Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

риба

  • 1 RIBA

    Англо-русский синонимический словарь > RIBA

  • 2 Pisces

    риба во (зодијак)
    * * *
    Риба во (зодијак); Риба во (зодијак), риби (зодиј)

    English-Macedonian dictionary > Pisces

  • 3 halibut

    риба-иверка
    * * *

    English-Macedonian dictionary > halibut

  • 4 trash fish

    риба (яка використовується для того, щоб годувати іншу рибу)

    English-Ukrainian dictionary > trash fish

  • 5 trash fish

    риба (яка використовується для того, щоб годувати іншу рибу)

    English-Ukrainian dictionary > trash fish

  • 6 fish begins to stink at the head

    риба смердить від голови ≅ коли ігумен за чарку, то братія за ковші

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > fish begins to stink at the head

  • 7 fish

    риба {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > fish

  • 8 fish

    {fiʃ}
    I. 1. (pl fishes, fish) риба
    all is FISH that comes to his net той извлича полза от всичко
    to feed the FISHes нахранвам/ставам храна за рибите (удавям се) (и to be food for FISHes), страдам от морска болест
    to hook/land one's FISH постигам целта си
    to have other FISH to fry имам по-важна работа
    to make FISH of one and flesh/fowl of another за един майка, за друг мащеха
    neither FISH nor flesh (nor good red herring), neither FISH, flesh, nor fowl ни рак, ни риба
    FISH and chips пържена риба с пържени картофи
    2. морски животни (китове, делфини, раци, стриди)
    3. разг. човек, тип, субект
    big FISH голяма/важна клечка
    cool FISH нахалник
    dull FISH досаден/отегчителен човек
    fresh FISH ам. нов арестант/затворник
    loose FISH разпуснат/безпринципен човек
    odd/queer/strange FISH чудак, чешит
    poor FISH тъпак, нищо и никакъв човек, никаквец
    4. плячка, жертва
    5. the FISH (Fishes) риби (съзвездие, знак на зодиака)
    6. attr риби, рибен
    FISH story преувеличена история, ловджийски приказки
    II. 1. (опитвам се да) ловя риба (в)
    to FISH a stream/a lake ловя/опитвам се да хвана риба в поток/езеро
    2. прен. разг. гледам да получа/измъкна/да се добера до (сведения и пр.) (с for)
    to FISH for oneself оправям си сам работата
    3. търся (под водата)
    4. прен. ровя (в джоб, чанта)
    5. претърсвам (for)
    6. ам. използувам (лодка и пр.) при риболов
    7. ам. измъквам (нещо изпод)
    fish out изваждам, извличам (от водата), измъквам (от джoб), изтръгвам, опитвам се да изтръгна (тайна и пр.), улавям всичката риба в
    fish up изваждам, извличам (от водата)
    III. 1. тех. заякчавам, скрепявам (с накладка), подсилвам
    2. съединявам с накладки, свързвам
    IV. n жетон, чип
    * * *
    {fish} n 1. (pl fishes {-iz},fish) риба; all is fish that comes to(2) {fish} v 1. (опитвам се да) ловя риба (в); to fish a stream/a la{3} {fish} v 1. тех. заякчавам, скрепявам (с накладка), подсилвам{4} {fish} n жетон, чип.
    * * *
    риба; рибен; засилвам; жертва;
    * * *
    1. all is fish that comes to his net той извлича полза от всичко 2. attr риби, рибен 3. big fish голяма/важна клечка 4. cool fish нахалник 5. dull fish досаден/отегчителен човек 6. fish and chips пържена риба с пържени картофи 7. fish out изваждам, извличам (от водата), измъквам (от джoб), изтръгвам, опитвам се да изтръгна (тайна и пр.), улавям всичката риба в 8. fish story преувеличена история, ловджийски приказки 9. fish up изваждам, извличам (от водата) 10. fresh fish ам. нов арестант/затворник 11. i. (pl fishes, fish) риба 12. ii. (опитвам се да) ловя риба (в) 13. iii. тех. заякчавам, скрепявам (с накладка), подсилвам 14. iv. n жетон, чип 15. loose fish разпуснат/безпринципен човек 16. neither fish nor flesh (nor good red herring), neither fish, flesh, nor fowl ни рак, ни риба 17. odd/queer/strange fish чудак, чешит 18. poor fish тъпак, нищо и никакъв човек, никаквец 19. the fish (fishes) риби (съзвездие, знак на зодиака) 20. to feed the fishes нахранвам/ставам храна за рибите (удавям се) (и to be food for fishes), страдам от морска болест 21. to fish a stream/a lake ловя/опитвам се да хвана риба в поток/езеро 22. to fish for oneself оправям си сам работата 23. to have other fish to fry имам по-важна работа 24. to hook/land one's fish постигам целта си 25. to make fish of one and flesh/fowl of another за един майка, за друг мащеха 26. ам. измъквам (нещо изпод) 27. ам. използувам (лодка и пр.) при риболов 28. морски животни (китове, делфини, раци, стриди) 29. плячка, жертва 30. прен. разг. гледам да получа/измъкна/да се добера до (сведения и пр.) (с for) 31. прен. ровя (в джоб, чанта) 32. претърсвам (for) 33. разг. човек, тип, субект 34. съединявам с накладки, свързвам 35. търся (под водата)
    * * *
    fish[fiʃ] I. n 1. (pl fishes, fish) риба; a big \fish in a small pond важен човек в малка организация, първи на село не втори в града); all is \fish that comes to his net той не се отказва от нищо, което му падне, използва всичко, извлича полза от всичко; there are plenty more \fish светът не се свършва с някого, морето е пълно с риба (прен.); to be ( feel) like a \fish out of water чувствам се като риба на сухо; to cry stinking \fish изкарвам кирливите си ризи на показ; to drink like a \fish пия като смок; as drunk as a \fish пиян-залян; (as) dumb ( mute) as a \fish ням като риба; feed the \fishes храня рибите (удавям се) (и be food for the \fishes); a fine ( nice, pretty) kettle of \fish! сега я оплескахме! объркахме работата! на ти тебе сега! to have other ( bigger) \fish to fry имам по-важна работа, имам си други грижи; to hook ( land) o.'s \fish постигам целта си; to make \fish of one and flesh of another меря с различен аршин, пристрастен съм; neither \fish, ( nor) flesh, nor fowl ( nor good old herring) ни рак, ни риба; like shooting \fish in a barrel (за състезание и пр.) нечестно, с явно предимство на едната страна, предварително решено; there's ( there are) as good \fish in the sea as ever came out of it не е само той (тя) на света; има и други възможности; \fish begins to stink at the head рибата се вмирисва от главата; 2. морски животни; китове, делфини, раци, стриди; 3. разг. човек, тип, субект; big \fish важна клечка; cool ( cold) \fish нахалник; човек, комуто окото не мига, на когото не му пука от нищо; dull \fish досаден, отегчителен човек; fresh \fish ам. нов арестант, затворник; odd ( queer, strange) \fish чудак, чешит, особняк; poor \fish тъпак, нищо и никакъв, безхарактерен човек, никаквец; shy \fish стеснителен, свит човек; 4. плячка, жертва; 5. the F. ( Fishes) риби (съзвездие, знак на зодиака); 6. жетон, чип; 7. attr риби, рибен; \fish story преувеличена история; II. v ловя риба (в); to \fish a lake ловя риба в езеро; to \fish for a living изкарвам си прехраната с риболов; to \fish for sport ловя риба за удоволствие; to \fish the anchor вдигам котва; to \fish in troubled waters ловя риба в мътна вода; to \fish for compliments прося си комплименти; to \fish for information гледам да се добера до сведения; to \fish for o.s. оправям си сам работата; III. n 1. мор. плоча, хомот за заякчаване на мачта; 2. тех. планка; релсова накладка; VI. v 1. заякчавам, скрепявам, засилвам, усилвам, подсилвам; 2. съединявам, свързвам (с планка).

    English-Bulgarian dictionary > fish

  • 9 fry

    {frai}
    I. 1. пържа (се)
    to FRY in one's own fat/grease разг. пържа се в собственото си масло
    2. ам. sl. пращам/отивам на електрическия стол
    II. 1. пържено месо, дреболии
    2. ам. събиране/пикник за ядене на пържена риба/месо и пр
    3. риба, подходяща за пържене
    III. n (рl без изменение) дребна риба/животни (особ. жаби и пчели), дребосък
    small FRY прен. шег. дребна риба, деца, дечурлига, дребосък, дребни/незначителни неща/хора
    * * *
    {frai} v 1. пържа (се); to fry in o.'s own fat/grease разг. пържа с(2) {frai} n 1. пържено месо; дреболии; 2. ам. събиране/пикник за{3} {frai} n (рl без изменение) дребна риба/животни (особ. жаби и
    * * *
    пържено; пържа; дреболии;
    * * *
    1. i. пържа (се) 2. ii. пържено месо, дреболии 3. iii. n (pl без изменение) дребна риба/животни (особ. жаби и пчели), дребосък 4. small fry прен. шег. дребна риба, деца, дечурлига, дребосък, дребни/незначителни неща/хора 5. to fry in one's own fat/grease разг. пържа се в собственото си масло 6. ам. sl. пращам/отивам на електрическия стол 7. ам. събиране/пикник за ядене на пържена риба/месо и пр 8. риба, подходяща за пържене
    * * *
    fry [frai] I. n дребна риба; дребни жаби, жабчета; small \fry шег. "дребна риба". II. v 1. пържа (се), пража (се); to \fry in o.'s own grease разг. пържа се в собствената си мас; 2. ост. терзая (се), измъчвам (се); 3. пеня се, кипя (за море); 4. ам. sl отивам на електрическия стол; III. n 1. пържено; дреболии; скара; pl пържени картофки; 2. разг. мъчение, тревога.

    English-Bulgarian dictionary > fry

  • 10 fishy

    {'fiʃi}
    1. риби, рибен, рибешки
    2. мътен, безизразен (за поглед)
    3. с вкус и миризма на риба
    4. пълен/изобилствуващ с риба
    5. състоящ се от риба
    6. sl. съмнителен, подозрителен, непочтен
    FISHY tale невероятна/неправдоподобна история
    there is something FISHY about it работата не е чиста
    * * *
    {'fishi} 1. риби, рибен, рибешки; 2. мътен, безизразен (за погле
    * * *
    рибен;
    * * *
    1. fishy tale невероятна/неправдоподобна история 2. sl. съмнителен, подозрителен, непочтен 3. there is something fishy about it работата не е чиста 4. мътен, безизразен (за поглед) 5. пълен/изобилствуващ с риба 6. риби, рибен, рибешки 7. с вкус и миризма на риба 8. състоящ се от риба
    * * *
    fishy[´fiʃi] adj 1. рибен, риби, подобен на риба; \fishy eye мътен (безучастен, празен) поглед, поглед без изражение; 2. който мирише (има вкус) на риба; 3. пълен, изобилстващ с риба; 4. съмнителен, подозрителен; \fishy tale невероятна, неправдоподобна история; there is s.th. \fishy about it работата не е чиста; FONT face=Times_Deutsch◊ adv fishily.

    English-Bulgarian dictionary > fishy

  • 11 kipper

    {'kipə}
    I. 1. пушена риба, особ. херинга
    2. мъжка съомга (през периода на оплождането)
    3. sl. човек
    giddy KIPPER халосник
    II. v соля и пуша риба
    * * *
    {'kipъ} n 1. пушена риба, особ. херинга; 2. мъжка сьомга (през(2) {'kipъ} v соля и пуша риба.
    * * *
    n пушена херинга;kipper; n 1. пушена риба, особ. херинга; 2. мъжка сьомга (през периода на оплождането); 3.
    * * *
    1. giddy kipper халосник 2. i. пушена риба, особ. херинга 3. ii. v соля и пуша риба 4. sl. човек 5. мъжка съомга (през периода на оплождането)
    * * *
    kipper[´kipə] I. n 1. пушена херинга; пушена риба; 2. мъжка сьомга (през времето, когато се хвърля хайверът); 3. sl човек; giddy \kipper халосник, немирник, пакостник, лудетина; II. v осолявам и пуша риба.

    English-Bulgarian dictionary > kipper

  • 12 fish

    1. n
    1) (pl часто без зміни) риба
    2) розм. краби, устриці
    3) мор. фіш
    4) ав., розм. торпеда
    5) розм. ловля риби
    6) фішка

    big fishамер. важна особа

    loose fish — а) розбещена людина; б) розпусна дівка

    queer (odd, strange) fish — дивак, дивна людина

    April fishжарт. першоквітневий жарт

    to cry stinking fish — виносити сміття з хати; гудити свій товар

    never fry a fish till it's caught — не радій передчасно; не діли шкуру невбитого ведмедя

    2. v
    1) ловити (вудити) рибу
    2) використати для рибної ловлі
    3) бути придатним для рибної ловлі
    4) шукати у воді (щось—for)
    5) розм. намагатися одержати; домагатися, добиватися (чогось—for)
    6) розм. витягувати, виловлювати (тж fish out); випитувати (секрет)
    7) амер., с.г. удобрювати рибними відходами (землю)
    8) брати на фіш (якір)
    9) тех. з'єднувати накладкою; скріпляти стиком
    10) ав., розм. торпедувати
    * * *
    I n; (pl часто без змін)

    fresh-water fish — прісноводна /річкова/ риба

    salt-water fish — морська риба; риба, рибні страви

    2) краби, устриці
    5) тип, персона

    odd /queer, strange/ fish — дивак

    6) aмep.; cл. долар
    7) = fish-dive
    II v
    1) ловити, вудити рибу; використовувати для рибної ловлі
    3) ( for) шукати ( у воді); намагатися отримати (нaпp., інформацію)
    5) aмep.; c-г. удобрювати ( землю) рибними відходами
    III n
    1) мop. фіш ( у якірному пристрої); шкало ( у щогли)
    2) = fish-plate
    3) aв.; жapг. торпеда
    IV v
    1) мop. брати на фіш ( якір); накладати шкало ( у щогли)
    2) aв.; жapг. торпедувати
    V n VI n; тех. VII v; тех.

    English-Ukrainian dictionary > fish

  • 13 fin

    {fin}
    I. 1. зоол. перка (на риба), плавник (на кит и пр.)
    2. ав. вертикален стабилизатор, тех. ребро (на радиатор)
    3. sl. ръка
    4. ам. sl. банкнота от 5 долара
    II. 1. отрязвам перките (на риба)
    2. пляскам във водата с перки, плувам под вода
    3. тех. поставям ребра (на радиатор)
    * * *
    {fin} n 1. зоол. перка (на риба); плавник (на кит и пр.); 2. ав. (2) {fin} v (-nn-) 1. отрязвам перките (на риба); 2. пляскам във
    * * *
    ребро; перка; плавник; кил;
    * * *
    1. i. зоол. перка (на риба), плавник (на кит и пр.) 2. ii. отрязвам перките (на риба) 3. sl. ръка 4. ав. вертикален стабилизатор, тех. ребро (на радиатор) 5. ам. sl. банкнота от 5 долара 6. пляскам във водата с перки, плувам под вода 7. тех. поставям ребра (на радиатор)
    * * *
    fin [fin] I. n 1. зоол. перка (на риба); плавник (на кит и пр.); \fin whale = finback; 2. ав. кил, вертикален стабилизатор; тех. ребро; назъбка; 3. sl ръка; tip ( give) us your \fin дай си ръката, дай да се хванем; 4. ам. sl банкнота от 5 долара; II. v 1. изрязвам (отстранявам) перките на ( риба); 2. снабдявам с перки, слагам перки на; 3. пляскам водата с перки.

    English-Bulgarian dictionary > fin

  • 14 gaff

    {gæf}
    I. 1. рибарска кука (за изваждане на уловена риба)
    2. харпун
    3. мор. гафел
    4. тех. рl котки (за качване по телеграфен стълб)
    5. ам. измама, подвеждане, номер
    6. постоянни подигравки/критики, грубост (и)
    7. gaffe
    to blow the GAFF sl. издавам тайна
    to stand the GAFF sl. деяня, издържам на трудности, спокойно понасям наказание/подигравки
    II. 1. удрям с харпун, изваждам с кука (риба)
    2. ам. измамвам, погаждам номер на, прен. оскубвам
    3. ам. подправям, нагласям (с цел да измамя)
    III. n sl. евтин театър, вариете
    * * *
    {gaf} n 1. рибарска кука (за изваждане на уловена риба); 2. харп(2) {gaf} v 1. удрям с харпун, изваждам с кука (риба); <BR>{3}{gaf} n sl. евтин театър, вариете.
    * * *
    харпун; рейка; гафел;
    * * *
    1. gaffe 2. i. рибарска кука (за изваждане на уловена риба) 3. ii. удрям с харпун, изваждам с кука (риба) 4. iii. n sl. евтин театър, вариете 5. to blow the gaff sl. издавам тайна 6. to stand the gaff sl. деяня, издържам на трудности, спокойно понасям наказание/подигравки 7. ам. измама, подвеждане, номер 8. ам. измамвам, погаждам номер на, прен. оскубвам 9. ам. подправям, нагласям (с цел да измамя) 10. мор. гафел 11. постоянни подигравки/критики, грубост (и) 12. тех. pl котки (за качване по телеграфен стълб) 13. харпун
    * * *
    gaff[gæf] I. n 1. рибарска кука (за изваждане на уловената риба); 2. харпун; 3. мор. гафел, (коса, наклонена) рейка; II. v изваждам с кука ( риба). III. n sl празни приказки, глупости; to blow the \gaff sl издавам тайна; to stand the \gaff sl издържам, понасям; to give s.o. the \gaff sl наругавам, нахоквам, смъмрям, разг. газя някого. IV. n sl 1. евтин театър, вариете или мюзикхол (и penny \gaff); 2. жилище, квартира, дом.

    English-Bulgarian dictionary > gaff

  • 15 nibble

    {'nibl}
    I. 1. гризане, хапане, хрупкане, кълване
    I neverhad a NIBBLE all day цял ден ни една риба не клъвна
    2. хапка, малко количество (трева и пр.)
    II. 1. гриза, хапя, отхапвам си/захапвам по малко, хрупкам (за овце), кълва (за риба)
    to NIBBLE at a bait кълва по въдицата, прен. показвам се склонен да се хвана на въдицата
    to NIBBLE at an offer изкушава ме предложение
    2. критикувам, заяждам се (at)
    * * *
    {'nibl} n 1. гризане, хапане; хрупкане; кълване; I neverhad (2) гриза,хапя; отхапвам си/захапвам по малко; хрупка
    * * *
    хрупам; хапка; хапя; хапене; отхапвам; гриза; гризене; гризя; заяждам се; колеблив; критикувам;
    * * *
    1. i neverhad a nibble all day цял ден ни една риба не клъвна 2. i. гризане, хапане, хрупкане, кълване 3. ii. гриза, хапя, отхапвам си/захапвам по малко, хрупкам (за овце), кълва (за риба) 4. to nibble at a bait кълва по въдицата, прен. показвам се склонен да се хвана на въдицата 5. to nibble at an offer изкушава ме предложение 6. критикувам, заяждам се (at) 7. хапка, малко количество (трева и пр.)
    * * *
    nibble[´nibəl] I. v 1. гриза, хапя; отхапвам си (захапвам) по малко; хрупкам (за овце); кълва (за риба); to
    ibble
    ( at a bait) кълва на въдицата (и прен.); to
    ibble at an idea
    обмислям идея, но не мога да се реша; 2. разг. критикувам, заяждам се (at); 3. to
    ibble off
    изяждам стръвта, без да се хвана на въдицата (за риба); II. n 1. гризане, хапане; хрупкане; кълване; отхапване по малко; I never had a
    ibble all day
    цял ден нито една риба не клъвна (не улових нито една риба); 2. хапка; малко количество (трева и пр.); 3. pl бисквитки, ядки и други дребни неща за похапване; 4. колеблив (нерешителен) жест на приемане.

    English-Bulgarian dictionary > nibble

  • 16 fishiness

    {'fiʃinis}
    1. подобие на риба, подобна на риба вещ
    2. разг. съмнителност, несигурност
    * * *
    {'fishinis} n 1. подобие на риба, подобна на риба вещ; 2. ра
    * * *
    1. подобие на риба, подобна на риба вещ 2. разг. съмнителност, несигурност
    * * *
    fishiness[´fiʃinis] n 1. качеството на нещо да прилича на риба, рибоподобие; 2. разг. съмнителност, несигурност.

    English-Bulgarian dictionary > fishiness

  • 17 Gill

    {gil}
    I. 1. обик. pl хриле
    2. обица (на пуяк, петел)
    3. бот. ламели (на гъби)
    4. анат. двойна брадичка, гуша (у човека)
    to be rosy about the GILLs имам здрав/бодър вид
    to be/look green/blue/yellow about the GILLs имам болнав вид, изглеждам унил/смутен
    5. тех. ребро (на цилиндър, радиатор и пр.)
    II. 1. изкормвам (риба)
    2. ловя (риба) в специална мрежа
    3. изрязвам ламели (на гъба)
    III. n мярка за течности (0. 142 л, ам. 0. 118 л), съд, побиращ такова количество течност
    * * *
    {gil} n 1. обик. pl хриле; 2. обица (на пуяк, петел); 3. бот. ла(2) {gil} v 1. изкормвам (риба), 2. ловя (риба) в специална мреж{3} {jil} n мярка за течности(0.142 л, ам. 0.118 л), съд, поб
    * * *
    ребро;
    * * *
    1. i. обик. pl хриле 2. ii. изкормвам (риба) 3. iii. n мярка за течности (0. 142 л, ам. 0. 118 л), съд, побиращ такова количество течност 4. to be rosy about the gills имам здрав/бодър вид 5. to be/look green/blue/yellow about the gills имам болнав вид, изглеждам унил/смутен 6. анат. двойна брадичка, гуша (у човека) 7. бот. ламели (на гъби) 8. изрязвам ламели (на гъба) 9. ловя (риба) в специална мрежа 10. обица (на пуяк, петел) 11. тех. ребро (на цилиндър, радиатор и пр.)
    * * *
    Gill[dʒil] n девойка, момиче; либе, изгора, възлюбена, любима, симпатия; every Jack has his \Gill всяко момче си има момиче (изгора).

    English-Bulgarian dictionary > Gill

  • 18 fillet

    {'filit}
    I. 1. панделка, лента (за коса), превръзка, ивица
    2. филе (от месо, риба), рибица
    3. арх. ивица, корниз
    4. текст. ива
    5. тех. надебеление, длаб, жлеб, вдлъбнатина
    II. 1. връзвам с панделка/лента и пр
    2. нарязвам (месо, риба) на резени за готвене
    * * *
    {'filit} n 1. панделка, лента (за коса); превръзка; ивица; 2. (2) {'filit} v 1. връзвам с панделка/лента и пр.; 2. нарязвам
    * * *
    филе; резен; рибица; панделка; превръзка; жлеб; ивица; корниз; лента;
    * * *
    1. i. панделка, лента (за коса), превръзка, ивица 2. ii. връзвам с панделка/лента и пр 3. арх. ивица, корниз 4. нарязвам (месо, риба) на резени за готвене 5. текст. ива 6. тех. надебеление, длаб, жлеб, вдлъбнатина 7. филе (от месо, риба), рибица
    * * *
    fillet[´filit] I. n 1. резен филе (месо, риба за готвене); 2. панделка, лента (за косата); превръзка; ивица; 3. архит. ивица, корниз; текст, ива; тех. надебеление; опорен пръстен, анзац (на вал); жлеб, вдлъбнатина; 4. хералд. широка ивица на долната част на герб; II. v 1. нарязвам (месо, риба) на резени за готвене; 2. връзвам с панделка (лента и пр.); 3. украсявам с панделка (лента, корниз и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > fillet

  • 19 fishmonger

    {fiʃ,mʌŋgə}
    n продавач на риба, рибар
    * * *
    {fish,m^ngъ} n продавач на риба, рибар.
    * * *
    n търговец на риба;fishmonger; n продавач на риба, рибар.
    * * *
    n продавач на риба, рибар
    * * *
    fishmonger[´fiʃ¸mʌʃə] n продавач на риба, рибар.

    English-Bulgarian dictionary > fishmonger

  • 20 flat-fish

    {'flætfiʃ}
    n зоол. плоска риба (калкан, писия и пр.)
    * * *
    {'flatfish} n зоол. плоска риба (калкан, писия и пр.).
    * * *
    n плоска риба (калкан);flat-fish; n зоол. плоска риба (калкан, писия и пр.).
    * * *
    n зоол. плоска риба (калкан, писия и пр.)
    * * *
    flat-fish[´flæt¸fiʃ] n плоска риба (калкан, писия и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > flat-fish

См. также в других словарях:

  • Риба — рост, прирост, увеличение, ростовщичество. Незаконный прирост определенных товаров или получение с них цены, не соответствующей настоящей цене товара. Ростом называется такая торговая операция или обмен, когда одна сторона сделки приобретает… …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • Риба — Ислам Столпы Ислама …   Википедия

  • РИБА — рыба. Слово в который раз свидетельствует о мудрости одесситов. Вот уже который год интенсивно ведутся споры по поводу преданию в Украине русскому языку статуса официального и даже второго государственного языка (один из пунктов предвыборной… …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • Риба (значения) — Риба Риба ростовщичество в шариате. Испанская фамилия Риба, Карлес (1893 1959)  каталонский поэт и переводчик. Риба, Пере (род. 1988)  испанский теннисист …   Википедия

  • Риба-де-Саэлисес — Муниципалитет Риба де Саэлисес Riba de Saelices Страна ИспанияИспания …   Википедия

  • Риба-Рожа-де-Эбро — Муниципалитет Риба Рожа де Эбро Riba roja de Ebro Флаг Герб …   Википедия

  • Риба-де-Аве — Посёлок Риба де Аве Riba de Ave Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • Риба (телесериал) — Реба Reba Жанр Ситком …   Википедия

  • Риба-де-Анкора — Район Риба де Анкора Riba de Âncora Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • Риба-де-Мору — Район Риба де Мору Riba de Mouro Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • Риба-роха-де-Эбро — Муниципалитет Риба Рожа де Эбро Riba roja de Ebro Флаг Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»