Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

козёл

  • 1 козёл

    м. (he-) goat;
    ~ отпущения scapegoat;
    от него толку как от козла молока he is good for nothing.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > козёл

  • 2 he-goat

    English-russian biological dictionary > he-goat

  • 3 he-goat

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > he-goat

  • 4 goat

    English-russian biological dictionary > goat

  • 5 mule track

    козја патека
    * * *

    English-Macedonian dictionary > mule track

  • 6 fall guy

    Козёл отпущения. Первоначальное значение — проигравший борец, т. е. тот, кого чаще сбивают с ног. Как только спортивная борьба стала популярной, результаты соревнований стали часто подтасовываться. Победитель был известен заранее, а якобы проигравший соперник соглашался падать (fall). Сейчас a fall guy — человек, который вынужден нести ответственность за что-либо, независимо от того, знает ли он, что происходит или ситуация была подстроена без его ведома.

    Is the Prime Minister really responsible for what is happening in Britain today? Or is he just the fall guy? — Действительно ли премьер-министр ответственен за то, что происходит в Британии сейчас? Или он просто козёл отпущения?

    English-Russian dictionary of expressions > fall guy

  • 7 козий

    коз|ий - goat`s;
    ~лёнок м. kid;
    ~линый goat`s;
    ~линая бородка goatee.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > козий

  • 8 sow

    "козёл", застывший металл

    Англо-русский словарь технических терминов > sow

  • 9 billy goat

    English-russian biological dictionary > billy goat

  • 10 Dumb bunny

    Козёл отпущения

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Dumb bunny

  • 11 Scapegoat

    Козёл отпущения

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Scapegoat

  • 12 Judas goat

    козёл-провокатор (специально натренированный самец, ведущий стадо на убой)

    Англо-русский современный словарь > Judas goat

  • 13 goat

    козёл м, коза́ ж

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > goat

  • 14 trump

    {trʌmp}
    I. 1. карти коз
    to play a TRUMP играя коз, цакам
    to play one's TRUMP (card) прен. изигравам си коза
    to have all the TRUMPs in one's hand, to hold TRUMPs прен. имам преимущество, господар съм на положението
    to turn up TRUMPs свършвам благополучно, имам по-голям успех от очаквания, оказвам се по-добър, отколкото се е предполагало, изваждам голям късмет
    to put someone to his TRUMPs принуждавам някого да използва последните си възможности
    2. решаващ фактор, последно средство
    3. разг. добър/прекрасен/чудо човек, арабия
    II. n книж. звук/зов на тръба
    the TRUMP of doom, the last TRUMP прен. последната тръба
    * * *
    {tr^mp} n 1. карти коз; to play a trump играя коз, цакам; to play o(2) {tr^mp} n книж. звук/зов на тръба; the trump of doom, the last
    * * *
    цакам; коз;
    * * *
    1. i. карти коз 2. ii. n книж. звук/зов на тръба 3. the trump of doom, the last trump прен. последната тръба 4. to have all the trumps in one's hand, to hold trumps прен. имам преимущество, господар съм на положението 5. to play a trump играя коз, цакам 6. to play one's trump (card) прен. изигравам си коза 7. to put someone to his trumps принуждавам някого да използва последните си възможности 8. to turn up trumps свършвам благополучно, имам по-голям успех от очаквания, оказвам се по-добър, отколкото се е предполагало, изваждам голям късмет 9. разг. добър/прекрасен/чудо човек, арабия 10. решаващ фактор, последно средство
    * * *
    trump[trʌmp] I. n 1. коз; to play a \trump играя коз, цакам; to have all the \trumps in o.'s hand, to hold \trumps държа всички козове; прен. имам преимущество; господар съм на положението; to put s.o. to his \trumps принуждавам някого да прибегне до последното средство; поставям някого в затруднено положение; to turn ( come) up \trumps разг. свършвам благополучно, щастливо; оказвам се по-удачен, отколкото се е предполагало; 2. разг. добър човек, арабия; 3. attr: \trump card коз (и прен.); II. v 1. играя коз, излизам с коз; цакам; 2. измислям, измъдрям (с up); изфабрикувам, съчинявам; \trumped-up charges изфабрикувани обвинения; III. trump n 1. ост., поет. тръба; 2. тръбен зов (звук).

    English-Bulgarian dictionary > trump

  • 15 ibex

    ibex горный альпийский козёл, Capra ibex
    Abyssinian ibex горный абиссинский козёл, Capra vali
    Alpine ibex горный альпийский козёл, Capra ibex
    Arabian ibex горный нубийский козёл, Capra ibex nubiana
    Asiatic ibex горный сибирский козёл, Capra sibirica
    Nibian ibex горный нубийский козёл, Capra ibex nubiana
    Siberian ibex горный сибирский козёл, Capra sibirica
    Spanish ibex горный пиренейский козёл, Capra pyreneica
    Walia ibex горный эфиопский козёл, Capra walie

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > ibex

  • 16 goat

    [gəut]
    сущ.
    1) козёл; коза

    to keep / raise goats — держать коз

    goats baa, bleat — козы блеют

    - nanny goat
    2) ( the Goat) астр. Козерог ( созвездие)
    Syn:
    3) ( the Goat) астрол. Козерог ( знак зодиака)
    Syn:
    Syn:
    5) развратник, распутник
    Syn:
    6) разг. козёл, дурак, простофиля
    Syn:
    ••

    to get smb.'s goat разг. — раздражать, сердить, злить кого-л.

    to play / act the (giddy) goat разг. — проказничать, валять дурака

    Англо-русский современный словарь > goat

  • 17 goat

    goat настоящий козёл, Capra
    bezoar goat бородатый козёл, безоаровый козёл, Capra aegagrus
    mountain goat снежная коза, Oreamnos americanus
    Persian wild goat бородатый козёл, безоаровый козёл, Capra aegagrus
    Rocky mountain goat снежная коза, Oreamnos americanus

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > goat

  • 18 wild goat

    1) Общая лексика: (mountain) горный козёл, (mountain) дикий козёл
    2) Биология: безоаровый козёл (Capra aegagrus), бородатый козёл (Capra aegagrus)
    3) Макаров: дикий козёл

    Универсальный англо-русский словарь > wild goat

  • 19 pitch

    {pitʃ}
    I. 1. смола, катран, зифт
    2. борова смола
    to touch PITCH имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка
    touch PITCH and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш
    II. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран
    III. 1. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер)
    2. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.)
    to PITCH a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена
    3. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле)
    PITCHed battle редовно сражение, решаваща битка
    4. павирам, покривам с калдъръм
    5. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    to PITCH hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола
    6. падам тежко, тупвам
    7. мор. клатя cе надлъжно
    8. люлея се равномерно (за автомобил, самолет)
    9. муз. давам основен тон на, настройвам
    10. определям, придавам определена височина на
    to PITCH one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си
    to PITCH one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо
    11. sl. разказвам
    to PITCH it strong преувеличавам, надувам нещата
    12. карти определям коз
    13. тех. захващам (cе), зацепвам (се)
    14. спускам се, накланям се (за терен)
    15. ам. продавам/рекламирам енергично
    pitch forward строполясвам се (on to на)
    pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа)
    pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред
    pitch over прекатурвам се
    pitch out изхвърлям навън
    pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.)
    IV. 1. височина (на тон и пр.)
    2. степен, ниво, уровен
    to the highest PITCH до крайния предел
    the noise rose to deafening PITCH шумът стана оглушителен
    excitement rose to fever PITCH вълнението стана трескаво/неудържимо
    the highest PITCH of glory върхът/апогеят на славата
    at the lowest PITCH of his fortunes в най-тежко/бедствено положение
    to fly at a high PITCH прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции
    3. сп. подаване, хвърляне, хвърлей
    4. мор. надлъжно кла тене, люлеене
    the ship gave a PITCH корабът заби нос във вълните
    5. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.)
    to queer someone's PITCH разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора
    6. крикет част от игрището между вратичките
    мястото, къдетo топката се удря в земята
    7. игрище (за хокей, футбол и пр.)
    8. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона
    9. тех. стъпка (на резба и пр.), модул
    10. ам. търговска реклама
    11. игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз
    * * *
    {pitsh} n 1. смола; катран; зифт; 2. борова смола; to touch pitch им(2) {pitsh} v покривам с катран/зифт; насмолявам, намазвам с кат{3} {pitsh} v 1. разпъвам (палатка); разполагам (лагер); установ{4} {pitsh} n 1. височина (на тон и пр.); 2. степен, ниво, урове
    * * *
    хвърлям; смоля; слагам; павирам; разпъвам; запокитвам; катран; катраносвам; нареждам; насмолявам;
    * * *
    1. 1 sl. разказвам 2. 1 ам. продавам/рекламирам енергично 3. 1 игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз 4. 1 карти определям коз 5. 1 спускам се, накланям се (за терен) 6. 1 тех. захващам (cе), зацепвам (се) 7. at the lowest pitch of his fortunes в най-тежко/бедствено положение 8. excitement rose to fever pitch вълнението стана трескаво/неудържимо 9. i. смола, катран, зифт 10. ii. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран 11. iii. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер) 12. iv. височина (на тон и пр.) 13. pitch forward строполясвам се (on to на) 14. pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа) 15. pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред 16. pitch out изхвърлям навън 17. pitch over прекатурвам се 18. pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.) 19. pitched battle редовно сражение, решаваща битка 20. the highest pitch of glory върхът/апогеят на славата 21. the noise rose to deafening pitch шумът стана оглушителен 22. the ship gave a pitch корабът заби нос във вълните 23. to fly at a high pitch прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции 24. to pitch a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена 25. to pitch hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола 26. to pitch it strong преувеличавам, надувам нещата 27. to pitch one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо 28. to pitch one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си 29. to queer someone's pitch разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора 30. to the highest pitch до крайния предел 31. to touch pitch имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка 32. touch pitch and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш 33. ам. търговска реклама 34. борова смола 35. игрище (за хокей, футбол и пр.) 36. крикет част от игрището между вратичките 37. люлея се равномерно (за автомобил, самолет) 38. мор. клатя cе надлъжно 39. мор. надлъжно кла тене, люлеене 40. муз. давам основен тон на, настройвам 41. мястото, къдетo топката се удря в земята 42. определям, придавам определена височина на 43. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле) 44. павирам, покривам с калдъръм 45. падам тежко, тупвам 46. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.) 47. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.) 48. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона 49. сп. подаване, хвърляне, хвърлей 50. степен, ниво, уровен 51. тех. стъпка (на резба и пр.), модул 52. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    * * *
    pitch [pitʃ] I. n 1. черна смола; катран, зифт; mineral \pitch, Jew's \pitch асфалт; \pitch coal битуминозни въглища; 2. борова смола; \pitch dark, as dark as \pitch тъмно като в рог; to touch \pitch имам работа със съмнителен субект тъмна личност); участвам в съмнителна сделка; touch \pitch and be defiled играеш ли с кал, ще се оцапаш; от въглищарски чувал бяло брашно не излиза; с какъвто се събереш, такъв и ще станеш; II. v покривам с катран (зифт); насмолявам, катраносвам, зифтосвам; III. pitch v 1. хвърлям, мятам, запокитвам, запращам; сп. подавам; a full-\pitched ball топка, летяща с пълна сила; tо \pitch hay on to a cart товаря сено на каруца; 2. занасям се, залитам; люшвам се; 3. поставям, слагам; нареждам; сп. изправям, забивам (вратички за крикет и пр.); to \pitch a ladder against a building подпирам (изправям) стълба върху постройка; a village \pitched on a hill селце, кацнало на хълм; 4. муз. давам основен тон, настройвам; \pitch the song in a lower key, please моля те, започни песента по-ниско (на по-нисък тон); 5. определям; придавам определена височина на; фиксирам; to \pitch a price too low поставям твърде ниска цена; a high-\pitched voice висок глас; глас с висок регистър; to \pitch o.'s voice higher ( lower) повишавам (понижавам) тона на гласа си; to \pitch o.'s aspirations too high разг. меря се много нависоко; to \pitch sides сп. избирам страна (поле) (в началото на мача); high- ( low-)\pitched roof стръмен (полегат) покрив; 6. разпъвам ( палатка), разполагам ( лагер); установявам (се); to \pitch o.'s tent прен. заселвам се, установявам се, свивам си дом; to \pitch o.'s stall ( wares) разполагам си сергията (стоката); 7. люлея се равномерно (за автомобил, самолет); мор. клатя се надлъжно (за кораб); 8. павирам; покривам с калдъръм; асфалтирам; 9. падам тежко, тупвам (on, on to); 10. ост. (с изключение на рр) нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле); \pitched battle редовно (добре подготвено и проведено) сражение; решаваща битка; 11. разказвам ( приказка); to \pitch it strong разг. преувеличавам, надувам; "разтеглям локуми"; high-\pitched description силно преувеличено описание; I \pitched it straight to him тръснах му го направо в лицето; 12. карти определям коз; 13. тех. захващам (се), зацепвам (се) ( into); in there \pitching ам. разг. вземащ дейно участие, участващ с голям ентусиазъм; IV. n 1. височина (на тон, звук и пр.); ост. пределна височина, на която се вдига сокол, преди да се спусне върху плячката си; absolute \pitch абсолютен слух; to give the orchestra the \pitch давам тон на оркестър (за настройка на инструментите); to fly at a high \pitch прен. хвърча нависоко; имам амбициозни (честолюбиви) планове; the highest \pitch of glory апогей на славата; 2. подаване, хвърляне; the stone came full-\pitch at my head камъкът ме удари (улучи) право в главата; 3. сп. част от поле между вратичките (в крикета); терен; to water the \pitch прен. подготвям терена; подготвям духовете; пропагандирам, агитирам; 4. степен, ниво, равнище; to shout to the \pitch of o.'s voice крещя колкото ми глас държи; 5. наклон; скат; полегатост, ъгъл на наклона; 6. надлъжно клатене, люлеене; the ship gave a \pitch корабът си заби носа във вълната; 7. постоянно (обикновено) място (на амбулантен търговец, просяк и пр.); 8. тех. стъпка (на винт); диаметрален цолов модул; винтова линия; разстояние между зъбците на зъбно колело; ав. стъпка на самолетно витло; 9. мин. наклонен земен пласт; 10. рядко сърцевина (на дърво); to queer the (s.o.'s) \pitch разг. обърквам (осуетявам) плановете на някого; "турям някому крак"; to make a \pitch for 1) пропагандирам, агитирам; 2) привличам; опитвам се да получа.

    English-Bulgarian dictionary > pitch

  • 20 ruff

    {rʌf}
    I. 1. рюш, къдрички (на дреха и пр.)
    2. зоол. яка (от пера, косми), грива
    3. зоол. пъстър бойник (Philomachus pugnans)
    II. n карти цакане
    III. v карти играя коз, цакам
    IV. n зоол. бибан, ропец (Acerina cernua)
    * * *
    {r^f} n 1. рюш, къдрички (на дреха и пр.); 2. зоол. яка (от пера(2) {r^f} n карти цакане.{3} {r^f} v карти играя коз, цакам.{4} {r^f} n зоол. бибан, ропец (Acerina cernua).
    * * *
    цакам;
    * * *
    1. i. рюш, къдрички (на дреха и пр.) 2. ii. n карти цакане 3. iii. v карти играя коз, цакам 4. iv. n зоол. бибан, ропец (acerina cernua) 5. зоол. пъстър бойник (philomachus pugnans) 6. зоол. яка (от пера, косми), грива
    * * *
    ruff[rʌf] I. n 1. рюш; жабо; 2. зоол. яка (от пера, косми); нашийник, грива; 3. зоол. бойник Philomachus pugnax; 4. тех. гребен; кръговата изпъкналост около валяк; II. v набирам се, надиплям се; III. ruff n зоол. бибан, ропец ( риба) Acerina cernua; IV. ruff карти v играя коз, цакам; V. n изиграване на коз, цакане, козене.

    English-Bulgarian dictionary > ruff

См. также в других словарях:

  • козёл — коз/ёл/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • козёл — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? козла, кому/чему? козлу, (вижу) кого? козла, кем/чем? козлом, о ком/чём? о козле; мн. кто/что? козлы, (нет) кого/чего? козлов, кому/чему? козлам, (вижу) кого? козлов, кем/чем? козлами, о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Коз — (кантон)  кантон во Франции. Коз (коммуна)  коммуна во Франции. Коз (озеро)  озеро в Дзауском районе Южной Осетии. Коз (село)  село в Дзауском районе Южной Осетии. Коз прежнее название села Солнечная Долина в Крыму Коз … …   Википедия

  • козёр — а, м. causeur m. Человек, умеющий увлекательно разговаривать на разные светские темы; хороший собеседник. Поццо <ди Борго> был, что называется, un aimable et brillant causeur, любезный и блестящий разговорщик. РА 1873 2 2157. Un bon causeur …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • КОЗЁЛ — Мифологические представления о К. подчёркивают прежде всего его исключительную сексуальность (в сниженном виде похотливость) и плодовитость. Отсюда его связь с божествами и другими мифологическими персонажами, олицетворяющими эти качества,… …   Энциклопедия мифологии

  • КОЗЁЛ — 1. КОЗЁЛ1, козла, муж. 1. Самец козы. Домашний козел. Трясет бородою, как козел. 2. Резкий прыжок лошади, преим. в выражениях: бить с козла, давать козла (беговое и коннозаводческое арго). ❖ Козел отпущения (разг.) человек, на которого постоянно… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОЗЁЛ — 1. КОЗЁЛ1, козла, муж. 1. Самец козы. Домашний козел. Трясет бородою, как козел. 2. Резкий прыжок лошади, преим. в выражениях: бить с козла, давать козла (беговое и коннозаводческое арго). ❖ Козел отпущения (разг.) человек, на которого постоянно… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОЗЁЛ — 1. КОЗЁЛ1, козла, муж. 1. Самец козы. Домашний козел. Трясет бородою, как козел. 2. Резкий прыжок лошади, преим. в выражениях: бить с козла, давать козла (беговое и коннозаводческое арго). ❖ Козел отпущения (разг.) человек, на которого постоянно… …   Толковый словарь Ушакова

  • козёз — КОЗЁЗ, КОЗЁЗА ы, ж. causeuse. Двухместный диванчик, козетка. Мак. 1908. Богатые ковры, львиныя, барсовыя шкуры, покрывали паркет; кушетки и козёзы всевозможных фантастических форм наполняли комнату; богатыя галантерейныя вещи украшали туалет и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • козёза — КОЗЁЗ, КОЗЁЗА ы, ж. causeuse. Двухместный диванчик, козетка. Мак. 1908. Богатые ковры, львиныя, барсовыя шкуры, покрывали паркет; кушетки и козёзы всевозможных фантастических форм наполняли комнату; богатыя галантерейныя вещи украшали туалет и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • КОЗЁЛ — КОЗЁЛ, зла, муж. 1. Жвачное парнокопытное животное сем. полорогих с длинной шерстью. Дикий к. Горный к. Винторогий к. 2. Самец домашней козы. От него как от козла молока (нет никакой пользы, проку; разг. неод.). Пустить козла в огород (посл.:… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»