-
1 катить
-
2 катить
-
3 катить
-
4 катить
-
5 катить
-
6 катить
-
7 катить навстречу
vgener. entgegentreiben (о волнах) -
8 катить назад
vgener. zurückrollen -
9 выкатывать
1. < выкатать> rollen, mangeln; wenden;2. < выкатить> hinausrollen, herausrollen (v/i выкатываться); F hinausrennen; F plötzlich auftauchen (на В an D); P Augen aufreißen* * *выка́тывать1. <вы́катать> rollen, mangeln; wenden;2. <вы́катить> hinausrollen, herausrollen (v/i выка́тываться); fam hinausrennen; fam plötzlich auftauchen (на В an D); pop Augen aufreißen* * *выка́тыва|ть1. (вы́везти) herausrollenвыка́тывать маши́ну den Wagen herausfahren2. (широко́ раскры́ть) weit aufreißenвыка́тывать глаза́ die Augen weit aufreißen* * *v1) gener. aufschroten (винные бочки), ausschroten (бочки), herausrollen, hinausrollen, herauswälzen2) milit. ausfahren3) artil. vorbringen4) food.ind. ausschwenken (бочку)5) nav. kippen6) shipb. auswalzen -
10 мяч
м1. Ball m; Spielball m2. ( очко) Punkt mввести мяч в игру — den Ball ins Spiel bringen, anspielen
вести мяч — den Ball führen, den Ball dribbeln
вести мяч клюшкой — den Ball mit dem Schläger [mit dem Stock] führen
взять мяч (о вратаре) — den Ball halten, den Ball fangen
владеть мячом — den Ball behandeln, den Ball beherrschen
выбить мяч — den Ball herausspielen, den Ball ausschlagen
выбить мяч с линии ворот — den Ball auf der Torlinie klären;
выбросить мяч — den Ball werfen; ( рукой от ворот) den Ball abwerfen
выиграть мяч — einen Punkt erzielen, einen Punkt gewinnen
2. ( уронить) den Ball fallen lassenвыпустить мяч — 1. den Ball freigeben
вытащить мяч (из ворот) — den Ball holen;
добить мяч — фут. den Ball nachschießen; баск, den Ball zutippen
достать мяч — den Ball holen; den Ball erlaufen, den Ball abfangen
завладеть мячом — in Ballbesitz kommen, sich in Ballbesitz bringen
задержать мяч — den Ball stoppen; den Ball festhalten; den Ball halten
закрутить мяч — dem Ball Effet geben, den Ball mit Effet spielen, den Ball mit Effet schlagen
заменить мяч — den Ball auswechseln, den Ball austauschen
засчитать мяч — den Ball für gültig halten, den Ball zählen
контролировать мяч — den Ball kontrollieren, den Ball unter Kontrolle halten
навесить мяч — eine Steilvorlage geben, eine Steilvorlage schlagen
навесить мяч на ворота — eine Steilvorlage vor das Tor geben, eine Steilvorlage vor das Tor schlagen
навесить мяч с фланга — eine hohe Flanke vor das Tor geben, eine hohe Flanke vor das Tor schlagen
направить мяч партнёру — den Ball dem Mitspieler zuspielen, den Ball zum Mitspieler passen
овладеть мячом — in Ballbesitz kommen, sich in Ballbesitz bringen
остановить мяч — den Ball stoppen, den Ball anhalten
отбить мяч — den Ball abschlagen, den Ball wegschlagen; den Ball wegschießen; den Ball wegstoßen; тенн., н. тенн., вол. den Ball zurückschlagen;
отбить мяч головой — den Ball wegköpfen;
отбить мяч за пределы поля — den Ball «aus» schlagen
отбить мяч кулаком (о вратаре) — den Ball wegfausten, den Ball wegboxen
отбить мяч ногой — den Ball mit dem Fuß wegschießen; den Ball mit dem Fuß wegschlagen; den Ball mit dem Fuß wegstoßen
отбросить мяч в сторону — den Ball fortwerfen, den Ball wegwerfen
отбросить мяч за лицевую линию — den Ball ins Toraus spielen, den Ball über die Torlinie spielen
отдать мяч партнёру — den Ball dem Mitspieler zuspielen, den Ball dem Mitspieler abgeben
отобрать мяч — den Ball abnehmen; den Ball erkämpfen
переадресовать мяч (партнёру) — den Ball weitergeben, den Ball weiterleiten, den Ball weiterspielen;
перебить мяч через сетку — н. тенн. den Ball über das Netz spielen
перебросить мяч себе на ход — sich den Ball vorlegen;
перебросить мяч через блок — вол. den Ball überlobben, den Ball lobben
перевести мяч на сторону соперника — вол. den Ball hinüberspielen
передержать мяч — sich zu spät von Ball trennen;
перехватить мяч — den Ball abfangen;
подать мяч — тенн. den Ball aufschlagen; вол. den Ball aufgeben
подбросить мяч — den Ball hochwerfen, den Ball in die Höhe werfen
подбросить мяч на клюшке — den Ball auf dem Stock springen lassen;
подержать мяч (перепасовывать мяч) — sich untereinander den Ball zupassen, den Ball von Mann zu Mann laufen lassen
подкинуть мяч — den Ball hochwerfen;
подкрутить мяч — den Ball überschneiden, den Ball überrissen
2. ( с земли) den Ball aufnehmenподобрать мяч — 1. баск. den Ball herunterfangen
получить мяч — den Ball bekommen;
прижать мяч к груди — den Ball an die Brust [an den Brustkorb] heranziehen
принять мяч — den Ball annehmen;
провести мяч в ворота — den Ball ins Tor schießen, den Ball im Tor unterbringen
проиграть мяч — тенн., н. тенн. einen Punkt verlieren;
2. ein Tor erhalten, ein Tor hinnehmen, ein Tor kassierenпропустить мяч — 1. den Ball durchlassen
протолкнуть мяч в ворота — den Ball einschieben, den Ball ins Tor schieben
протолкнуть мяч назад — регби ( во время схватки) den Ball mit den Füßen zurückhakeln
«сидеть на мяче» — разг. am Ball sitzen
ударить по мячу — den Ball schlagen; den Ball stoßen;
ударить по мячу головой — den Ball mit dem Kopf stoßen, den Ball köpfen
ударить по мячу кулаком — den Ball fausten, den Ball mit geschlossener Faust schlagen
ударить по мячу ногой — den Ball treten, den Ball stoßen
ударить по мячу рукой — den Ball mit der Hand schlagen;
утопить мяч — den Ball unter Wasser ziehen, den Ball unter Wasser bringen
мяч, баскетбольный — Basketball m
мяч, бесшовный — nahtloser Ball m
мяч, брошенный — geworfener Ball m
мяч, ватерпольный — Wasserball m
мяч, верховой — hoher Ball m, hoch gespielter Ball m
мяч в игре — Ball m im Spiel
мяч вне игры — Ausball m
мяч, водонепроницаемый — wasserdichter Ball m
мяч, волейбольный — Wolleyball m
мяч, вращающийся — Effetball m
мяч, высокий — см. мяч, верховой
мяч, вышедший за пределы поля — Ausball m
мяч, вышедший из игры — см. мяч не в игре
мяч, далеко отскочивший — Weitabpraller m
мяч для игры в — регби Rugbyball m
мяч для метаний — Schlagball m; Schleuderball m; Wurfball m
мяч, жёсткий — harter Ball m
мяч, «живой» — «belebter» Ball m
мяч, забитый — geschossenes [erzieltes] Tor n, (erzielter) Treffer m
мяч, забитый головой — Kopfballtor n, Kopfballtreffer m
мяч, забитый на поле соперника — Auswärtstor n, auswärts erzieltes Tor n
мяч, заброшенный — eingeworfener Ball m
мяч, завершающий — Abschlußball m; Abschlußpunkt m
мяч, завершающий партию — вол. Satzball m
мяч, завышенный — hoch gespielter Ball m
мяч, завышенный укороченный — тенн., н. тенн. hoch gespielter und kurz hinter das Netz plazierter Ball m
мяч, запасной — Ersatzball m, Reserveball m
мяч, засчитанный — gültiger Ball m
мяч, идущий низом — flacher Ball m
мяч, катящийся — rollender Ball m
мяч, катящийся навстречу — anrollender Ball m
мяч, кожаный — Lederball m; Leder n, Lederkugel f жарг.
мяч, кручёный — Effetball m, geschnittener Ball m, Ball m mit Schnitt
мяч, летящий — fliegender Ball m
мяч, летящий верхом — см. мяч, верховой
мяч, летящий по дуге — im Bogen fliegender Ball m, Bogenball m
мяч, летящий со средней траекторией — halbhoher Ball m
мяч, «мёртвый» — «toter» Ball m
мяч, набивной — Medizinball m, Schleuderball m
мяч, навесной — Hebeball m
мяч, накачанный — aufgepumpter Ball m
мяч на резиновых амортизаторах — бокс. Doppelendball m
мяч не в игре — Ball m aus dem Spiel, «toter» Ball m, unspielbarer Ball m
мяч, незасчитанный — ungültiger Ball m
мяч, не отвечающий правилам — unvorschriftsmäßiger [vorschriftswidriger] Ball m
мяч, неотразимый — unhaltbarer Ball m
мяч, неподвижный — liegender [ruhender] Ball m
мяч, непригодный для игры — spielunfähiger [spielunbrauchbarer] Ball m
мяч, низкий — Flachball m, flacher Ball m
мяч, ниппельный — Ventilball m
мяч, овальный — ovaler Ball m
мяч, отвоёванный [отобранный] — erkämpfter Ball m
мяч, отражённый — abgewehrter Ball m
мяч, отскочивший — Sprungball m, abprallender Ball m, Abpraller m
мяч, отыгранный назад — zurückgespielter Ball m
мяч, переадресованный (партнёру) — weitergegebener Ball m
мяч, переведённый на угловой — zur Ecke abgelenkter Ball m
мяч, перекачанный — zu hart aufgepumpter Ball m
мяч, пластиковый — Plastball m, Plastik-Ball m
мяч, повреждённый — schadhafter Ball tri
мяч, подвесной — бокс Pendel ball m
мяч, подправленный — abgefälschter Ball m
мяч, подрезанный — Schnittball m
мяч, попавший в край стола — н. тенн. Kantenball m
мяч, попавший в цель — getroffener Ball m
мяч, пригодный для игры — spielbarer Ball m
мяч, пробитый — geschlagener Ball m; getretener Ball m
мяч, пропущенный — erhaltenes Tor n
мяч, пятнистый — (schwarz-weißer) Fernsehball m
мяч, резаный — см. мяч, кручёный
мяч, резиновый — Gummiball m
мяч, резиновый полый — Gummihohlball m
мяч, решающий — (spiel)entscheidendes Tor n; Matchball m
мяч, ручной (игра) — Handball m, Handballspiel n
мяч с лёта — Flugball m
мяч с подачи — вол. Aufgabeball m
мяч, спорный — фут. Niederwurf m, Schiedsrichterball m; баск. Sprungball m D
разыграть спорный мяч — фут. den Schiedsrichterball ausführen
мяч, сыгранный подкидкой — в. поло Schlenzball m, Schlenzer m
мяч, сыгранный толчком — в. поло Schiebeball m
мяч, теннисный — Tennisball m
мяч, укороченный — фут. Stoppball m; тенн., н. тенн. kurz hinter das Netz plazierter Ball m
мяч, футбольный — Fußball m, Leder n
мяч, целлулоидный — Zelluloidball m
мяч, чёрно-белый — см. мяч, пятнистый
-
11 обруч
мReifen m -
12 fluten
v/t затоплять <пить>; v/i течь; литься; катить воды; Menge: наплы(ва)ть, F валить; Fahrzeuge: тянуться -
13 kullern
F <по>катить(ся v/i) -
14 rollen
v/i <по>катиться, перекатываться <титься>; Schiff: испытывать бортовую качку; Flgw. рулить ( an den Start на старт); mit den Augen rollen вращать глазами; der Donner rollt слышатся раскаты грома; fig. die Köpfe rollten полетели головы; v/t катать, <по>катить, перекатывать <тить>; Wäsche <вы>катать; Teig раскатывать <тать>; wickeln, zusammenrollen -
15 verdrehen
вывёртывать/выворачивать < вывернуть> ( den Arm руку); Augen закатывать <катить>; Tech. скручивать <утить>; fig. извращать <ратить>, перев(и)рать; F jemandem den Kopf verdrehen вскружить голову (Д) -
16 покатить(ся)
pf. losfahren; катить(ся) -
17 покатить(ся)
pf. losfahren; катить(ся)
См. также в других словарях:
КАТИТЬ — КАТИТЬ, качу, катишь, несовер. (срн. катать). 1. кого что. Двигать, везти в каком нибудь одном направлении какой нибудь круглый предмет, поставленный на колеса, а также кого нибудь в повозке. Катить шар. Катить тачку. Катить ребенка в коляске. 2 … Толковый словарь Ушакова
катить — КАТИТЬ, качу, катишь; несов. 1. безл., кому с чем и без доп. Получаться, хорошо идти, продвигаться (о деле); везти Работа катит. Что то мне не катит с финансами. 2. на кого (или КАТИТЬ ШАРЫ на кого) нападать, приставать, агрессивно себя вести по… … Словарь русского арго
КАТИТЬ — КАТИТЬ, катка, каток и пр. см. катать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
катить — См … Словарь синонимов
КАТИТЬ — КАТИТЬ, качу, катишь; несовер. 1. кого (что). Двигать, вращая или заставляя скользить по какой н. поверхности, а также двигать предмет, имеющий колёса. К. колесо. К. коляску. К. санки. Река катит свои воды (о передвижении силой течения). 2.… … Толковый словарь Ожегова
катить — катить, качу, катит и устарелое катит; наконечное ударение допустимо в устойчивом выражении: пот катит (катит) градом; прич. катящий (неправильно катящий) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
катить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я качу, ты катишь, он/она/оно катит, мы катим, вы катите, они катят, кати, катите, катил, катила, катило, катили, катящий, катимый, кативший, катя; св. покатить 1. Если вы катите какой либо округл … Толковый словарь Дмитриева
катить — качу/, ка/тишь и; (устар.); кати/шь; нсв. что 1) а) Вращая, заставлять двигаться какой л. округлый предмет в одном направлении. Кати/ть мяч. Кати/ть бревно. Кати/ть обруч. б) отт. Двигать, перемещать что л. имеющее колёса … Словарь многих выражений
катить баллоны — приставать, придираться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
катить бочку — напускаться, бросаться, нападать, угрожать, крошить батон, крошить булочку, разевать пасть, раскрывать рот, наезжать, спускать собак Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
катить свои воды — струить свои воды, струиться, стремить свои воды, стремить воды, течь, бежать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов