Перевод: с русского на французский

с французского на русский

кра

  • 101 кратко

    brièvement, succinctement [-sɛ̃(k)t-]

    кра́тко отве́тить — répondre succinctement

    * * *
    adv
    1) gener. au petit pied, laconiquement, brièvement, elliptiquement, sommairement, succinctement

    Dictionnaire russe-français universel > кратко

  • 102 краткость

    ж.
    1) brièveté f; courte durée f

    для кра́ткости — pour être bref

    2) лингв. brévité f
    * * *
    n
    gener. concision, laconisme, brévité, brièveté, raccourci

    Dictionnaire russe-français universel > краткость

  • 103 кратное

    с. мат.

    о́бщее наиме́ньшее кра́тное — le plus petit commun multiple

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > кратное

  • 104 курс

    м.
    1) эк. cours m

    биржево́й курс — le cours de la Bourse

    курс лече́ния — traitement m, cure f

    проде́лать курс лече́ния — faire une cure, suivre un traitement

    3) ( учебный) cours m; année f ( год обучения)

    он на тре́тьем курсе — il fait sa troisième année

    4) ( учебник) cours m

    кра́ткий курс — précis m, abrégé m

    курс ру́сской литерату́ры — cours de littérature russe

    прослу́шать курс ле́кций — suivre un cycle de conferences

    5) ( направление) direction f, cours m

    взять, держа́ть курс на что́-либо перен.s'orienter vers qch

    6) мор., ав. cap m

    ко́мпасный курс — cap au compas

    взять, держа́ть курс на... — mettre le cap sur...

    ••

    быть в курсе — être au courant, être à la page

    ввести́ в курс — mettre au courant

    * * *
    n
    1) gener. cotation, piste (Au vu de la difficulté à réaliser une bombe à fusion, la piste de la bombe H n'est pas suivie.), cours (лекций), cursus, scolarité, cap (корабля, самолёта)
    2) Av. inclinaison de la route, route
    3) eng. route aérienne, cap (напр., судна), (биржевой) cote
    4) fin. cote, cours

    Dictionnaire russe-français universel > курс

  • 105 ласкать

    1) caresser vt, câliner vt

    ласка́ть ребёнка — cajoler ( или caresser) un enfant

    2) перен. (слух, взор и т.п.) flatter vt

    кра́ски ласка́ют взор — les couleurs caressent le regard

    ласка́ть себя́ наде́ждой — se bercer d'espérances

    * * *
    v
    1) gener. câliner, faire (un) câlin à (qn) (кого-л.), faire des caresses, faire des papouilles à (qn), faire mimi, flatter, caresser, cajoler, faire des mamours à (qn)
    2) colloq. mignoter, papouiller, patiner
    3) liter. bouchonner, titiller

    Dictionnaire russe-français universel > ласкать

  • 106 лисица

    ж.

    кра́сная лиси́ца — renard rouge

    * * *
    n
    1) gener. renard
    2) obs. goupil

    Dictionnaire russe-français universel > лисица

  • 107 макать

    мака́ть хлеб в со́ус — mouiller le pain dans la sauce

    мака́ть кисть в кра́ску — tremper le pinceau dans la peinture

    * * *
    v
    resin. tremper

    Dictionnaire russe-français universel > макать

  • 108 медь

    ж.
    1) cuivre m

    жёлтая медьlaiton m, cuivre jaune

    кра́сная медь — cuprite m, cuivre rouge

    добы́ча меди — extraction f du cuivre

    2) собир. ( медные деньги) разг. monnaie f de cuivre, sous m pl, billon m
    * * *
    n
    1) gener. airain, airain (о колоколах, пушках), cuivre
    2) colloq. quincaille
    3) poet. bronze
    4) eng. cuivre (Cu)
    5) metal. u

    Dictionnaire russe-français universel > медь

  • 109 мелкий

    1) ( некрупный) petit, menu

    ме́лкие расхо́ды — menues dépenses

    ме́лкий рога́тый скот — races ovines, ovins m pl, menu bétail

    ме́лкий дождь — pluie fine

    ме́лкий по́черк — écriture fine

    ме́лкий ремо́нт — petites réparations

    ме́лкие де́ньги — (menue) monnaie f

    ме́лкий песо́к — sable fin

    ме́лкий са́харный песо́к — sucre m semoule ( или en poudre)

    ме́лкая кра́жа — larcin m

    2) ( неглубокий) peu profond; bas; plat ( о посуде)

    ме́лкая река́ — rivière peu profonde

    ме́лкое хозя́йство — petite exploitation

    ме́лкий со́бственник — petit propriétaire

    ме́лкая буржуази́я — petite bourgeoisie

    4) (ничтожный, мелочный) mesquin

    ме́лкие интере́сы — des intérêts mesquins

    ме́лкая душо́нка — un homme de peu

    ••

    ме́лкая со́шка ( о людях) разг.menu fretin

    * * *
    adj
    1) gener. escarbille, exigu, faible, mesquin, pauvre, (о дожде и т. п.) petit (Par petite pluie, la portée du radar est de 5 km.), pygméen, subtil, peu profond (о водоёме), plat (о тарелке), menu, fin
    3) eng. délié

    Dictionnaire russe-français universel > мелкий

  • 110 мера

    ж. в разн. знач.

    ме́ры длины́ — mesures de longueur

    ме́ры пове́рхности — mesures de surface

    ме́ры ве́са — mesures de poids

    ме́ры жи́дких тел — mesures de capacité

    чу́вство ме́ры — sens [sɑ̃s] m de la mesure

    приня́ть ме́ры — prendre des mesures ( или des dispositions)

    не знать ме́ры — combler la mesure

    в значи́тельной ме́ре — dans une grande mesure, à un fort degré

    в изве́стной ме́ре — à un certain degré, dans une certaine mesure

    вре́менная ме́ра — mesure temporaire

    вы́сшая ме́ра наказа́ния — peine capitale

    ••

    по ме́ре того́, как..., по ме́ре (+ отглаг. сущ.) — à mesure que, au fur et à mesure que...

    по ме́ре возмо́жности — autant que possible, dans la mesure du possible

    по ме́ре мои́х (твои́х и т.п.) сил — dans la mesure de mes (tes, etc.) forces

    сверх ме́ры, без ме́ры — outre mesure

    в ме́ру — convenablement (при прил.); suffisamment ( достаточно); avec mesure ( не чересчур)

    в ме́ру чего́-либо — dans la mesure de qch

    не в ме́ру — outre mesure; immodérément, à l'excès

    по кра́йней ме́ре, по ме́ньшей ме́ре — au moins; pour le moins

    ни в како́й ме́ре — aucunement, d'aucune façon

    * * *
    n
    1) gener. disposition (Tous les utilisateurs auront le choix d’utiliser des titres-services papiers ou électroniques. Cette disposition permettra d’augmenter le pourcentage d’utilisation de titres-services électroniques.), dose, de, mesure
    3) econ. dispositif
    4) metal. module

    Dictionnaire russe-français universel > мера

  • 111 мешать

    I
    (кому-либо, чему-либо) empêcher vt, mettre obstacle à; déranger vt ( беспокоить); gêner vt ( стеснять); entraver vt ( препятствовать)

    прости́те, что я вам меша́ю — excusez-moi de vous déranger

    что нам меша́ет уе́хать? — qu'est-ce qui nous empêche de partir?

    ••

    не меша́ет, не меша́ло бы (+ неопр.) разг.il faut bien (+ infin), il faudrait bien (+ infin), il ne serait pas superflu de (+ infin)

    одно́ друго́му не меша́ет — l'un n'empêche pas l'autre

    II
    1) ( размешивать) remuer vt

    меша́ть ка́шу — remuer ( или mélanger) la bouillie

    2) ( смешивать) mêler vt, mélanger vt

    меша́ть кра́ски — mélanger les couleurs

    меша́ть ка́рты — battre les cartes

    меша́ть вино́ с водо́й — couper le vin

    * * *
    v
    1) gener. gêner, agiter, attiser le feu (в печи), contrecarrer, déranger, embarrasser, faire des difficultés, incommoder, retarder (qn) dans (qch) (кому-л.; быстро делать что-л.), nuire (à qn, à qch), barrer (qn) (кому-л.; в осуществлении, его планов, в продвижении), bouler (известь), brasser, brouiller, contrarier, s'opposer (чему-л.), traverser
    2) med. nuire
    3) colloq. se fourrer dans les coupers de (qn), tirer dans les coupers de (qn) (кому-л.; достичь его цели), touiller, contrer
    4) liter. brider, encombrer, (чему-л.) torpiller, entraver, interdire
    5) eng. interférer, perturber, vaguer
    6) metal. mélanger
    7) radio. empêcher

    Dictionnaire russe-français universel > мешать

  • 112 нанесение

    с.

    нанесе́ние на ка́рту — relèvement m (sur la carte)

    нанесе́ние кра́сок — application f des couleurs

    нанесе́ние оскорбле́ния — offense f

    нанесе́ние уве́чья — coups et blessures

    нанесе́ние уще́рба — dommage m

    * * *
    n
    2) eng. projection (раствора, бетона), couchage
    3) construct. enduction, enduisage, report
    4) radio. déposition, dépôt
    5) mech.eng. application (напр. краски)

    Dictionnaire russe-français universel > нанесение

  • 113 нанести

    1) ( принести) apporter une quantité de qch; déposer vt ( отложить - о воде); amonceler (ll) vt (снегу, песку и т.п.); см. тж. намести
    2) ( яиц) pondre vt

    нанести́ уда́р — porter ( или assener) un coup

    нанести́ ра́ну кому́-либо — blesser qn

    нанести́ оскорбле́ние кому́-либо — faire une offense à qn, offenser qn, outrager qn

    нанести́ уще́рб — causer du dommage à...; faire du tort à...

    нанести́ пораже́ние — faire subir un échec, défaire vt; infliger une défaite ( на войне)

    нанести́ поте́ри — infliger des pertes

    нанести́ уро́н — endommager vt, faire des dégâts

    4) ( отметить) porter vt; noter vt, marquer vt

    нанести́ на ка́рту — relever ( или porter) sur la carte

    нанести́ на бума́гу — rapporter vt

    ••

    нанести́ кра́ски на полотно́ — coucher ( или appliquer) des couleurs sur une toile

    нанести́ визи́т — faire une visite

    * * *
    v
    1) gener. décocher (æäàð), traumatiser (моральный удар), administrer, assener (удар и т.п.), asséner (удар и т.п.)
    2) colloq. allonger, balancer

    Dictionnaire russe-français universel > нанести

  • 114 нападающий

    м. спорт.

    центра́льный напада́ющий — avant-centre m (pl avants-centre)

    кра́йний напада́ющий — ailier m

    * * *
    adj
    1) gener. agresseur, pilier (в регби), attaquant
    2) sports. (игрок) attaquant (éòî ñæù.: l'attaquant), avant

    Dictionnaire russe-français universel > нападающий

  • 115 натяжение

    с.
    ••

    пове́рхностное натяже́ние физ.tension de surface

    * * *
    n
    1) gener. traction, tension, tirage
    4) construct. (äåéñòâîå) mise en tension, (äåéñòâîå) mise en traction, (ñîñòîàíîå) tension

    Dictionnaire russe-français universel > натяжение

  • 116 неведомый

    inconnu, ignoré; mystérieux ( таинственный)

    неве́домые кра́я — contrées inconnues

    неве́домая си́ла — force mystérieuse

    * * *
    adj
    gener. ignoré, inconnu, inéprouvé

    Dictionnaire russe-français universel > неведомый

  • 117 необходимо

    предик. безл.
    il est nécessaire de, il est indispensable de

    соверше́нно, кра́йне необходи́мо — il est de toute urgence

    необходи́мо узна́ть — il est nécessaire de savoir

    * * *
    adv
    gener. force est de (+ infin), il est nécessaire, il est question de(...), il faut bien (...), il s'agit de(...), naturellement

    Dictionnaire russe-français universel > необходимо

  • 118 несвежий

    1) ( испорченный) défraîchi; gâté; faisandé ( о мясе)

    несве́жий хлеб — pain rassi

    несве́жие проду́кты — produits avariés

    несве́жие кра́ски — couleurs défraîchies

    несве́жее лицо́ — visage m terne

    3) ( заношенный) douteux; d'une propreté douteuse

    несве́жий носово́й плато́к — mouchoir m d'une propreté douteuse

    * * *
    adj
    1) gener. (о пище) avarié (Le sens du goût est très développé chez le chat, ce qui lui permet d'éviter la nourriture avariée.), vicié (L'air vicié doit être renouvelé.), brouillé, douteux
    2) simpl. resucé

    Dictionnaire russe-français universel > несвежий

  • 119 несмываемый

    прям., перен.
    ineffaçable; indélébile

    несмыва́емая кра́ска — peinture f indélébile

    несмыва́емый позо́р — honte f indélébile

    * * *
    adj
    busin. (о краске) indélébile

    Dictionnaire russe-français universel > несмываемый

  • 120 обрезка

    n
    1) gener. rognage, rognement, élagage, ébourgeonnage (деревьев), ébourgeonnement (деревьев), recepage, recépage, ébarbage
    2) eng. sciage, travail d'ébarbage (отливок), travail de dégrossissage, débordage (напр., краёв кожи)
    3) agric. habillage
    4) construct. coupe, coupement, éboutage
    5) forestr. rabattement (лишних ветвей, верхушки)
    6) metal. cisaillage, cisaillement, découpage, taille

    Dictionnaire russe-français universel > обрезка

См. также в других словарях:

  • кра́уч — крауч …   Русское словесное ударение

  • КРА — корректировочно разведывательная авиация авиа Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. КРА контрреволюционная агитация термин… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • КРА — жен., ·стар. (кроить?) крыга, икра, чка, льдина, пловучий лед. Здесь и приставное, как напр. от кол, иклы, от кра, икра. | Крик вороны, карканье. На что вороне большие разговоры, знай ворона свое воронье кра! Толковый словарь Даля. В.И. Даль.… …   Толковый словарь Даля

  • Кра — перешеек на юге Таиланда, соединяет полуостров Малакка с основной частью Индокитая. Ширина 40 75 км, наибольшая высота около 500 м. Влажные тропические леса. * * * КРА КРА, перешеек в Юго Восточной Азии на юге Таиланда (см. ТАИЛАНД), соединяет… …   Энциклопедический словарь

  • Країна мрій — «Країна мрій» альбом группы «Вопли Видоплясова» «Країна мрій» песня из одноимённого альбома «Країна Мрій» музыкальный фестиваль …   Википедия

  • кра́га — крага, и; мн. краги, краг …   Русское словесное ударение

  • краєзір — Краєзір: погляд, точка зору [XX] Добре би було, якби можна чим небудь зазначити й ширший, слов янський краєзір, я від себе можу се зробити тільки перекладами деяких слов янських белетристичних творів, о слов янській хроніці, хоч би тільки… …   Толковый украинский словарь

  • КРА — перешеек на юге Таиланда, соединяет п ов Малакка с основной частью Индокитая. Ширина 40 75 км, наибольшая высота ок. 500 м. Влажные тропические леса …   Большой Энциклопедический словарь

  • кра́ля — краля, и; р. мн. краль …   Русское словесное ударение

  • кра́ше — краше, сравн. ст. (от красивый, красиво) …   Русское словесное ударение

  • Кра — перешеек в южной части Таиланда, соединяющий полуостров Малакка с основной, континентальной частью Индокитая. Расположен под 10° с. ш. Шир. колеблется от 40 до 75 км, выс. достигает 500 м. Имеет низкий, равнинный и холмистый рельеф. Покрыт… …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»