; или название), переименовывать -
15 segnare
1) отмечать, помечать, обозначать2) записать, пометить3) заносить, регистрировать, записыватьsegnare sul conto — записать [поставить] в счёт
4) показывать, указывать, отмечать5) являться, представлять собой7) сигнализировать, возвещать8) забить гол; послать мяч в корзину* * *гл.1) общ. запечатлевать, метить, подписывать, указывать, клеймить, обозначать, отмечать, показывать, помечать2) спорт. забивать3) рел. крестить, осенять крёстным знамением4) фин. записать ' -
16 tenere a battesimo
гл.общ. крестить -
17 battesimo
m.1) крещение (n.)tenere a battesimo un bambino — крестить ребёнка (быть восприемником ребёнку, быть крёстным отцом ь крёстной матерью)
-
18 tenere
1. v.t.chissà perché i francesi comprano il pane e lo tengono sotto braccio — французы, купив батон, почему-то несут его под мышкой
tieni stretta la corda, per favore! — ухватись за (держи) верёвку, пожалуйста!
il rombo degli aerei mi ha tenuto sveglio tutta la notte — из-за гула самолётов я всю ночь не сомкнул глаз
teneva le gambe accavallate — она сидела, заложив ногу за ногу
2) (mantenere) держаться, придерживаться + gen.tenere la rotta — держать курс (на + acc.)
3) (fare) вести; проводить; читать, держатьtenere un concerto — дать (colloq. сыграть) концерт
4) (trattenere)2. v.i.nonostante la crisi, la Borsa tiene — несмотря на кризис, биржа держится
3) (dare importanza) дорожить + strum., считать важным (необходимым) + acc.tengo molto a che tu venga! — я очень хочу, чтобы ты приехал!
tiene più alla forma che alla sostanza — он больше заботится о внешней стороне, чем о существе дела
tengo a dichiarare che... — (я) считаю нужным заявить, что...
3. tenersi v.i.(anche fig.) держаться4.•◆
tenere a bada qd. — не (под)пускать к + dat.è rimasto per tenere compagnia alla zia — он остался, чтобы побыть с тётей (составить компанию тёте)
tieni conto (tieni presente) che saremo in sette — имей в виду, что нас будет семеро
tientelo stretto, il tuo Filippo! — держись за своего Филиппо!
preferisco tenermi il cappotto, grazie! — я предпочитаю не снимать пальто (я, пожалуй, останусь в пальто)
tenere d'occhio — присматривать за + acc. (не спускать глаз с + gen.)
non riuscivo a tener dietro al suo discorso complicato — я не мог уследить за ходом его замысловатых рассуждений
tenere il piede in due staffe — вести двойную игру - и нашим, и вашим
li tiene in pugno ricattandoli — он их шантажирует: они у него в руках
ci tiene in sospeso da un anno — вот уже год, как он держит нас в состоянии неопределённости (colloq. в подвешенном состоянии)
tiene l'anima coi denti — у него еле еле душа в теле (gerg. он доходит)
sa tenere testa ai suoi superiori — он умеет разговаривать с начальством (он умеет постоять за себя, его голыми руками не возьмёшь)
tieni duro, che ce la farai! — не сдавайся, твоё дело правое!
tenere il broncio — сердиться на + acc.
tenersi aggiornato — следить за газетами (за журналами, за литературой по своей специальности)
tieni per te quel che ti ho detto! — никому не рассказывай то, что я тебе сказал
См. также в других словарях:
КРЕСТИТЬ — КРЕСТИТЬ, крещу, крестишь, несовер. 1. (совер. так же или окрестить) кого что. Производить обряд крещения над кем нибудь (рел.). Крестить младенца. 2. (совер. нет) кого что у кого. Быть крестным отцом, крестной матерью чьих нибудь детей, кумом,… … Толковый словарь Ушакова
крестить — См … Словарь синонимов
КРЕСТИТЬ — КРЕСТИТЬ, крещу, крестишь; крещённый ( ён, ена); совер. и несовер. 1. кого (что). У христиан: совершить ( шать) над кем н. обряд (таинство) приобщения к церкви и наречения личного имени. К. младенца в купели. 2. кого (что). Быть восприемником… … Толковый словарь Ожегова
крестить — крестить, крещу, крестит и устарелое крестит (сохраняется в церковной речи); прич. крестящий (не рекомендуется крестящий) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
КРЕСТИТЬ — (проф.), двигаться неправил. галопом. При этом л. на галопе не выносит вперед обе правые или левые ноги, а выставляет их “накрест”, т. е., галопируя с правой передней ноги, подставляет под себя левую заднюю и наоборот … Справочник по коневодству
крестить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я крещу, ты крестишь, он/она/оно крестит, мы крестим, вы крестите, они крестят, крести, крестите, крестил, крестила, крестило, крестили, крестящий, крестимый, крестивший, крещённый; св. окрестить,… … Толковый словарь Дмитриева
Крестить с мати — Новг. То же, что крестить матом (МАТ). СРНГ 15, 289 … Большой словарь русских поговорок
крестить — крещу, диал. также кстить – то же, укр. крестити, хрестити, блр. хресцiць, др. русск., ст. слав. крьстити, болг. кръстя, кръщам, сербохорв. кр̀стити, кр̀сти̑м, словен. krstiti, чеш. křtiti, польск. chrzcic, в. луж. křcic, н. луж. kšcis. Скорее… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Крестить — I несов. и сов. перех. 1. Совершать над кем либо обряд крещения. отт. Быть крёстным отцом или крёстной матерью у кого либо во время обряда крещения. 2. Обращать в христианство через обряд крещения. 3. Давать имя. II несов. перех. Движением правой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Крестить — I несов. и сов. перех. 1. Совершать над кем либо обряд крещения. отт. Быть крёстным отцом или крёстной матерью у кого либо во время обряда крещения. 2. Обращать в христианство через обряд крещения. 3. Давать имя. II несов. перех. Движением правой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
крестить — крест ить, крещ у, кр естит … Русский орфографический словарь