Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

приказка

  • 1 tale

    {teil}
    1. приказка, разказ, история
    a TALE of a tub измислица, измишлъотина
    his TALE is told песента му е изпята, неговата свърши
    to tell a TALE разказвам приказка
    this tells a TALE това е много показателно/говори много
    it tells its own TALE това не се нуждае от обяснение/коментар, положението е съвсем ясно
    to tell one's own TALE сам разказвам как е станало нещо
    to tell the TALE sl. разказвам жалостива история
    2. измислица, клюка, слух
    to tell TALEs out of school издавам (чужди) тайни, клюкарствувам, доноснича, издайнича
    3. ост., поет. общ брой, сбор, число, категория
    * * *
    {teil} n 1. приказка, разказ, история; a tale of a tub измислица, и
    * * *
    приказка; разказ;
    * * *
    1. a tale of a tub измислица, измишлъотина 2. his tale is told песента му е изпята, неговата свърши 3. it tells its own tale това не се нуждае от обяснение/коментар, положението е съвсем ясно 4. this tells a tale това е много показателно/говори много 5. to tell a tale разказвам приказка 6. to tell one's own tale сам разказвам как е станало нещо 7. to tell tales out of school издавам (чужди) тайни, клюкарствувам, доноснича, издайнича 8. to tell the tale sl. разказвам жалостива история 9. измислица, клюка, слух 10. ост., поет. общ брой, сбор, число, категория 11. приказка, разказ, история
    * * *
    tale [teil] n 1. приказка, разказ; \tales out of school издаване на чужди тайни; old wife's \tales бабини деветини; неправдоподобна история; \tale of a tub измислица; his \tale is told песента му е изпята, разг. вижда му се краят; 2. слух, клюка; сплетня, клевета; to tell \tales издайнича, сплетнича, доноснича, клеветя; 3. ост., поет. брой, число, количество.

    English-Bulgarian dictionary > tale

  • 2 fairy-tale

    {'fεəriteil}
    1. (вълшебна) приказка
    2. измислица, фантазия, лъжа
    * * *
    {'fЁъriteil} n 1. (вълшебна) приказка; 2. измислица, фанта
    * * *
    приказка; измислица;
    * * *
    1. (вълшебна) приказка 2. измислица, фантазия, лъжа
    * * *
    fairy-tale[´fɛəri¸teil] n 1. (вълшебна) приказка; 2. прен. измислица, лъжа, фантазия, фикция; 3. attr измислен, нереален.

    English-Bulgarian dictionary > fairy-tale

  • 3 apologue

    {'æpəloug}
    n басня, поучителна приказка
    * * *
    {'apъloug} n басня, поучителна приказка.
    * * *
    басня;
    * * *
    n басня, поучителна приказка
    * * *
    apologue[´æpə¸lɔg] n поучителна приказка, басня.

    English-Bulgarian dictionary > apologue

  • 4 story

    {'stɔ:ri}
    I. 1. история, предание, легенда, слух
    the STORY goes (that) казват (че)
    it's the (same) old STORY пак старата история, все същото
    2. разказ, кратка повеcт, приказка
    short STORY разказ
    long short STORY повеcт, новела
    funny STORY смешна/весела история, анекдот, смешно/глупаво положение
    to cut/make a long STORY short накратко казано
    it is quite another/a very different STORY now нещата много се промениха, сега положението е съвсем друго
    they all tell the same STORY всички казват едно и също нещо
    he can tell a good STORY той е добър разказвач/умее да разказва
    3. сюжет, фабула
    4. дребна лъжа, измишлъотина
    to tell stories измислям си, съчинявам си
    oh, you STORY! рaзг. дет. ах, ти, лъжецо/лъжлъо
    5. жyр. вестникарска статия, материал за вестник
    II. вж. storey
    * * *
    {'stъ:ri} n 1. история; предание, легенда; слух; the story goes (th(2) {'stъ:ri} storey.
    * * *
    фабула; сказание; предание; приказка; разказ; етаж; легенда; лъжа;
    * * *
    1. funny story смешна/весела история, анекдот, смешно/глупаво положение 2. he can tell a good story той е добър разказвач/умее да разказва 3. i. история, предание, легенда, слух 4. ii. вж. storey 5. it is quite another/a very different story now нещата много се промениха, сега положението е съвсем друго 6. it's the (same) old story пак старата история, все същото 7. long short story повеcт, новела 8. oh, you story! рaзг. дет. ах, ти, лъжецо/лъжлъо 9. short story разказ 10. the story goes (that) казват (че) 11. they all tell the same story всички казват едно и също нещо 12. to cut/make a long story short накратко казано 13. to tell stories измислям си, съчинявам си 14. дребна лъжа, измишлъотина 15. жyр. вестникарска статия, материал за вестник 16. разказ, кратка повеcт, приказка 17. сюжет, фабула
    * * *
    story[´stɔ:ri] I. n 1. история; легенда; предание; слух; the \story goes that разказва се, че; it's the ( same) old \story все старата история; a tall \story невероятна история; 2. разказ; повест; приказка; short \story разказ; long short \story повест, новела; according to his own \story (по) според неговите думи; he can tell a good \story той умее да разказва; to make a long \story short накратко казано; quite another ( a very different) \story съвсем друга работа; they all tell the same \story всички разказват едно и също, плюли са си в устата; 3. фабула, сюжет; but that is another \story за това обаче ще стане дума друг път; 4. анекдот, виц; 5. лъжа, измислица, измишльотина; to tell stories измислям; съчинявам; oh, you \story! ах ти, лъжльо! (на дете); 6. журн. вестникарска статия, материал за вестник; II. story = storey.

    English-Bulgarian dictionary > story

  • 5 Bluebeard

    {'blu:biəd}
    1. човек, който се жени няколко пъти и убива жените си, мистериозен престъпник
    2. Синята брада (герой от приказка)
    * * *
    {'blu:biъd} n 1. човек, който се жени няколко пъти и убива
    * * *
    1. Синята брада (герой от приказка) 2. човек, който се жени няколко пъти и убива жените си, мистериозен престъпник
    * * *
    Bluebeard[´blu:¸biəd] n Синята брада (герой от приказка).

    English-Bulgarian dictionary > Bluebeard

  • 6 yarn

    {jа:n}
    I. 1. прежда
    2. рaзг. дълга заплетена история
    II. v разправям небивалици, бъбря, дрънкам
    * * *
    {jа:n} n 1. прежда; 2. рaзг. дълга заплетена история.(2) {jа:n} v разправям небивалици; бъбря, дрънкам.
    * * *
    съчинителство; приказка; прежда; глупости;
    * * *
    1. i. прежда 2. ii. v разправям небивалици, бъбря, дрънкам 3. рaзг. дълга заплетена история
    * * *
    yarn [ja:n] I. n 1. прежда; cabled \yarn многократно пресукана прежда; 2. разг. приказка, история, разказ, анекдот; to spin a \yarn разказвам приказка (история); разказвам врели-некипели, измислям (си); II. v разказвам приказки (истории); дърдоря, дрънкам, говоря (приказвам) глупости.

    English-Bulgarian dictionary > yarn

  • 7 folktale

    {'foukteil}
    n народна приказка
    * * *
    {'foukteil} n народна приказка.
    * * *
    n народна приказка

    English-Bulgarian dictionary > folktale

  • 8 adage

    n
    старовинне прислів'я, давня приказка; мудрий вислів
    * * *
    n
    ( стародавнє) прислів'я, приказка; вислів

    English-Ukrainian dictionary > adage

  • 9 byword

    n
    1) прислів'я, приказка; крилате слово
    2) улюблене слівце, приповідка
    3) уособлення, символ
    4) негативний приклад
    5) прізвисько, кличка
    * * *
    n
    1) приказка, крилате слово; улюблене слівце; прислів'я
    2) уособлення, символ

    English-Ukrainian dictionary > byword

  • 10 gnome

    n
    1) гнома, афоризм; сентенція; приказка
    2) гном, карлик
    * * *
    I n
    гнома, афоризм, сентенція; приказка
    II n
    1) гном, карлик
    2) (тж. Gnome) великий банкір; фінансовий верховод, ділок, особл. у міжнародному масштабі

    English-Ukrainian dictionary > gnome

  • 11 item

    1. n
    1) пункт, параграф, стаття
    3) номер (програми)
    4) окремий предмет (у списку)

    item of issueвійськ. предмет постачання

    5) повідомлення, інформація, новина, замітка (в газеті)
    6) одиниця інформації (в обчислювальній техніці)
    7) амер. приказка; вислів; афоризм
    8) попередження
    9) розм. кусок, шматочок, незначна кількість (чогось)
    2. adv
    також, теж; крім того, до того ж
    3. v
    записувати (фіксувати) по пунктах
    * * *
    I n
    1) пункт, параграф; питання, пункт порядку денного; номер програми; позиція окремий предмет ( у списку); вiйcьк. предмет постачання
    2) eк. стаття (у бюджеті, баланс); вид товару, товар ( окреме найменування в асортименті); виріб
    3) повідомлення, новина, невелика замітка ( у газеті)
    4) обч. елементарна група або елемент даних, елемент інформації, одиниця інформації
    5) дiaл. приказка; афоризм
    6) шматочок, незначна кількість
    II adv III v; іст.
    обчислювати, підраховувати; фіксувати по пунктах

    English-Ukrainian dictionary > item

  • 12 nayword

    n
    1) розм. прислів'я, приказка
    2) девіз; пароль
    * * *
    n
    1) діл. приказка, прислів'я
    2) icт.,; пoeт. девіз; пароль

    English-Ukrainian dictionary > nayword

  • 13 saw

    1. n
    1) пила, пилка

    saw timber — брус; пиляний лісоматеріал

    2) полотно пили
    3) вислів; афоризм; приказка, прислів'я
    2. v (past sawed; p.p. sawed, sawn)
    1) пиляти, розпилювати
    2) пилятися, розпилюватися

    saw out — випилювати; пілікати, награвати (на музичному інструменті)

    to saw the air — жестикулювати, розмахувати руками

    * * *
    I n II [sxː] v
    (sawed [-d]; sawed, sawn)
    1) пиляти, розпилювати; пилятися
    III [sxː] n
    вислів, афоризм; приказка, прислів'я
    IV [sxː] past від see II

    English-Ukrainian dictionary > saw

  • 14 saying

    n
    1) приказка; прислів'я

    as the saying goes (is) — як кажуть, як мовиться

    2) висловлювання, усна (словесна) заява
    * * *
    [`seiiç]
    n
    1) прислів'я, приказка; афоризм
    2) висловлення; усна, заява
    3) сказане; пророкування

    English-Ukrainian dictionary > saying

  • 15 discourse

    {'diskɔ:s}
    I. 1. лекция, доклад, проповед
    2. беседа, разговор
    II. 1. говоря, чета доклад, държа реч
    проповядвам (on, upon)
    2. беседвам, разговарям
    * * *
    {'diskъ:s} n 1. лекция, доклад; проповед; 2. беседа, разгов(2) {'diskъ:s} v 1. говоря, чета доклад, държа реч; проповя
    * * *
    беседвам; беседа; проповядвам; проповед; разговор; разговарям; доклад; лекция;
    * * *
    1. i. лекция, доклад, проповед 2. ii. говоря, чета доклад, държа реч 3. беседа, разговор 4. беседвам, разговарям 5. проповядвам (on, upon)
    * * *
    discourse[´diskɔ:s] I.n 1. лекция, доклад, беседа, проповед; дискурс; 2. рядко трактат; 3. беседа, говорене, обсъждане, разговор, приказка; II.[dis´kɔ:s] v 1. говоря, чета доклад, държа реч, проповядвам (on, of); 2. беседвам, разговарям; 3. рядко пиша.

    English-Bulgarian dictionary > discourse

  • 16 fact

    {fækt}
    1. факт, събитие, случка, обстоятелство
    to accept the FACTs примирявам се с положението
    2. истина, действителност, факт
    in (point of) FACT, as a matter of FACT наистина, действително, в действителност, всъщност, фактически
    fraud in FACT юр. фактическа измама
    to know something for a FACT знам нещо със сигурност, знам, че нещо е истина
    FACT of life нещо действително, нещо, чиeто съществуване не може да се пренебрегне
    FACTs of life разг. полови въпроси
    the FACT of the matter is that работата се състои в това, че, истината е, че
    3. pl фактически данни
    FACTs and figures точни данни
    4. престъпление, престъпно деяние
    taken in the FACT хванат на местопрестъпленнето
    before/after the FACT преди/след извършване на деянието
    * * *
    {fakt} n 1. факт; събитие, случка; обстоятелство; to accept the
    * * *
    факт; случка; събитие; обстоятелство; действителност; истина;
    * * *
    1. before/after the fact преди/след извършване на деянието 2. fact of life нещо действително, нещо, чиeто съществуване не може да се пренебрегне 3. facts and figures точни данни 4. facts of life разг. полови въпроси 5. fraud in fact юр. фактическа измама 6. in (point of) fact, as a matter of fact наистина, действително, в действителност, всъщност, фактически 7. pl фактически данни 8. taken in the fact хванат на местопрестъпленнето 9. the fact of the matter is that работата се състои в това, че, истината е, че 10. to accept the facts примирявам се с положението 11. to know something for a fact знам нещо със сигурност, знам, че нещо е истина 12. истина, действителност, факт 13. престъпление, престъпно деяние 14. факт, събитие, случка, обстоятелство
    * * *
    fact[fækt] n 1. факт; събитие, случка; обстоятелство; dry ( stark) \facts голи факти; \facts and figures точна информация; данни; accomplished \fact свършен факт; to slur a \fact over заобикалям (замазвам) факт; \facts are stubborn фактите са неумолими; 2. истина, действителност; to distinguish \fact from fiction правя разлика между действителност (истина) и фантазия (измислица); a story founded on \fact приказка, изградена върху истинска случка; the \facts of life разг. 1) половите въпроси; 2) нещо, чието съществуване или достоверност не може да бъде пренебрегнато; in \fact, in point of \fact, as a matter of \fact наистина, действително, в действителност, всъщност, фактически; the \fact of the matter is работата се състои в това, че; 3. pl (фактически) данни; 4. ( деяние): taken in the \fact заловен на местопрестъплението; before ( after) the \fact преди (след) извършването на деянието; to confess the \fact признавам, правя признание.

    English-Bulgarian dictionary > fact

  • 17 folk tale

    folk tale[´fouk¸teil] n народна приказка.

    English-Bulgarian dictionary > folk tale

  • 18 ghost story

    ghost story[´goust¸stɔri] n приказка (разказ) за духове, мистика (тайнственост).

    English-Bulgarian dictionary > ghost story

  • 19 pitch

    {pitʃ}
    I. 1. смола, катран, зифт
    2. борова смола
    to touch PITCH имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка
    touch PITCH and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш
    II. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран
    III. 1. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер)
    2. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.)
    to PITCH a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена
    3. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле)
    PITCHed battle редовно сражение, решаваща битка
    4. павирам, покривам с калдъръм
    5. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    to PITCH hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола
    6. падам тежко, тупвам
    7. мор. клатя cе надлъжно
    8. люлея се равномерно (за автомобил, самолет)
    9. муз. давам основен тон на, настройвам
    10. определям, придавам определена височина на
    to PITCH one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си
    to PITCH one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо
    11. sl. разказвам
    to PITCH it strong преувеличавам, надувам нещата
    12. карти определям коз
    13. тех. захващам (cе), зацепвам (се)
    14. спускам се, накланям се (за терен)
    15. ам. продавам/рекламирам енергично
    pitch forward строполясвам се (on to на)
    pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа)
    pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред
    pitch over прекатурвам се
    pitch out изхвърлям навън
    pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.)
    IV. 1. височина (на тон и пр.)
    2. степен, ниво, уровен
    to the highest PITCH до крайния предел
    the noise rose to deafening PITCH шумът стана оглушителен
    excitement rose to fever PITCH вълнението стана трескаво/неудържимо
    the highest PITCH of glory върхът/апогеят на славата
    at the lowest PITCH of his fortunes в най-тежко/бедствено положение
    to fly at a high PITCH прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции
    3. сп. подаване, хвърляне, хвърлей
    4. мор. надлъжно кла тене, люлеене
    the ship gave a PITCH корабът заби нос във вълните
    5. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.)
    to queer someone's PITCH разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора
    6. крикет част от игрището между вратичките
    мястото, къдетo топката се удря в земята
    7. игрище (за хокей, футбол и пр.)
    8. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона
    9. тех. стъпка (на резба и пр.), модул
    10. ам. търговска реклама
    11. игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз
    * * *
    {pitsh} n 1. смола; катран; зифт; 2. борова смола; to touch pitch им(2) {pitsh} v покривам с катран/зифт; насмолявам, намазвам с кат{3} {pitsh} v 1. разпъвам (палатка); разполагам (лагер); установ{4} {pitsh} n 1. височина (на тон и пр.); 2. степен, ниво, урове
    * * *
    хвърлям; смоля; слагам; павирам; разпъвам; запокитвам; катран; катраносвам; нареждам; насмолявам;
    * * *
    1. 1 sl. разказвам 2. 1 ам. продавам/рекламирам енергично 3. 1 игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз 4. 1 карти определям коз 5. 1 спускам се, накланям се (за терен) 6. 1 тех. захващам (cе), зацепвам (се) 7. at the lowest pitch of his fortunes в най-тежко/бедствено положение 8. excitement rose to fever pitch вълнението стана трескаво/неудържимо 9. i. смола, катран, зифт 10. ii. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран 11. iii. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер) 12. iv. височина (на тон и пр.) 13. pitch forward строполясвам се (on to на) 14. pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа) 15. pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред 16. pitch out изхвърлям навън 17. pitch over прекатурвам се 18. pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.) 19. pitched battle редовно сражение, решаваща битка 20. the highest pitch of glory върхът/апогеят на славата 21. the noise rose to deafening pitch шумът стана оглушителен 22. the ship gave a pitch корабът заби нос във вълните 23. to fly at a high pitch прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции 24. to pitch a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена 25. to pitch hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола 26. to pitch it strong преувеличавам, надувам нещата 27. to pitch one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо 28. to pitch one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си 29. to queer someone's pitch разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора 30. to the highest pitch до крайния предел 31. to touch pitch имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка 32. touch pitch and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш 33. ам. търговска реклама 34. борова смола 35. игрище (за хокей, футбол и пр.) 36. крикет част от игрището между вратичките 37. люлея се равномерно (за автомобил, самолет) 38. мор. клатя cе надлъжно 39. мор. надлъжно кла тене, люлеене 40. муз. давам основен тон на, настройвам 41. мястото, къдетo топката се удря в земята 42. определям, придавам определена височина на 43. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле) 44. павирам, покривам с калдъръм 45. падам тежко, тупвам 46. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.) 47. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.) 48. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона 49. сп. подаване, хвърляне, хвърлей 50. степен, ниво, уровен 51. тех. стъпка (на резба и пр.), модул 52. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    * * *
    pitch [pitʃ] I. n 1. черна смола; катран, зифт; mineral \pitch, Jew's \pitch асфалт; \pitch coal битуминозни въглища; 2. борова смола; \pitch dark, as dark as \pitch тъмно като в рог; to touch \pitch имам работа със съмнителен субект тъмна личност); участвам в съмнителна сделка; touch \pitch and be defiled играеш ли с кал, ще се оцапаш; от въглищарски чувал бяло брашно не излиза; с какъвто се събереш, такъв и ще станеш; II. v покривам с катран (зифт); насмолявам, катраносвам, зифтосвам; III. pitch v 1. хвърлям, мятам, запокитвам, запращам; сп. подавам; a full-\pitched ball топка, летяща с пълна сила; tо \pitch hay on to a cart товаря сено на каруца; 2. занасям се, залитам; люшвам се; 3. поставям, слагам; нареждам; сп. изправям, забивам (вратички за крикет и пр.); to \pitch a ladder against a building подпирам (изправям) стълба върху постройка; a village \pitched on a hill селце, кацнало на хълм; 4. муз. давам основен тон, настройвам; \pitch the song in a lower key, please моля те, започни песента по-ниско (на по-нисък тон); 5. определям; придавам определена височина на; фиксирам; to \pitch a price too low поставям твърде ниска цена; a high-\pitched voice висок глас; глас с висок регистър; to \pitch o.'s voice higher ( lower) повишавам (понижавам) тона на гласа си; to \pitch o.'s aspirations too high разг. меря се много нависоко; to \pitch sides сп. избирам страна (поле) (в началото на мача); high- ( low-)\pitched roof стръмен (полегат) покрив; 6. разпъвам ( палатка), разполагам ( лагер); установявам (се); to \pitch o.'s tent прен. заселвам се, установявам се, свивам си дом; to \pitch o.'s stall ( wares) разполагам си сергията (стоката); 7. люлея се равномерно (за автомобил, самолет); мор. клатя се надлъжно (за кораб); 8. павирам; покривам с калдъръм; асфалтирам; 9. падам тежко, тупвам (on, on to); 10. ост. (с изключение на рр) нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле); \pitched battle редовно (добре подготвено и проведено) сражение; решаваща битка; 11. разказвам ( приказка); to \pitch it strong разг. преувеличавам, надувам; "разтеглям локуми"; high-\pitched description силно преувеличено описание; I \pitched it straight to him тръснах му го направо в лицето; 12. карти определям коз; 13. тех. захващам (се), зацепвам (се) ( into); in there \pitching ам. разг. вземащ дейно участие, участващ с голям ентусиазъм; IV. n 1. височина (на тон, звук и пр.); ост. пределна височина, на която се вдига сокол, преди да се спусне върху плячката си; absolute \pitch абсолютен слух; to give the orchestra the \pitch давам тон на оркестър (за настройка на инструментите); to fly at a high \pitch прен. хвърча нависоко; имам амбициозни (честолюбиви) планове; the highest \pitch of glory апогей на славата; 2. подаване, хвърляне; the stone came full-\pitch at my head камъкът ме удари (улучи) право в главата; 3. сп. част от поле между вратичките (в крикета); терен; to water the \pitch прен. подготвям терена; подготвям духовете; пропагандирам, агитирам; 4. степен, ниво, равнище; to shout to the \pitch of o.'s voice крещя колкото ми глас държи; 5. наклон; скат; полегатост, ъгъл на наклона; 6. надлъжно клатене, люлеене; the ship gave a \pitch корабът си заби носа във вълната; 7. постоянно (обикновено) място (на амбулантен търговец, просяк и пр.); 8. тех. стъпка (на винт); диаметрален цолов модул; винтова линия; разстояние между зъбците на зъбно колело; ав. стъпка на самолетно витло; 9. мин. наклонен земен пласт; 10. рядко сърцевина (на дърво); to queer the (s.o.'s) \pitch разг. обърквам (осуетявам) плановете на някого; "турям някому крак"; to make a \pitch for 1) пропагандирам, агитирам; 2) привличам; опитвам се да получа.

    English-Bulgarian dictionary > pitch

  • 20 prattle

    {prætl}
    I. v бъбря, бърборя, приказвам
    II. n (детско) бърборене, брътвеж, приказки
    * * *
    {pratl} v бъбря, бърборя; приказвам.(2) {pratl} n (детско) бърборене; брьтвеж, приказки.
    * * *
    приказвам; приказка; бърборя; бъртвеж; бъбря; дърдорко; клюкарствам;
    * * *
    1. i. v бъбря, бърборя, приказвам 2. ii. n (детско) бърборене, брътвеж, приказки
    * * *
    prattle[´prætl] I. v бъбря, бърборя; приказвам; клюкарствам; II. n (детско) бърборене; приказки; брътвеж.

    English-Bulgarian dictionary > prattle

См. также в других словарях:

  • приказка — и, ж. Поширений у мові влучний, часто римований вислів, близький до прислів я, але без властивого прислів ю повчального змісту …   Український тлумачний словник

  • приказка — [при/казка] зкие, д. і м. з ц і, мн. приеказки/, приеказо/к дв і при/казкие …   Орфоепічний словник української мови

  • приказка — същ. разказ, история, повествование, легенда, басня същ. измислица, небивалица, лъжа същ. дума, слух …   Български синонимен речник

  • приказка — (поширений у мові влучний вислів), примовка, приповідка, приповістка, приповість, поголоска …   Словник синонімів української мови

  • приказка — іменник жіночого роду * Але: дві, три, чотири приказки …   Орфографічний словник української мови

  • приповідка — приказка …   Лемківський Словничок

  • P.I.F. — P.I.F. is a Bulgarian alternative rock band with lead singer Dimo Stoyanov, known as Dimo. During the 1990s inspired by the grunge sound Dimo and Ivan (guitarist), the core of band, found Resemblance with musicians from later formed group… …   Wikipedia

  • Boyko Borisov — Boyko Metodiev Borisov ( bg. Бойко Методиев Борисов) (born June 13, 1959) is the current mayor of Sofia, the capital of Bulgaria. He has been holding the post since November 8, 2005. Borisov was born in Bankya. Between 1982 and 1990, he assumed… …   Wikipedia

  • Mandritsa — Location of Mandritsa in Bulgaria Mandritsa (Bulgarian: Мандрица, small dairy ; Albanian: Mandrica or Mandricë; Greek: Μανδρίτσα) is a village in southernmost Bulgaria, part of Ivaylovgrad municipality, Haskovo Province. It is known as the only… …   Wikipedia

  • Germans in Bulgaria — Germans ( bg. немци, nemtsi or германци, germantsi ) are a minority ethnic group in Bulgaria ( de. Bulgarien). Although according to the 2001 census they only numbered 436, [cite web |url=http://www.nccedi.government.bg/save pdf.php?id=247 |title …   Wikipedia

  • Czechs and Slovaks in Bulgaria — Old Czech house in Voyvodovo, Vratsa Province Czechs (Bulgarian: чехи, chehi) and Slovaks (Bulgarian: словаци, slovatsi) are a minority ethnic group in Bulgaria (Czech and …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»