Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

консерви

  • 1 canned goods

    консерви

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > canned goods

  • 2 preserved food

    консерви

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > preserved food

  • 3 preserved foods

    консерви

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > preserved foods

  • 4 tinned goods

    консерви

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > tinned goods

  • 5 canned

    консерви́рованный

    canned food — консе́рвы

    canned fruit (meat, fish) — фрукто́вые (мясны́е, ры́бные) консе́рвы

    - canned laughter

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > canned

  • 6 canned laughter

    "консерви́рованный смех" ( заранее записанный на плёнку)

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > canned laughter

  • 7 K-ration

    {'kei,ræʃn}
    n ам. воен. индивидуална дажба (от консерви)
    * * *
    {'kei,rashn} n ам. воен. индивидуална дажба (от консерви).
    * * *
    n ам. воен. индивидуална дажба (от консерви)
    * * *
    K-ration[´kei¸ræʃən] n ам. воен. индивидуална дажба ( консерви) през Втората световна война.

    English-Bulgarian dictionary > K-ration

  • 8 canned

    {'kænd}
    1. консервиран (за продукти)
    CANNED goods консерви
    2. sl, предварително приготвен/изготвен
    CANNED music разг. музика, записана на грамофонна плоча/на магнетофонна лента
    3. изтъркан, шаблонен
    4. sl. пиян
    * * *
    {'kand} а 1. консервиран (за продукти); canned goods консерви; 2..
    * * *
    консервиран;
    * * *
    1. canned goods консерви 2. canned music разг. музика, записана на грамофонна плоча/на магнетофонна лента 3. sl, предварително приготвен/изготвен 4. sl. пиян 5. изтъркан, шаблонен 6. консервиран (за продукти)
    * * *
    canned[´kænd] adj 1. ам. консервиран (за продукти); \canned goods консерви; 2. приготвен предварително; \canned laughter предварително записан смях, който се пуска на подходящите места (напр. в комедия); \canned lecture лекция, записана на магнетофон; 3. (и \canned up) пиян.

    English-Bulgarian dictionary > canned

  • 9 tinned

    {tind}
    1. консервиран, в консервена кутия
    TINNED goods консерви
    TINNED sardines сардела
    TINNED music музика от записи/плочи
    2. калайдисан
    * * *
    {tind} a 1. консервиран, в консервена кутия; tinned goods консерви;
    * * *
    калайдисан; консервиран;
    * * *
    1. tinned goods консерви 2. tinned music музика от записи/плочи 3. tinned sardines сардела 4. калайдисан 5. консервиран, в консервена кутия
    * * *
    tinned [tind] adj 1. (и canned ам.) консервиран, запазен за по-дълго време; \tinned goods консерви; \tinned sardines сардели; 2. калайдисан, покрит с калай; прен. укоряван, мъмрен.

    English-Bulgarian dictionary > tinned

  • 10 canned

    adj
    1) консервований
    2) амер. механічно зафіксований

    canned music (lecture)музика (лекція), записана на плівку (пластинку)

    3) амер. п'яний
    * * *
    [kʒnd]
    a
    2) налитий у бідони, каністри
    3) aмep.; cл. механічно зафіксований
    4) aмep. їв. п'яний (тж. canned up)
    5) cл. знятий з поста

    English-Ukrainian dictionary > canned

  • 11 food

    n
    1) їжа, харч; харчування
    2) продукти харчування, продовольство, провізія, провіант; корм; харчові (їстівні) припаси
    3) перен. пожива

    mental (spiritual) food — духовна пожива

    food chopperс.г. кормоподрібнювач

    food cup — годівниця, кормушка

    food grains — продовольче збіжжя, продовольчі хліба (хліби)

    food value — поживність, поживна цінність

    angel foodамер. бісквіт; розм. місіонерська проповідь; побожна промова

    preserved food — консервовані продукти, консерви

    processed food — бакалійні товари, бакалія

    staple foods — масові продукти харчування, продукти широкого вжитку

    food for powder, food for the flames — гарматне м'ясо

    * * *
    [fuːd]
    n
    1) їжа; харчування

    food value — поживність; пожива

    2) продукти харчування, продовольство, їстівні припаси

    tinned /canned/ food — консерви ( у бляшаних банках)

    3) корм ( тварин); поживні речовини ( для рослин)

    English-Ukrainian dictionary > food

  • 12 dry-salter

    {'draisɔ:ltə}
    n продавач на туршии, консерви и пр., продавач на бои, химикали и пр
    * * *
    {'draisъ:ltъ} n продавач на туршии, консерви и пр.; продав
    * * *
    n продавач на туршии, консерви и пр., продавач на бои, химикали и пр

    English-Bulgarian dictionary > dry-salter

  • 13 blood bank

    blood bank [ˊblʌdbæŋk] n
    1) храни́лище консерви́рованной кро́ви и пла́змы
    2) запа́с консерви́рованной кро́ви и пла́змы для перелива́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > blood bank

  • 14 conserve

    conserve [kənˊsɜ:v]
    1. v
    1) сохраня́ть, сберега́ть;

    to conserve one's strength бере́чь си́лы

    2) консерви́ровать
    2. n ( часто pl) консерви́рованные заса́харенные фру́кты; варе́нье, джем

    Англо-русский словарь Мюллера > conserve

  • 15 blow

    {blou}
    I. 1. духам, вея
    to BLOW on one's fingers духам си на пръстите (за да ги cmonля)
    2. дишим тежко, пъхтя. задъхвам се
    to let the horses BLOW оставям конете да си поема дъх/да си отдъхнат
    3. отвявам, завявам. завличам, отнасям, издухвам, блъскам, нося, донасям
    4. надувам (мях, духало и пр.)
    5. духам, раздухвам (огън)
    6. свиря силно на/надувам духов инструмент
    to BLOW a whistle изсвирвам със свирка
    to BLOW one's own trumpet/horn прен. сам се хваля, правя си реклама
    7. издухвам, продухвам
    to BLOW one's nose изсеквам се
    8. sl, заминавам внезапно, духвам
    9. изхвърлям въздушнв струя и вода (за кит)
    10. изгарям от претоварване (за бушон. ел. крушка и пр.)
    11. издувам се, избухвам, изгърмявам (и за консерви)
    12. правя мехури, надувам (стъкло и пр.)
    13. изпразвам чрез духане продухване
    14. хвърлям във въздуха, отварям с взлом/експлозив
    15. наплювам (за. мухи)
    16. издавам. разгласявам (тайна и пр.)
    17. sl. харча, прахосвам. пилея безразсъдно, профуквам (пари)
    18. възклицание, ругатня
    oh BLOW! BLOW it! ух! по дяволите! дявол да го вземе! BLOW you! върви по дяволите! be BLOWed it... да пукна, ако..., разбира се, че няма да...
    well, i'm BLOWed! брей! виж ти! to BLOW one's top/a. u. stack разг. загубвам самообладание, избухвам, кипвим
    to BLOW the gab/gaff sl издавам тайна/заговор, доноснича. интригантствувам
    to BLOW open отварям се внезапно (от вятър и пр. за врата, npoзорец)
    to BLOW hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението/решенията си
    blow about развявам се (за коси и пр.), разпръсвам, разпилявам
    blow away отварям, отнасям, разпръсвам, разнасям, разбивам, хвръквам, изхвърчавам, хвърлям във въздуха (с експлозив)
    blow back експлодирам (за газ в туби и пр.)
    blow in (to) отварям, счупвам, разбивам, разг. наминавам, отбивам се, изтърсвам се, довтасвам
    blow off отвявам, отнасям, издухвам, хвръквам, излитам, изхвърчавам, експлодирам (и прен.)
    to BLOW off steam тех. (из) пускам пара, прен. изразходвам излишната си енергия, разг. давам воля на чувствата си, избухвам в гняв, дигам пара
    to BLOW the lid off разкривам, изваждам на показ, разобличавам
    blow on отнемам свежестта и пр. на, правя безинтересен, дискредитирам
    blow out гася, изгасявам, духвам, угасвам, загасвам, издувам, надувам, изхвърчавам, бликвам, избликвам, експлодирам, пукам се, изгърмявам (за гума), тех. изпразвам
    ел. изгарям от претоварване (за бушон, ел. крушка), to BLOW out one's/someone's brain разбивам/пръсвам (си) черепа, застрелвам (се) в главата
    blow over събарям, прекатурвам
    утихвам, преминавам, забравям се (за буря, тревога, кавга), blow up експлодирам, избухвам, пръсвам се, прен. разг. кипвам
    хвърлям във въздуха, излизам, надигам се (за буря, вятър), it is BLOWmg up foi rain този вятър ще докара дъжд, надувам (балон и пр.), напомпвам (гума), наругавам, преувеличавам, разг. увеличавам снимка, надувам се, важнича
    BLOW n up with pride надут, високомерен
    II. 1. удар (и прен.)
    at one BLOW с един удар
    to come/get to BLOWs сбиваме сe
    to exchange BLOWs бия се (with с)
    without striking a BLOW без бой
    to strike a BLOW for помагам, подкрепям
    to strike a BLOW against противопоствям се на. опълчвам се срещу
    to deal/deliver/fetch/give/inflict/strike a BLOW удрям, нанасям удар
    BLOW by BLOW много подобрен (за описание и пр.)
    2. неочаквано нещастие
    III. v цъфтя, разцъфтявам
    IV. n цъфтеж, цвят, разцвет
    * * *
    {blou} v (blew {blu:}, blown {blown}) 1. духам, вея: to blow (2) n 1. удар (и прен.): at one blow с един удар: to come/get to{3} v цъфтя, разцъфтявам.{4} n цъфтеж; цвят; разцвет.
    * * *
    удар; разцвет; свиря; сблъскване; отвявам; вея; раздухвам; духам;
    * * *
    1. 1 sl. харча, прахосвам. пилея безразсъдно, профуквам (пари) 2. 1 възклицание, ругатня 3. 1 издавам. разгласявам (тайна и пр.) 4. 1 издувам се, избухвам, изгърмявам (и за консерви) 5. 1 изпразвам чрез духане продухване 6. 1 наплювам (за. мухи) 7. 1 правя мехури, надувам (стъкло и пр.) 8. 1 хвърлям във въздуха, отварям с взлом/експлозив 9. at one blow с един удар 10. blow about развявам се (за коси и пр.), разпръсвам, разпилявам 11. blow away отварям, отнасям, разпръсвам, разнасям, разбивам, хвръквам, изхвърчавам, хвърлям във въздуха (с експлозив) 12. blow back експлодирам (за газ в туби и пр.) 13. blow by blow много подобрен (за описание и пр.) 14. blow in (to) отварям, счупвам, разбивам, разг. наминавам, отбивам се, изтърсвам се, довтасвам 15. blow n up with pride надут, високомерен 16. blow off отвявам, отнасям, издухвам, хвръквам, излитам, изхвърчавам, експлодирам (и прен.) 17. blow on отнемам свежестта и пр. на, правя безинтересен, дискредитирам 18. blow out гася, изгасявам, духвам, угасвам, загасвам, издувам, надувам, изхвърчавам, бликвам, избликвам, експлодирам, пукам се, изгърмявам (за гума), тех. изпразвам 19. blow over събарям, прекатурвам 20. i. духам, вея 21. ii. удар (и прен.) 22. iii. v цъфтя, разцъфтявам 23. iv. n цъфтеж, цвят, разцвет 24. oh blow! blow it! ух! по дяволите! дявол да го вземе! blow you! върви по дяволите! be blowed it... да пукна. ако..., разбира се, че няма да.. 25. sl, заминавам внезапно, духвам 26. to blow a whistle изсвирвам със свирка 27. to blow hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението/решенията си 28. to blow off steam тех. (из) пускам пара, прен. изразходвам излишната си енергия, разг. давам воля на чувствата си, избухвам в гняв, дигам пара 29. to blow on one's fingers духам си на пръстите (за да ги cmonля) 30. to blow one's nose изсеквам се 31. to blow one's own trumpet/horn прен. сам се хваля, правя си реклама 32. to blow open отварям се внезапно (от вятър и пр. за врата, npoзорец) 33. to blow the gab/gaff sl издавам тайна/заговор, доноснича. интригантствувам 34. to blow the lid off разкривам, изваждам на показ, разобличавам 35. to come/get to blows сбиваме сe 36. to deal/deliver/fetch/give/inflict/strike a blow удрям, нанасям удар 37. to exchange blows бия се (with с) 38. to let the horses blow оставям конете да си поема дъх/да си отдъхнат 39. to strike a blow against противопоствям се на. опълчвам се срещу 40. to strike a blow for помагам, подкрепям 41. well, i'm blowed! брей! виж ти! to blow one's top/a. u. stack разг. загубвам самообладание, избухвам, кипвим 42. without striking a blow без бой 43. дишим тежко, пъхтя. задъхвам се 44. духам, раздухвам (огън) 45. ел. изгарям от претоварване (за бушон, ел. крушка), to blow out one's/someone's brain разбивам/пръсвам (си) черепа, застрелвам (се) в главата 46. изгарям от претоварване (за бушон. ел. крушка и пр.) 47. издухвам, продухвам 48. изхвърлям въздушнв струя и вода (за кит) 49. надувам (мях, духало и пр.) 50. неочаквано нещастие 51. отвявам, завявам. завличам, отнасям, издухвам, блъскам, нося, донасям 52. свиря силно на/надувам духов инструмент 53. утихвам, преминавам, забравям се (за буря, тревога, кавга), blow up експлодирам, избухвам, пръсвам се, прен. разг. кипвам 54. хвърлям във въздуха, излизам, надигам се (за буря, вятър), it is blowmg up foi rain този вятър ще докара дъжд, надувам (балон и пр.), напомпвам (гума), наругавам, преувеличавам, разг. увеличавам снимка, надувам се, важнича
    * * *
    blow [blou] I. v ( blew [blu:]; blown [bloun], blowed [bloud]) 1. духам, вея, подухвам, понавявам, лъхам; it is \blowing a gale, it is \blowing great guns вятърът духа много силно, ужасна буря е; to \blow o.'s fingers духам на пръстите си (за да ги стопля); \blow hot, \blow cold каквото и да става; to \blow hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението (решението) си; говоря ту така, ту иначе, непостоянен (неискрен) съм; 2. издишам, пъхтя, пъшкам, задъхвам се; to puff and \blow пъхтя, дишам тежко; to let the horses \blow оставям конете да си отдъхнат; 3. отвявам, завявам, завличам; духвам; блъскам, издухвам, нося; we were \blown out of our course мор. вятърът ни завлече погрешна посока); what good wind \blows you here? какво (какъв вятър) те носи насам? 4. надувам (духало, мех); раздухвам, разпалвам, разгарям, подклаждам ( огън; и \blow up); to \blow the coals прен. раздухвам недоволство; 5. надувам ( инструмент), свиря на (духов инструмент); the trumpets were \blowing тромпетите свиреха; to \blow o.'s own trumpet сам се хваля, правя си реклама; 6. издухвам (носа си); 7. наплювам (за мухи); fly-\blown наплют от мухи; to \blow upon s.o.'s reputation прен. черня, позоря, оплювам, охулвам, петня някого; 8. ел. изгарям (за крушка, бушон); 9. правя мехури; надувам ( стъкло); издувам, надувам (животни при одиране); 10. изпразвам; изхвърлям излишен баласт; to \blow an egg издухвам вътрешността на яйце през дупчица на черупката; to \blow a boiler изпразвам бойлер (парен котел); to \blow the tanks of a submarine изхвърлям баласт от подводница; 11. (за кит и под.) изпускам, изхвърлям вода; 12. уморявам, карам да се задъха ( кон); 13. sl прахосвам, пилея, разпилявам; to \blow it пропилявам (пропускам) шанса си; 14. sl духвам, измъквам се, изчезвам, изпарявам се, офейквам; 15. пукам ( гума); 16. sl грубо правя фелацио (минет), духам; 17. (само в imp и pp) проклет; \blow it! по дяволите! I'll be \blowed if, I'm \blowed if... да пукна, ако ...; well, I'm \blowed! е, и таз хубава! to \blow the gaff издавам тайна, изпускам се, раздрънквам се; to \blow the whistle on разобличавам; to \blow s.o. a kiss пращам въздушна целувка на някого; to \blow (up) sky high подлагам на унищожителна критика, правя на пух и прах; the door ( window) blew open прозорецът се отвори от вятъра, вятърът отвори прозореца; to be \blown без дъх съм, едва дишам, задъхан съм; to \blow o.'s top ( off), to \blow a fuse ядосан съм, раздразнен съм, излизам от кожата си, изпускам си нервите; to \blow o.'s lid ( mind, cork) sl откачам, полудявам, "удря ме сачмата"; to \blow the coals ( fire) прен. наливам масло в огъня, разпалвам недоволство (страст, омраза и пр.); II. n 1. духане, издухване, вихър; 2. разходка, излет, обиколка; проветряване; to get a \blow проветрявам се, дишам чист въздух; 3. самохвалство, разг. фанфаронство, горделивост; 4. яйца на мухи; 5. приток на газ към въглища; 6. англ. sl канабис; 7. ам. sl кокаин. blow n 1. удар (и прен.); at a \blow с един удар; to come to \blows сбиваме се; without ( striking) a \blow без бой, без съпротива; to soften ( cushion) the \blow смекчавам удара (прен.); to strike a \blow for помагам, подпомагам; to strike a \blow against противопоставям се на, мъча се да попреча на; to deal ( deliver, fetch, inflict, strike) s.o. a \blow нанасям някому удар; the \blows fell thick and fast ударите се сипеха; the first \blow is half the battle първият удар е решаващ; a \blow to o.'s credit ( authority) удар по името (престижа) на някого; to stop a \blow with o.'s head шег. спирам удар с главата си; it is a sad \blow to his family това беше тежък удар за семейството му; 2. взрив, експлозия, гърмеж; 3. сблъскване, стълкновение, схватка. III. v ( blew [blu:]; blown [bloun]) цъфтя; VI. n 1. цвят; 2. разцвет, цъфтеж; книж. просперитет, подем.

    English-Bulgarian dictionary > blow

  • 16 live

    {liv}
    I. 1. живея, жив съм, съществувам, доживявам
    LIVE and learn човек се учи, докато е жив
    LIVE and let LIVE живей и остави другите да си живеят (както искат)
    he will LIVE to be a hundred ще доживее до сто години
    a man must LIVE трябва да се живее някак си
    to LIVE to oneself живея изолирано, не общувам с хората
    to LIVE above/beyond one's income/means харча повече, отколкото печеля
    2. вживявам се в (роля), прилагам на практика, живея според (принципи, идеали)
    he LIVEd what he narrated той беше изживял това, коего разказваше
    to LIVE a lie живея в постоянна лъжа
    to LIVE it up удрям го на живот
    live down живея така, че да се забравят (миналите ми прегрешения, слабости и пр.), преодолявам
    live in живея там, където работя
    LIVEd in обитаем, уютен
    their flat looks LIVEd in личи си, че в апартамента им живеят хора, в апартамента им е уютно
    live off живея, храня се/прехранвам се с (някаква храна)
    to LIVE off the land/country прехранвам се от местни земеделски продукти
    to LIVE off the fat of the land живея в охолство
    live on/live off, живея/издържам се от (приход)
    to LIVE on air/nothing живея без никакви средства
    to LIVE on others живея на чужд гръб, продължавам да живея
    to LIVE on one's name/reputation живея на лаврите си
    live out не живея там, където работя, преживявам, изживявам (живота си-някъде, някак)
    he won't LIVE out the night няма да доживее до утре
    to LIVE out of a suitcase пътувам постоянно
    to LIVE out of cans/tins храня се с консерви
    live over преживявам отново (мислено)
    live through изживявам, преживявам
    the ship will LIVE through the storm корабът ще устои на бурята
    live up to живея съобразно/според, показвам се достоен за
    to LIVE up to one's promise изпълнявам/удържам обещанието си
    live with живея с (някого) незаконно, примирявам се с, приемам, търпя, понасям
    II. 1. жив, жизнен, буден, енергичен
    2. ярък (за цвят)
    3. горящ, нажежен
    LIVE coal жив въглен
    4. зареден, неизбухнал (за снаряд и пр.)
    LIVE ammunitiori бойни припаси, боеприпаси
    5. ел. поднапрежение, фазен (за проводник)
    LIVE wire проводник под напрежение, прен. енергичен/огън човек
    6. тех. подвижен, въртящ се
    7. печ. готов запечат
    8. геол. първичен, матерински (за скала)
    9. сп. вигра (за топка)
    10. актуален, реален
    11. рад., телев. предаден на живо (за събитие, спектакъл-не от запис)
    * * *
    {liv} v 1. живея, жив съм; съществувам; доживявам; live and learn ч(2) {laiv} а 1. жив, жизнен, буден, енергичен; 2. ярък (за цвят)
    * * *
    съществувам; реален; препитавам се; буден; aктуален; доживявам; действащ; живея; енергичен; жив; жизнен;
    * * *
    1. 1 рад., телев. предаден на живо (за събитие, спектакъл-не от запис) 2. a man must live трябва да се живее някак си 3. he lived what he narrated той беше изживял това, коего разказваше 4. he will live to be a hundred ще доживее до сто години 5. he won't live out the night няма да доживее до утре 6. i. живея, жив съм, съществувам, доживявам 7. ii. жив, жизнен, буден, енергичен 8. live ammunitiori бойни припаси, боеприпаси 9. live and learn човек се учи, докато е жив 10. live and let live живей и остави другите да си живеят (както искат) 11. live coal жив въглен 12. live down живея така, че да се забравят (миналите ми прегрешения, слабости и пр.), преодолявам 13. live in живея там, където работя 14. live off живея, храня се/прехранвам се с (някаква храна) 15. live on/live off, живея/издържам се от (приход) 16. live out не живея там, където работя, преживявам, изживявам (живота си-някъде, някак) 17. live over преживявам отново (мислено) 18. live through изживявам, преживявам 19. live up to живея съобразно/според, показвам се достоен за 20. live wire проводник под напрежение, прен. енергичен/огън човек 21. live with живея с (някого) незаконно, примирявам се с, приемам, търпя, понасям 22. lived in обитаем, уютен 23. the ship will live through the storm корабът ще устои на бурята 24. their flat looks lived in личи си, че в апартамента им живеят хора, в апартамента им е уютно 25. to live a lie живея в постоянна лъжа 26. to live above/beyond one's income/means харча повече, отколкото печеля 27. to live it up удрям го на живот 28. to live off the fat of the land живея в охолство 29. to live off the land/country прехранвам се от местни земеделски продукти 30. to live on air/nothing живея без никакви средства 31. to live on one's name/reputation живея на лаврите си 32. to live on others живея на чужд гръб, продължавам да живея 33. to live out of a suitcase пътувам постоянно 34. to live out of cans/tins храня се с консерви 35. to live to oneself живея изолирано, не общувам с хората 36. to live up to one's promise изпълнявам/удържам обещанието си 37. актуален, реален 38. вживявам се в (роля), прилагам на практика, живея според (принципи, идеали) 39. геол. първичен, матерински (за скала) 40. горящ, нажежен 41. ел. поднапрежение, фазен (за проводник) 42. зареден, неизбухнал (за снаряд и пр.) 43. печ. готов запечат 44. сп. вигра (за топка) 45. тех. подвижен, въртящ се 46. ярък (за цвят)
    * * *
    live [liv] I. v живея; съществувам; доживявам; the longer we \live, the more we learn човек се учи, докато е жив; \live and let \live живей и остави другите да живеят; as (so) long as I \live докато съм жив; a man must \live трябва да се живее (преживява); to \live well живея нашироко, от нищо не се лишавам; живея благочестив живот; to \live in the past живея със спомени; to \live hard преживявам тежък период; to \live rough живея спартански (оскъдно); to \live in a small way живея в бедност (недоимък); to \live a part театр. вживявам се в ролята си; to \live under the cat's foot ( paw) разг. под чехъл съм (за мъж); to \live carefully живея икономично, правя си сметката; to \live and breathe s.th. изцяло съм погълнат от (отдаден на) нещо; \lived there some years разг. всичко това ни е вече известно, виждали сме го вече, знаем го; long \live! да живее! ; II. live [laiv] adj 1. жив, живеещ, съществуващ; 2. жив, жизнен, буден, енергичен; наситен (за цвят); 3. актуален, реален, действителен, съществуващ; 4. горящ; \live coal жив въглен; 5. в действие, действащ, зареден, неексплодирал; 6. тех. променлив (за товар); 7. ел. под напрежение; 8. директен, на живо (за предаване); \live weight 1) живо тегло; 2) полезен товар; \live wire ам. енергичен човек, "огън" човек; he is the \live wire in the concern той е душата на предприятието.

    English-Bulgarian dictionary > live

  • 17 packer

    {'pækə}
    1. опаковчик (особ. на храни), машина за опаковане/пакетиране
    2. фабрикант на консерви
    3. работник в консервен комбинат
    * * *
    {'pakъ} n 1. опаковчик (особ. на храни); машина за опаковане/п
    * * *
    опаковчик;
    * * *
    1. опаковчик (особ. на храни), машина за опаковане/пакетиране 2. работник в консервен комбинат 3. фабрикант на консерви
    * * *
    packer[´pækə] n 1. опаковчик (обикн. на храни); 2. опаковъчна машина; 3. фирма, която се занимава с опаковане (пакетиране).

    English-Bulgarian dictionary > packer

  • 18 bully

    1. n
    1) хуліган, громило
    2) задирака, причепа
    3) сутенер
    4) розм. дружок, товаришок, братуха
    5) вуличний грабіжник; бандит; найманий убивця
    6) бурильний молоток
    7) м'ясні консерви (тж bully beef)
    2. adj
    1) добрий, чудовий
    2) амер. першокласний, прекрасний
    3. v
    1) залякувати, страхати
    2) задиратися, чіплятися
    3) мучити, роздратовувати; грубо ставитися
    4. int
    здорово!; браво!

    bully for you!розм. молодець!; здорово сказано!, браво!

    * * *
    I n
    1) хуліган, громило; задирака; кривдник
    3) дiaл. друзяка, товариш, братик
    4) заст. вуличний грабіжник; бандит; найманий убивця
    II v
    2) задирати; мучити; знущатися; грубо поводитися
    III a
    1) прекрасний, гарний, хороший
    2) aмep. першокласний, чудовий; веселий, жвавий
    IV
    int прекрасно!, браво!
    V n
    м'ясні консерви (тж. bully beef)

    English-Ukrainian dictionary > bully

  • 19 glass

    1. n
    1) скло
    2) скляний посуд
    3) склянка
    4) чарка
    5) дзеркало, люстерко (тж looking-glass)
    6) pl окуляри
    7) бінокль
    8) підзорна труба
    9) телескоп
    10) мікроскоп
    11) лінза
    12) барометр
    13) парник; парникова рама
    14) пісковий годинник
    15) мор. півгодинна склянка
    16) геол. вулканічне скло

    to take (to have) a glass too much — хильнути (випити) зайвого

    to be fond of one's glass — приохотитися до чарки, випивати

    to look through green glasses — ревнувати; заздрити успіхові (когось)

    2. adj
    скляний
    3. v
    1) склити; накривати склом
    2) вставляти шибки
    3) робити гладким (дзеркальним)
    4) дивитися у дзеркало; ставити перед дзеркалом
    5) поміщати в парник (в оранжерею)
    6) герметично закривати у скляному посуді (консерви тощо)
    * * *
    I n
    2) скляний посуд; склянка
    3) склянка, стакан, чарка, келих (тж. wine glass)
    4) парникова рама; парник
    6) pl окуляри; бінокль
    7) підзорна труба; телескоп; мікроскоп; лінза
    9) пісковий годинник; мop. ( півгодинна) склянка
    10) cпeц. некристалічний, склоподібний матеріал
    11) гeoл. вулканічне скло
    II a III v
    1) поміщати в парник, в оранжерею
    2) вставляти скло; склити; покривати склом
    3) робити гладким, дзеркальним
    4) дивитися в дзеркало; поміщати ( який-небудь предмет) перед дзеркалом; refl відбиватися

    English-Ukrainian dictionary > glass

  • 20 potted

    adj
    1) консервований
    2) горшковий (про рослину)
    3) розм. записаний на плівку (платівку)
    4) амер. п'яний
    * * *
    a

    potted meat — м'ясні консерви; приготовлений у горщику

    2) c-г. горщиковий, кімнатний ( про рослину)
    3) записаний на диск, плівку, платівку ( про музику)
    4) cл. прост. п'яний
    5) скорочений, адаптований ( про текст); поверховий, неглибокий ( про підхід в методі)

    English-Ukrainian dictionary > potted

См. также в других словарях:

  • консерви́рование — консервирование …   Русское словесное ударение

  • консерви́рованный — консервированный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • консерви́ровать(ся) — консервировать(ся), вирую, вируешь, вирует(ся) …   Русское словесное ударение

  • консерви́ровать — рую, руешь; прич. страд. прош. консервированный, ван, а, о; сов. и несов., перех. 1. (сов. также законсервировать). Превратить (превращать) в консервы (в 1 знач.). Консервировать мясо. Консервировать рыбу. Консервировать фрукты. 2. спец.… …   Малый академический словарь

  • консерви — ів, мн. (одн. консе/рва, и, ж., розм.). 1) Харчові продукти тваринного або рослинного походження, відповідно оброблені (сушінням, стерилізацією, солінням і т. ін.) та вміщені в герметично закриті банки для зберігання протягом тривалого часу. 2)… …   Український тлумачний словник

  • консерви — множинний іменник …   Орфографічний словник української мови

  • Консерви́рование тру́па — воздействие определенного сочетания природных или искусственных (преимущественно химических) факторов, препятствующее гнилостному разложению трупа …   Медицинская энциклопедия

  • консерви́рование — я, ср. Действие по глаг. консервировать (в 1 и 2 знач.). Консервирование пищевых продуктов. Консервирование фруктов. Консервирование деревянных сооружений …   Малый академический словарь

  • консерви́рованный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от консервировать. 2. в знач. прил. Превращенный в консервы (в 1 знач.), в виде консервов. Консервированное мясо. Консервированное молоко. Консервированные фрукты …   Малый академический словарь

  • консерви́роваться — руется; сов. и несов. 1. Сохраниться (сохраняться), сберечься (сберегаться). 2. только несов. страд. к консервировать …   Малый академический словарь

  • консервироваться — консервироваться, консервируюсь, консервируемся, консервируешься, консервируетесь, консервируется, консервируются, консервируясь, консервировался, консервировалась, консервировалось, консервировались, консервируйся, консервируйтесь,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»