-
61 окастрим
(клони и пр.) lop off; pare away/off2. cut down, curtail, retrenchtruncate (и територия, текст), (филм) cut* * *1. (дърво) prune, trim (down) 2. (клони и пр.) lop off;pare away/ off: 3. cut down, curtail, retrench 4. truncate (и територия, текст), (филм) cut -
62 подрязан
cut short; trimmed(за нокти и пр.) pared; clippedс подрязани криле with wings clipped(коса и пр.) clip, crop, bob(клони и пр.) lop, pare; pare off/away/down(храсти) trim(издьнки) nip(дървета и пр.) prune(опашка) dock, cut shortподрязан крилата на прен. clip the wings of* * *подря̀зан,мин. страд. прич. (и като прил.) cut short; trimmed; (за нокти и пр.) pared; clipped; с \подрязана опашка (за кон) bob-tailed, (за куче) clipped; с \подрязани уши (за куче) crop-eared.* * *1. (дървета и пр.) prune 2. (за нокти и пр.) pared;clipped 3. (издьнки) nip 4. (клони и пр.) lop, pare;pare off/away/down 5. (коса и пр.) clip, crop, bob 6. (опашка) dock, cut short 7. (храсти) trim 8. c ПОДРЯЗАНа опашка (за кон) bob-tailed, (за куче) clipped. подрязвам, подрежа cut short 9. c ПОДРЯЗАНи криле with wings clipped 10. cut short;trimmed 11. ПОДРЯЗАН крилата на прен. clip the wings of 12. с ПОДРЯЗАНи уши (за куче) crop-eared -
63 едностранчив
(който клони само към една страна) partial, biased; unbalanced(нехармоничен, ограничен) one-sided; narrow-minded(който е развит само от една страна) one-sided development* * *едностранчѝв,прил.2. ( нехармоничен, ограничен) one-sided; narrow-minded; \едностранчив ум one-track mind.* * *groovy ; one-sided: едностранчив development - едностранчиво развитие; partial -
64 reisig
Reisig n o.Pl. съчки, сухи клони.* * *das сухи клони, съчки. -
65 caer
vi1) (de; desde un sitio; a; en un sitio) упа́сть (откуда; куда); свали́ться; повали́ться; ру́хнутьcaer de bruces — упа́сть ничко́м
caer de canto — упа́сть бо́ком, на́ бок
caer de espaldas — упа́сть на́взничь
caer de manos — упа́сть на́ руки
caer de narices — упа́сть но́сом
caer de pies — па́дая, стать на́ ноги
caer de plano — упа́сть плашмя́
dejar caer — а) урони́ть; бро́сить б) перен оброни́ть (слово; намёк)
dejarse caer — а) en algo пры́гнуть, тж ру́хнуть, повали́ться куда б) por un sitio зайти́, загляну́ть куда в) перен махну́ть на себя́ руко́й; опусти́ться г) con algo перен отпусти́ть ( словцо); отмочи́ть что
hacer caer — а) сбро́сить; повали́ть; обру́шить б) све́ргнуть
2) па́дать, лете́ть ( сверху вниз); ( о листьях) па́дать, опада́ть; ( об осадках) идти́, па́дать, выпада́ть3) сполза́ть; спада́ть4) па́дать; (ни)спада́ть; свиса́ть5) быть све́ргнутым; пасть; ру́хнуть6) быть смещённым, сня́тым (с поста́)7) пасть; поги́бнуть9) ( о небесном светиле) закати́ться10) ( о периоде времени) конча́ться; клони́ться к концу́caía el día — день клони́лся к ве́черу
11) ослабе́ть (физически; морально); сдать разг12) утра́тить положе́ние, бога́тство; захире́ть13) en un sitio (неожиданно) оказа́ться, очути́ться, объяви́ться где14) en algo, nc попа́сть, впасть в (состояние; оцениваемое отрицательно)caer en desgracia (de uno) — попа́сть в неми́лость, опа́лу ( у кого)
caer en el olvido — быть пре́данным забве́нию
15) en un sitio находи́ться, располага́ться гдеcaer dentro de algo — быть, находи́ться в грани́цах, преде́лах чего
caer fuera de algo — выходи́ть за преде́лы чего
16) a uno; a algo (случайно) вы́пасть, доста́ться, попа́сть(ся) кому; чемуesta fiesta cae en lunes — э́тот пра́здник прихо́дится на понеде́льник
19) (bien; mal) a uno быть к лицу́, не к лицу́, идти́, не идти́ кому; тж нра́виться, не нра́виться, быть по душе́, не по душе́ кому20) en algo поня́ть; пости́чь21) en algo вспо́мнить; припо́мнитьno caigo en como se llamaba — не припо́мню, как его́ зва́ли
-
66 клониться
хилитися, гнутися, (никнуть) никнути. [Звялена трава хилилась додолу (Мирн.). Неначе п'яний очерет без вітру гнеться (Шевч.). А голова никне набік, никне (Г. Барв.)]. К чему это -нится - до чого, на що йдеться, на що заноситься де. [Догадався, до чого воно йдеться (Н.-Лев.). Не знав, до чого діло йдеться (Крим.). Аж воно, бачу, не на те йдеться (Мова). Заносилося на війну (Крим.)]. Солнышко -тся к западу - сонечко схиляється (хилиться) на захід. -тся, -лось к вечеру - схиляється, схилялося над вечір. -ться к упадку - хилитися до занепаду. [Далі письменник іде вниз, хилиться до занепаду (Єфр.)]. Государство -тся к упадку - держава хилиться до занепаду. Победа -лась на сторону неприятеля - ворог починав здобувати перемогу, перемога схилялася на ворожий бік. К чему -нятся ваши речи - до чого ви провадите (ведете) свою мову? куди ви гнете свою мову? Клонящийся - що хилиться. -щийся к упадку - близький (до) занепаду. Строение, - щееся к разрушению - будівля, що почала руйнуватися, що йде до руйнації.* * *1) хили́тися, клони́тися; нахиля́тися, похиля́тися; схиля́тися; гну́тися; ( никнуть) ни́кнути2) (приближаться к какому-л. пределу, моменту своего развития, течения) хилитися, схиля́тисядень клони́лся к ве́черу — вечорі́ло, смерка́ло, смерка́лося, схиля́лося (день схиля́вся) надве́чір
3) спрямо́вуватися, скеро́вуватися, вести́ся, хили́тися -
67 incline
-
68 enramada
f 1) преплетени клони на дърво; 2) отрязани клонки (за украса); 3) навес от преплетени клони. -
69 enramar
1. tr 1) преплитам клони (за сянка или украса); 2) мор. забивам мачти, пилони; 2. intr пускам клони (за дърво); 3. prnl скривам се сред клоните. -
70 enrame
m 1) преплитане на клони; 2) навес от преплетени клони. -
71 ramada
f 1) клони, корона (на дърво); 2) Амер. навес от клони. -
72 ramiza
f 1) клони, отрязани с листата; 2) навес, ограда от преплетени клони. -
73 branchage
m. (de branche) 1. клонак, клони на дърво; 2. pl. отрязани при кастрене клони. -
74 pencher
pencher la tête de côté — склоня́ть/склони́ть го́лову на бок; pencher la bouteille — накло́нить буты́лкуpencher la tête — нагну́ть го́лову <нагну́ться>;
■ vi.1. клони́ться ipf., наклоня́ться, нагиба́ться; склоня́ться; коси́ться/по=;le tableau penche vers la droite — карти́на виси́т ко́со [: ле́вый у́гол вы́ше пра́вого]l'arbre penche — де́рево растёт ко́со;
2. fig. клони́ться, склоня́ться, быть* скло́нным к чему́-л.;je penche pour la première hypothèse — я склоня́юсь к пе́рвому предположе́нию; je penche pour l'indulgence — я скло́нен прояви́ть снисходи́тельностьl'empire penche vers son déclin — импе́рия кло́нится к упа́дку <к зака́ту>;
■ vpr.- se pencher
- penché -
75 tendre
%=1 adj.1. мя́гкий*, не́жный*;une pierre tendre — мя́гкий ка́мень; de la viande tendre — не́жное мя́со; tendre comme la rosée — тако́й не́жный, что во рту та́етdu pain tendre — мя́гкий хлеб;
2. fig. не́жный, мя́гкий;une mère tendre — не́жная мать; une tendre amitié — не́жная дру́жба; ils s'aimaient d'amour tendre — они́ не́жно люби́ли друг дру́га; un tendre regard — не́жный <мя́гкий> взгляд; de tendres caresses — не́жные ла́ски; une couleur tendre — не́жный цвет; rosé tendre — не́жно-ро́зовый; dès l'âge le plus tendre — с са́мого ра́ннего во́зраста; être tendre avec... — быть не́жным <мя́гким> с...; ne pas être tendre pour qn. — суро́во обходи́ться/обойти́сь с кем-л.; il a le vin tendre — от вина́ он стано́вится мя́гчеun coeur tendre — не́жное <мя́гкое> се́рдце;
■ m1. не́жн|ое се́рдце ◄pl. -а, -дец►, -ая душа́ ◄A sg. -у-, pf. -у-►; мя́гкая нату́ра;c'est un tendre ∑ — у него́ мя́гкий хара́ктер
2. vx. не́жность, не́жная любо́вь ◄-бви, sg. -овью►;● la carte du Tendre — ка́рта Страны́ Н́ежности
TEN|DRE %=2 vt.1. натя́гивать/натяну́ть ◄-ет►;напряга́ть/напря́чь*;tendre la corde d'un violon — натяну́ть <подтя́гивать/подтяну́ть (un peu)) — струну́ [у] скри́пки; tendre un fil de fer entre deux arbres — натяну́ть <протя́гивать/протяну́ть> про́волоку ме́жду двумя́ дере́вьями; le vent tendred les voiles — ве́тер надува́ет паруса́ ║ tendre ses muscles — напря́чь му́скулы; tendre son esprit (son attention) — напря́чь ум (внима́ние)tendre un arc (un ressort) — натяну́ть лук (пружи́ну);
tendre un piège (une embuscade) — устро́ить лову́шку (заса́ду); tendre des embûches — стро́ить ipf. ко́зни ║ tendre un filet — ста́вить сеть; tendre des tapis sur les murs — разве́шивать/разве́сить ковры́ на сте́нах <по сте́нам>; l'araignée tendred sa toile — пау́к плетёт паути́ну ║ tendre les murs de papier peint — окле́ивать/окле́ить стены́ обо́ямиtendre un (des) colletas) — поста́вить сило́к (расста́вить силки́);
3. (présenter en avant) протя́гивать/ протяну́ть, простира́ть/простере́ть* litter et vx.;il lui tendredit la main — он протяну́л ему́ ру́ку; tendre une main secourable à qn. — протяну́ть ру́ку по́мощи кому́-л.; il tendredit les bras à sa mère — он протяну́л (↑простёр) ру́ки к ма́тери; tendre le cou — вытя́гивать/вы́тянуть ше́ю; tendre le dos (l'autre joue) — подставля́ть/подста́вить спи́ну ([другу́ю] щёку); il me tendredit son passeport — он протяну́л мне свой па́спорт; ● tendre l'oreille — напряга́ть слух; ↑навостри́ть pf. у́ши fam.; tendre la perche — помога́ть/помо́чь (+ D) [вы́браться из затрудни́тельного положе́ния]il tendredit la main vers le chien — он протяну́л ру́ку к соба́ке;
■ vi.1. стреми́ться ipf. (к + D); добива́ться ◄-бью-, -ёт-► ipf. (+ G) (chercher à obtenir); ста́вить/по= себе́ це́лью; име́ть це́лью (avoir pour but); направля́ть/напра́вить свои́ уси́лия (на + A); вести́* ipf. (к + D), клони́ть ◄-'ит► ipf. (к + D) ( mener à);tendre à un résultat — стреми́ться к результа́ту, добива́ться -а; tendre à la perfection (vers un idéal) — стреми́ться к соверше́нству (к идеа́лу); à quoi tendred son intervention? ∑ — к чему́ он кло́нит свои́м выступле́нием?; cela tendred à prouver que... — э́то име́ет це́лью доказа́ть, что...; cela tendred à détrui re l'égalité — э́то ведёт к уничтоже́нию ра́венства; э́то подры́вает ра́венствоtendre à un but (à ses fins) — стреми́ться к [поста́вленной] це́ли (добива́ться своего́);
2. (approcher) бли́зиться <клони́ться> (1re et 2e pers. mus.) ipf. (к + D), прибли́жаться/прибли́зиться (к + D);la fonction tendred vers zéro (vers l'infini) — фу́нкция стреми́тся к нулю́ (к бесконе́чности)tendre à sa fin. — бли́зиться к концу́;
3. (évoluer) име́ть тенде́нцию (к + D);cela tendred à se généraliser — э́то име́ет тенде́нцию к широ́кому распростране́нию
■ pp. et adj.- tendu -
76 клониться
нсв1) пригибаться книзу to bow, to bendберёзы клони́лись под тя́жестью сне́га — the birch-trees bent with the weight of the snow
2) близиться к чему-л to be nearingдень клони́лся к ве́черу — evening was approaching
-
77 klonisch
-
78 abkommen
1) von etw. abirren von Weg, Kurs сбива́ться /-би́ться с чего́-н. vom Thema abkommen отклоня́ться /-клони́ться <уклоня́ться/-клони́ться > от те́мы3) Sport a) beim Start стартова́ть ipf/pf b) Skispringen отта́лкиваться /-толкну́ться c) Schießen попада́ть /-па́сть. hoch [tief/links/rechts] abkommen попада́ть /- вы́ше [ни́же леве́е праве́е] це́ли. acht hoch [tief/links/rechts] abkommen попада́ть /- вы́ше [ни́же леве́е праве́е] (це́нтра) восьмёрки -
79 abweichen
I.
1) itr von etw. abgehen, abkommen отклоня́ться /-клони́ться [ stärker уклоня́ться/-клони́ться ] (от чего́-н.). vom Weg abweichen сбива́ться /-би́ться с доро́ги <с пути́>. vom rechten Weg < von der rechten Bahn> abweichen уклоня́ться /- от пра́вильного пути́, сбива́ться /- с пути́ и́стинного. von einer Regel abweichen отступа́ть /-ступи́ть от пра́вила. von seinen Grundsätzen [seinem Standpunkt/seinen früheren Aussagen] abweichen отходи́ть отойти́ от свои́х при́нципов [от свое́й то́чки зре́ния от свои́х пре́жних показа́ний]. von der Wahrheit abweichen уклоня́ться /- от и́стины. keinen Zentimeter <keinen Finger breit, um kein Jota> von der Wahrheit abweichen стро́го приде́рживаться и́стины2) itr von etw. verletzen: Gesetz, Vorschriften наруша́ть нару́шить что-н.3) itr von etw. sich unterscheiden отлича́ться от чего́-н. nicht entsprechen не соотве́тствовать чему́-н. voneinander abweichen различа́ться. v. Meinungen, Texten auch расходи́ться разойти́сь. in etw. voneinender abweichen a) in Höhe, Länge, im Gewicht различа́ться (ме́жду собо́й) чем-н. <в чём-н.> b) in Text, Wort, Lesart; in Ansicht, Meinung расходи́ться в чём-н. voneinander abweichende Zeugenaussagen расхожде́ния в показа́ниях свиде́телей4) itr (von etw.) sich ablösen: v. Angeklebtem отмока́ть /-мо́кнуть (от чего́-н.)
II.
tr (von etw.) ablösen: Angeklebtes отма́чивать /-мочи́ть (от чего́-н.) -
80 ausschlagen
I.
1) tr herausschlagen: Zahn, Auge выбива́ть вы́бить2) tr herstellen: Löcher пробива́ть /-би́ть3) tr löschen: Feuer, Brand гаси́ть по-, туши́ть по-4) tr auskleiden, verkleiden обива́ть /-би́ть, обшива́ть /-ши́ть5) tr etw. ablehnen отка́зываться /-каза́ться от чего́-н. Amt, Angebot, Antrag auch отклоня́ть /-клони́ть что-н.
II.
1) itr stoßen a) v. Huftieren ляга́ться, брыка́ться b) v. Pers брыка́ться. mit Händen und Füßen um sich schlagen отбива́ться < дёргать> [ingress задёргать] рука́ми и нога́ми2) itr von Ruhelage abweichen a) v. Zeiger, Magnetnadel отклоня́ться /-клони́ться. ( um) einen Zentimeter ausschlagen отклоня́ться /- на оди́н сантиме́тр b) v. Pendel кача́ться. semelfak качну́ться3) itr grün werden, austreiben распуска́ться /-пусти́ться, зелене́ть. ingress зазелене́ть4) itr hervortreten: v. Feuchtigkeit, Schimmel проступа́ть /-ступи́ть, выступа́ть вы́ступить5) itr Feuchtigkeit ausschwitzen: v. Wand покрыва́ться /-кры́ться вла́гой <ка́плями воды́>6) itr zu Ende schlagen, zu schlagen aufhören a) v. Uhr перестава́ть /-ста́ть бить, пробива́ть /-би́ть b) v. Herz перестава́ть /- би́ться7) itr ausgehen, enden обора́чиваться оберну́ться. zum Guten [Schlechten] ausschlagen обора́чиваться /- к лу́чшему [ху́дшему]. zu jds. Gunsten <Nutzen, Vorteil> ausschlagen, jdm. zum Nutzen < Vorteil> ausschlagen, jdm. zum Nutzen < Vorteil> ausschlagen обора́чиваться /- кому́-н. на по́льзу. zu jds. Nachteil <jdm. zum Nachteil> ausschlagen обора́чиваться /- кому́-н. во вред <про́тив кого́-н.>. zu jds. <jdm. zum> Verderben ausschlagen быть ги́бельным для кого́-н.
См. также в других словарях:
клони́ть(ся) — клонить(ся), клоню(сь), клонишь(ся) … Русское словесное ударение
Клони — Посёлок Ирландии Клони англ. Clonee, ирл. Cluain Aodha Страна Ирланд … Википедия
клони́рование — клонирование … Русское словесное ударение
клони́рованный — клонированный, ан, ана, ано, аны … Русское словесное ударение
клони́ровать — клонировать, ирую, ируешь … Русское словесное ударение
клони́ть — клоню, клонишь; несов., перех. 1. Нагибать верхнюю часть чего л., придавать чему л. наклонное положение; наклонять. Но гром ударил; буря стонет И снасти рвет и мачту клонит. Н. Некрасов, Поэт и гражданин. Минутами Ермил клонил на грудь голову.… … Малый академический словарь
Клони́рование — искусственное (в лабораторных условиях) получение клона … Медицинская энциклопедия
клони́ться — клонюсь, клонишься; несов. 1. Принимать наклонное положение; наклоняться, нагибаться. Вдруг одна из старых елей покачнулась, стала клониться к земле. Арсеньев, В горах Сихотэ Алиня. Ветви ивняка клонились к самой воде. А. Пришвин, Крепость. У… … Малый академический словарь
сте́клони́ть — стеклонить, и … Русское словесное ударение
клонить — клонить, клоню, клоним, клонишь, клоните, клонит, клонят, клоня, клонил, клонила, клонило, клонили, клони, клоните, клонящий, клонящая, клонящее, клонящие, клонящего, клонящей, клонящего, клонящих, клонящему, клонящей, клонящему, клонящим,… … Формы слов
клониться — клониться, клонюсь, клонимся, клонишься, клонитесь, клонится, клонятся, клонясь, клонился, клонилась, клонилось, клонились, клонись, клонитесь, клонящийся, клонящаяся, клонящееся, клонящиеся, клонящегося, клонящейся, клонящегося, клонящихся,… … Формы слов