Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

клони

  • 61 окастрим

    1. (дърво) prune, trim (down)
    (клони и пр.) lop off; pare away/off
    2. cut down, curtail, retrench
    truncate (и територия, текст), (филм) cut
    * * *
    1. (дърво) prune, trim (down) 2. (клони и пр.) lop off;pare away/ off: 3. cut down, curtail, retrench 4. truncate (и територия, текст), (филм) cut

    Български-английски речник > окастрим

  • 62 подрязан

    cut short; trimmed
    (за нокти и пр.) pared; clipped
    с подрязани криле with wings clipped
    с подрязани уши (за куче) crop-eared
    с подрязана опашка (за кон) bob-tailed, ( за куче) clipped. подрязвам, подрежа cut short
    (коса и пр.) clip, crop, bob
    (клони и пр.) lop, pare; pare off/away/down
    (дървета и пр.) prune
    (опашка) dock, cut short
    подрязан крилата на прен. clip the wings of
    * * *
    подря̀зан,
    мин. страд. прич. (и като прил.) cut short; trimmed; (за нокти и пр.) pared; clipped; с \подрязана опашка (за кон) bob-tailed, (за куче) clipped; с \подрязани уши (за куче) crop-eared.
    * * *
    1. (дървета и пр.) prune 2. (за нокти и пр.) pared;clipped 3. (издьнки) nip 4. (клони и пр.) lop, pare;pare off/away/down 5. (коса и пр.) clip, crop, bob 6. (опашка) dock, cut short 7. (храсти) trim 8. c ПОДРЯЗАНа опашка (за кон) bob-tailed, (за куче) clipped. подрязвам, подрежа cut short 9. c ПОДРЯЗАНи криле with wings clipped 10. cut short;trimmed 11. ПОДРЯЗАН крилата на прен. clip the wings of 12. с ПОДРЯЗАНи уши (за куче) crop-eared

    Български-английски речник > подрязан

  • 63 едностранчив

    (нехармоничен, ограничен) one-sided; narrow-minded
    * * *
    едностранчѝв,
    прил.
    1. ( който клони само към една страна) partial, biased; unbalanced;
    2. ( нехармоничен, ограничен) one-sided; narrow-minded; \едностранчив ум one-track mind.
    * * *
    groovy ; one-sided: едностранчив development - едностранчиво развитие; partial

    Български-английски речник > едностранчив

  • 64 reisig

    Reisig n o.Pl. съчки, сухи клони.
    * * *
    das сухи клони, съчки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > reisig

  • 65 caer

    vi
    1) (de; desde un sitio; a; en un sitio) упа́сть (откуда; куда); свали́ться; повали́ться; ру́хнуть

    caer de bruces — упа́сть ничко́м

    caer de canto — упа́сть бо́ком, на́ бок

    caer de espaldas — упа́сть на́взничь

    caer de manos — упа́сть на́ руки

    caer de narices — упа́сть но́сом

    caer de pies — па́дая, стать на́ ноги

    caer de plano — упа́сть плашмя́

    dejar caer — а) урони́ть; бро́сить б) перен оброни́ть (слово; намёк)

    dejarse caerа) en algo пры́гнуть, тж ру́хнуть, повали́ться куда б) por un sitio зайти́, загляну́ть куда в) перен махну́ть на себя́ руко́й; опусти́ться г) con algo перен отпусти́ть ( словцо); отмочи́ть что

    hacer caer — а) сбро́сить; повали́ть; обру́шить б) све́ргнуть

    2) па́дать, лете́ть ( сверху вниз); ( о листьях) па́дать, опада́ть; ( об осадках) идти́, па́дать, выпада́ть
    3) сполза́ть; спада́ть
    4) па́дать; (ни)спада́ть; свиса́ть
    5) быть све́ргнутым; пасть; ру́хнуть
    6) быть смещённым, сня́тым (с поста́)
    7) пасть; поги́бнуть
    8) en algo потерпе́ть пораже́ние, прова́л в чём; провали́ться на ( экзамене); провали́ть что
    9) ( о небесном светиле) закати́ться
    10) ( о периоде времени) конча́ться; клони́ться к концу́

    caía el día — день клони́лся к ве́черу

    11) ослабе́ть (физически; морально); сдать разг
    12) утра́тить положе́ние, бога́тство; захире́ть
    13) en un sitio (неожиданно) оказа́ться, очути́ться, объяви́ться где
    14) en algo, nc попа́сть, впасть в (состояние; оцениваемое отрицательно)

    caer en desgracia (de uno) — попа́сть в неми́лость, опа́лу ( у кого)

    caer en el olvido — быть пре́данным забве́нию

    15) en un sitio находи́ться, располага́ться где

    caer dentro de algo — быть, находи́ться в грани́цах, преде́лах чего

    caer fuera de algo — выходи́ть за преде́лы чего

    16) a uno; a algo (случайно) вы́пасть, доста́ться, попа́сть(ся) кому; чему
    17) en algo, nc приходи́ться, па́дать на ( к-л момент)

    esta fiesta cae en lunes — э́тот пра́здник прихо́дится на понеде́льник

    18) sobre uno напа́сть, набро́ситься, ( о неприятности) обру́шиться, свали́ться на кого
    19) (bien; mal) a uno быть к лицу́, не к лицу́, идти́, не идти́ кому; тж нра́виться, не нра́виться, быть по душе́, не по душе́ кому
    20) en algo поня́ть; пости́чь
    21) en algo вспо́мнить; припо́мнить

    no caigo en como se llamaba — не припо́мню, как его́ зва́ли

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > caer

  • 66 клониться

    хилитися, гнутися, (никнуть) никнути. [Звялена трава хилилась додолу (Мирн.). Неначе п'яний очерет без вітру гнеться (Шевч.). А голова никне набік, никне (Г. Барв.)]. К чему это -нится - до чого, на що йдеться, на що заноситься де. [Догадався, до чого воно йдеться (Н.-Лев.). Не знав, до чого діло йдеться (Крим.). Аж воно, бачу, не на те йдеться (Мова). Заносилося на війну (Крим.)]. Солнышко -тся к западу - сонечко схиляється (хилиться) на захід. -тся, -лось к вечеру - схиляється, схилялося над вечір. -ться к упадку - хилитися до занепаду. [Далі письменник іде вниз, хилиться до занепаду (Єфр.)]. Государство -тся к упадку - держава хилиться до занепаду. Победа -лась на сторону неприятеля - ворог починав здобувати перемогу, перемога схилялася на ворожий бік. К чему -нятся ваши речи - до чого ви провадите (ведете) свою мову? куди ви гнете свою мову? Клонящийся - що хилиться. -щийся к упадку - близький (до) занепаду. Строение, - щееся к разрушению - будівля, що почала руйнуватися, що йде до руйнації.
    * * *
    1) хили́тися, клони́тися; нахиля́тися, похиля́тися; схиля́тися; гну́тися; ( никнуть) ни́кнути
    2) (приближаться к какому-л. пределу, моменту своего развития, течения) хилитися, схиля́тися

    день клони́лся к ве́черу — вечорі́ло, смерка́ло, смерка́лося, схиля́лося (день схиля́вся) надве́чір

    3) спрямо́вуватися, скеро́вуватися, вести́ся, хили́тися

    Русско-украинский словарь > клониться

  • 67 incline

    n падина, стрмнина, надолница
    v се стреми, се наведнува, наклонува, клони кон
    * * *
    v. се стреми, клони кон, се наведнува, наклонува; (n) падина, надолница, стрмнина
    n. косина; наклонсе наведнува; надолнина; наведнува

    English-Macedonian dictionary > incline

  • 68 enramada

    f 1) преплетени клони на дърво; 2) отрязани клонки (за украса); 3) навес от преплетени клони.

    Diccionario español-búlgaro > enramada

  • 69 enramar

    1. tr 1) преплитам клони (за сянка или украса); 2) мор. забивам мачти, пилони; 2. intr пускам клони (за дърво); 3. prnl скривам се сред клоните.

    Diccionario español-búlgaro > enramar

  • 70 enrame

    m 1) преплитане на клони; 2) навес от преплетени клони.

    Diccionario español-búlgaro > enrame

  • 71 ramada

    f 1) клони, корона (на дърво); 2) Амер. навес от клони.

    Diccionario español-búlgaro > ramada

  • 72 ramiza

    f 1) клони, отрязани с листата; 2) навес, ограда от преплетени клони.

    Diccionario español-búlgaro > ramiza

  • 73 branchage

    m. (de branche) 1. клонак, клони на дърво; 2. pl. отрязани при кастрене клони.

    Dictionnaire français-bulgare > branchage

  • 74 pencher

    vt. наклоня́ть/накло́нить ◄-'ит, pp. -ё-►, нагиба́ть/нагну́ть (courber);

    pencher la tête — нагну́ть го́лову <нагну́ться>;

    pencher la tête de côté — склоня́ть/склони́ть го́лову на бок; pencher la bouteille — накло́нить буты́лку

    vi.
    1. клони́ться ipf., наклоня́ться, нагиба́ться; склоня́ться; коси́ться/по=;

    l'arbre penche — де́рево растёт ко́со;

    le tableau penche vers la droite — карти́на виси́т ко́со [: ле́вый у́гол вы́ше пра́вого]

    2. fig. клони́ться, склоня́ться, быть* скло́нным к чему́-л.;

    l'empire penche vers son déclin — импе́рия кло́нится к упа́дку <к зака́ту>;

    je penche pour la première hypothèse — я склоня́юсь к пе́рвому предположе́нию; je penche pour l'indulgence — я скло́нен прояви́ть снисходи́тельность

    vpr.
    - se pencher
    - penché

    Dictionnaire français-russe de type actif > pencher

  • 75 tendre

    %=1 adj.
    1. мя́гкий*, не́жный*;

    du pain tendre — мя́гкий хлеб;

    une pierre tendre — мя́гкий ка́мень; de la viande tendre — не́жное мя́со; tendre comme la rosée — тако́й не́жный, что во рту та́ет

    2. fig. не́жный, мя́гкий;

    un coeur tendre — не́жное <мя́гкое> се́рдце;

    une mère tendre — не́жная мать; une tendre amitié — не́жная дру́жба; ils s'aimaient d'amour tendre — они́ не́жно люби́ли друг дру́га; un tendre regard — не́жный <мя́гкий> взгляд; de tendres caresses — не́жные ла́ски; une couleur tendre — не́жный цвет; rosé tendre — не́жно-ро́зовый; dès l'âge le plus tendre — с са́мого ра́ннего во́зраста; être tendre avec... — быть не́жным <мя́гким> с...; ne pas être tendre pour qn. — суро́во обходи́ться/обойти́сь с кем-л.; il a le vin tendre — от вина́ он стано́вится мя́гче

    m
    1. не́жн|ое се́рдце ◄pl. -а, -дец►, -ая душа́ ◄A sg. -у-, pf. -у-►; мя́гкая нату́ра;

    c'est un tendre ∑ — у него́ мя́гкий хара́ктер

    2. vx. не́жность, не́жная любо́вь ◄-бви, sg. -овью►;

    ● la carte du Tendre — ка́рта Страны́ Н́ежности

    TEN|DRE %=2 vt.
    1. натя́гивать/натяну́ть ◄-ет►;напряга́ть/напря́чь*;

    tendre un arc (un ressort) — натяну́ть лук (пружи́ну);

    tendre la corde d'un violon — натяну́ть <подтя́гивать/подтяну́ть (un peu)) — струну́ [у] скри́пки; tendre un fil de fer entre deux arbres — натяну́ть <протя́гивать/протяну́ть> про́волоку ме́жду двумя́ дере́вьями; le vent tendred les voiles — ве́тер надува́ет паруса́ ║ tendre ses muscles — напря́чь му́скулы; tendre son esprit (son attention) — напря́чь ум (внима́ние)

    2. (disposer) расставля́ть/ расста́вить, ста́вить/по=, устра́ивать/устро́ить (un piège);

    tendre un (des) colletas) — поста́вить сило́к (расста́вить силки́);

    tendre un piège (une embuscade) — устро́ить лову́шку (заса́ду); tendre des embûches — стро́ить ipf. ко́зни ║ tendre un filet — ста́вить сеть; tendre des tapis sur les murs — разве́шивать/разве́сить ковры́ на сте́нах <по сте́нам>; l'araignée tendred sa toile — пау́к плетёт паути́ну ║ tendre les murs de papier peint — окле́ивать/окле́ить стены́ обо́ями

    3. (présenter en avant) протя́гивать/ протяну́ть, простира́ть/простере́ть* litter et vx.;

    il tendredit la main vers le chien — он протяну́л ру́ку к соба́ке;

    il lui tendredit la main — он протяну́л ему́ ру́ку; tendre une main secourable à qn. — протяну́ть ру́ку по́мощи кому́-л.; il tendredit les bras à sa mère — он протяну́л (↑простёр) ру́ки к ма́тери; tendre le cou — вытя́гивать/вы́тянуть ше́ю; tendre le dos (l'autre joue) — подставля́ть/подста́вить спи́ну ([другу́ю] щёку); il me tendredit son passeport — он протяну́л мне свой па́спорт; ● tendre l'oreille — напряга́ть слух; ↑навостри́ть pf. у́ши fam.; tendre la perche — помога́ть/помо́чь (+ D) [вы́браться из затрудни́тельного положе́ния]

    vi.
    1. стреми́ться ipf. (к + D); добива́ться ◄-бью-, -ёт-► ipf. (+ G) (chercher à obtenir); ста́вить/по= себе́ це́лью; име́ть це́лью (avoir pour but); направля́ть/напра́вить свои́ уси́лия (на + A); вести́* ipf. (к + D), клони́ть ◄-'ит► ipf. (к + D) ( mener à);

    tendre à un but (à ses fins) — стреми́ться к [поста́вленной] це́ли (добива́ться своего́);

    tendre à un résultat — стреми́ться к результа́ту, добива́ться -а; tendre à la perfection (vers un idéal) — стреми́ться к соверше́нству (к идеа́лу); à quoi tendred son intervention? — к чему́ он кло́нит свои́м выступле́нием?; cela tendred à prouver que... — э́то име́ет це́лью доказа́ть, что...; cela tendred à détrui re l'égalité — э́то ведёт к уничтоже́нию ра́венства; э́то подры́вает ра́венство

    2. (approcher) бли́зиться <клони́ться> (1re et 2e pers. mus.) ipf. (к + D), прибли́жаться/прибли́зиться (к + D);

    tendre à sa fin. — бли́зиться к концу́;

    la fonction tendred vers zéro (vers l'infini) — фу́нкция стреми́тся к нулю́ (к бесконе́чности)

    3. (évoluer) име́ть тенде́нцию (к + D);

    cela tendred à se généraliser — э́то име́ет тенде́нцию к широ́кому распростране́нию

    pp. et adj.
    - tendu

    Dictionnaire français-russe de type actif > tendre

  • 76 клониться

    нсв

    берёзы клони́лись под тя́жестью сне́га — the birch-trees bent with the weight of the snow

    день клони́лся к ве́черу — evening was approaching

    Русско-английский учебный словарь > клониться

  • 77 klonisch

    klonisch a мед. клони́ческий, су́дорожный; ein klonischer Krampf клони́ческий [су́дорожный] спазм

    Allgemeines Lexikon > klonisch

  • 78 abkommen

    1) von etw. abirren von Weg, Kurs сбива́ться /-би́ться с чего́-н. vom Thema abkommen отклоня́ться /-клони́ться <уклоня́ться/-клони́ться > от те́мы
    2) von etw. abgehen отка́зываться /-каза́ться от чего́-н.
    3) Sport a) beim Start стартова́ть ipf/pf b) Skispringen отта́лкиваться /-толкну́ться c) Schießen попада́ть /-па́сть. hoch [tief/links/rechts] abkommen попада́ть /- вы́ше [ни́же леве́е праве́е] це́ли. acht hoch [tief/links/rechts] abkommen попада́ть /- вы́ше [ни́же леве́е праве́е] (це́нтра) восьмёрки

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abkommen

  • 79 abweichen

    I.
    1) itr von etw. abgehen, abkommen отклоня́ться /-клони́ться [ stärker уклоня́ться/-клони́ться ] (от чего́-н.). vom Weg abweichen сбива́ться /-би́ться с доро́ги <с пути́>. vom rechten Weg < von der rechten Bahn> abweichen уклоня́ться /- от пра́вильного пути́, сбива́ться /- с пути́ и́стинного. von einer Regel abweichen отступа́ть /-ступи́ть от пра́вила. von seinen Grundsätzen [seinem Standpunkt/seinen früheren Aussagen] abweichen отходи́ть отойти́ от свои́х при́нципов [от свое́й то́чки зре́ния от свои́х пре́жних показа́ний]. von der Wahrheit abweichen уклоня́ться /- от и́стины. keinen Zentimeter <keinen Finger breit, um kein Jota> von der Wahrheit abweichen стро́го приде́рживаться и́стины
    2) itr von etw. verletzen: Gesetz, Vorschriften наруша́ть нару́шить что-н.
    3) itr von etw. sich unterscheiden отлича́ться от чего́-н. nicht entsprechen не соотве́тствовать чему́-н. voneinander abweichen различа́ться. v. Meinungen, Texten auch расходи́ться разойти́сь. in etw. voneinender abweichen a) in Höhe, Länge, im Gewicht различа́ться (ме́жду собо́й) чем-н. <в чём-н.> b) in Text, Wort, Lesart; in Ansicht, Meinung расходи́ться в чём-н. voneinander abweichende Zeugenaussagen расхожде́ния в показа́ниях свиде́телей
    4) itr (von etw.) sich ablösen: v. Angeklebtem отмока́ть /-мо́кнуть (от чего́-н.)

    II.
    tr (von etw.) ablösen: Angeklebtes отма́чивать /-мочи́ть (от чего́-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abweichen

  • 80 ausschlagen

    I.
    1) tr herausschlagen: Zahn, Auge выбива́ть вы́бить
    2) tr herstellen: Löcher пробива́ть /-би́ть
    3) tr löschen: Feuer, Brand гаси́ть по-, туши́ть по-
    4) tr auskleiden, verkleiden обива́ть /-би́ть, обшива́ть /-ши́ть
    5) tr etw. ablehnen отка́зываться /-каза́ться от чего́-н. Amt, Angebot, Antrag auch отклоня́ть /-клони́ть что-н.

    II.
    1) itr stoßen a) v. Huftieren ляга́ться, брыка́ться b) v. Pers брыка́ться. mit Händen und Füßen um sich schlagen отбива́ться < дёргать> [ingress задёргать] рука́ми и нога́ми
    2) itr von Ruhelage abweichen a) v. Zeiger, Magnetnadel отклоня́ться /-клони́ться. ( um) einen Zentimeter ausschlagen отклоня́ться /- на оди́н сантиме́тр b) v. Pendel кача́ться. semelfak качну́ться
    3) itr grün werden, austreiben распуска́ться /-пусти́ться, зелене́ть. ingress зазелене́ть
    4) itr hervortreten: v. Feuchtigkeit, Schimmel проступа́ть /-ступи́ть, выступа́ть вы́ступить
    5) itr Feuchtigkeit ausschwitzen: v. Wand покрыва́ться /-кры́ться вла́гой <ка́плями воды́>
    6) itr zu Ende schlagen, zu schlagen aufhören a) v. Uhr перестава́ть /-ста́ть бить, пробива́ть /-би́ть b) v. Herz перестава́ть /- би́ться
    7) itr ausgehen, enden обора́чиваться оберну́ться. zum Guten [Schlechten] ausschlagen обора́чиваться /- к лу́чшему [ху́дшему]. zu jds. Gunsten <Nutzen, Vorteil> ausschlagen, jdm. zum Nutzen < Vorteil> ausschlagen, jdm. zum Nutzen < Vorteil> ausschlagen обора́чиваться /- кому́-н. на по́льзу. zu jds. Nachteil <jdm. zum Nachteil> ausschlagen обора́чиваться /- кому́-н. во вред <про́тив кого́-н.>. zu jds. <jdm. zum> Verderben ausschlagen быть ги́бельным для кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausschlagen

См. также в других словарях:

  • клони́ть(ся) — клонить(ся), клоню(сь), клонишь(ся) …   Русское словесное ударение

  • Клони — Посёлок Ирландии Клони англ. Clonee, ирл. Cluain Aodha Страна Ирланд …   Википедия

  • клони́рование — клонирование …   Русское словесное ударение

  • клони́рованный — клонированный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • клони́ровать — клонировать, ирую, ируешь …   Русское словесное ударение

  • клони́ть — клоню, клонишь; несов., перех. 1. Нагибать верхнюю часть чего л., придавать чему л. наклонное положение; наклонять. Но гром ударил; буря стонет И снасти рвет и мачту клонит. Н. Некрасов, Поэт и гражданин. Минутами Ермил клонил на грудь голову.… …   Малый академический словарь

  • Клони́рование — искусственное (в лабораторных условиях) получение клона …   Медицинская энциклопедия

  • клони́ться — клонюсь, клонишься; несов. 1. Принимать наклонное положение; наклоняться, нагибаться. Вдруг одна из старых елей покачнулась, стала клониться к земле. Арсеньев, В горах Сихотэ Алиня. Ветви ивняка клонились к самой воде. А. Пришвин, Крепость. У… …   Малый академический словарь

  • сте́клони́ть — стеклонить, и …   Русское словесное ударение

  • клонить — клонить, клоню, клоним, клонишь, клоните, клонит, клонят, клоня, клонил, клонила, клонило, клонили, клони, клоните, клонящий, клонящая, клонящее, клонящие, клонящего, клонящей, клонящего, клонящих, клонящему, клонящей, клонящему, клонящим,… …   Формы слов

  • клониться — клониться, клонюсь, клонимся, клонишься, клонитесь, клонится, клонятся, клонясь, клонился, клонилась, клонилось, клонились, клонись, клонитесь, клонящийся, клонящаяся, клонящееся, клонящиеся, клонящегося, клонящейся, клонящегося, клонящихся,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»