-
1 казённый
* * *в разн. знач. казённы -
2 казённый
казённыйГ.: казаной1. казённый (элын, казнан)Казённый мланде казённая земля.
Тудо (Йыныс Сергей) ынде шукертсек казённый пӧртыштӧ ила. М. Евсеева. Йыныс Сергей уже давно живёт в казённом доме.
2. перен. казённый, формальный (айда-лийже, кумыл деч посна ыштыме)«Уке, кеч-мом ман, Галямов ала-могай казённый чонан еҥ», – шоналта семынже Архипов. В. Юксерн. «Нет, что ни говори, а Галямов какой-то казённой души человек», – думает про себя Архипов.
-
3 казённый
Г. казаной1. казённый (элын, казнан). Казённый мланде казённая земля.□ Тудо (Йыныс Сергей) ынде шукертсек казённый пӧртыштӧ ила. М. Евсеева. Йыныс Сергей уже давно живёт в казённом доме.2. перен. казённый, формальный (айда-лийже, кумыл деч посна ыштыме). «Уке, кеч-мом ман, Галямов ала-могай казённый чонан еҥ», – шоналта семынже Архипов. В. Юксерн. «Нет, что ни говори, а Галямов какой-то казённой души человек», – думает про себя Архипов.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > казённый
-
4 земля
1) (земной шар) земля;2) (вещество; прах) земля;3) (почва, поверхность) земля, ґ[г]рунт (-ту). Вспаханная -мля - рілля (ж. р.), нива. Девственная -мля - цілина, цілинна земля. Пахотная -мля - ор(а)на земля. Сухая -мля - сухоземля. Утоптанная -мля - утоптана земля, збій (р. збою). -мля замёрзшая комками - груда, (собир.) груддя. Пласт -мли (при пахании) - верства, шар, (при копании на глубь одного заступа) штих. Слой (отвороченный) -мли - скиба. Земли (геол.) - землі. Возделывать, обрабатывать -млю - обробляти (робити, управляти, порати) землю (поле, степ, ріллю). Истощать (-щить) -млю частыми посевами - виробляти (виробити) землю;4) (суша) земля, суходіл (-долу), суша, материк (-ка);5) (страна, область) земля, країна, край; сторона; (территория) територія, терен (-ену). «Запорожские -мли» - вольності Запорозькі. Чужие -мли - чужі землі (краї, сторони), чужоземщина. -мли за морем - заморські краї, замор'я (ср. р.). За тридевять -мель - за двадцяту границю, за тридев'ять земель;6) (угодье, иногда с усадьбой) земля, ґ[г]рунт; срвн. Усадьба. -мли - ґрунти и ґрунта. Казённая -мля - скарбова земля. Неудобная -мля - невжитки. Необрабатываемая несколько лет -мля - обліг (-логу), переліг (-логу). Опустевшая -мля - пустка. Отцовская -мля - батьківщина. -мля, приобретенная правом первого занятия - займань, займанщина. Церковная -мля - церковна земля, (отведенная для духовенства) руга, ружна земля. Выморочная -мля - безгосподарна земля, відумерщина;7) (дол) діл (р. долу), земля. До -мли, к -мле - додолу. На -мле - долі, на землі. На -млю - додолу, на діл, на землю. Стереть с лица -мли - з світа згладити, (поэтич.) не дати рясту топтати;8) (фон) земля, поле, тло; см. Фон. [Очіпок по вишневій землі з зеленими розводами (Квітка)].* * *Iземля́; (земельный надел; почва, грунт) ґрунт, -у; ( о веществе) землю́ка, торж. персть, -ті; ( приусадебный надел) помі́рок, -ркуIIдо \земля ли́, к \земля ле́ — ( книзу) до землі́, додо́лу
( буква) земля́ -
5 Земля
1) (земной шар) земля;2) (вещество; прах) земля;3) (почва, поверхность) земля, ґ[г]рунт (-ту). Вспаханная -мля - рілля (ж. р.), нива. Девственная -мля - цілина, цілинна земля. Пахотная -мля - ор(а)на земля. Сухая -мля - сухоземля. Утоптанная -мля - утоптана земля, збій (р. збою). -мля замёрзшая комками - груда, (собир.) груддя. Пласт -мли (при пахании) - верства, шар, (при копании на глубь одного заступа) штих. Слой (отвороченный) -мли - скиба. Земли (геол.) - землі. Возделывать, обрабатывать -млю - обробляти (робити, управляти, порати) землю (поле, степ, ріллю). Истощать (-щить) -млю частыми посевами - виробляти (виробити) землю;4) (суша) земля, суходіл (-долу), суша, материк (-ка);5) (страна, область) земля, країна, край; сторона; (территория) територія, терен (-ену). «Запорожские -мли» - вольності Запорозькі. Чужие -мли - чужі землі (краї, сторони), чужоземщина. -мли за морем - заморські краї, замор'я (ср. р.). За тридевять -мель - за двадцяту границю, за тридев'ять земель;6) (угодье, иногда с усадьбой) земля, ґ[г]рунт; срвн. Усадьба. -мли - ґрунти и ґрунта. Казённая -мля - скарбова земля. Неудобная -мля - невжитки. Необрабатываемая несколько лет -мля - обліг (-логу), переліг (-логу). Опустевшая -мля - пустка. Отцовская -мля - батьківщина. -мля, приобретенная правом первого занятия - займань, займанщина. Церковная -мля - церковна земля, (отведенная для духовенства) руга, ружна земля. Выморочная -мля - безгосподарна земля, відумерщина;7) (дол) діл (р. долу), земля. До -мли, к -мле - додолу. На -мле - долі, на землі. На -млю - додолу, на діл, на землю. Стереть с лица -мли - з світа згладити, (поэтич.) не дати рясту топтати;8) (фон) земля, поле, тло; см. Фон. [Очіпок по вишневій землі з зеленими розводами (Квітка)].* * *астр.Земля́ -
6 terreno
I agg.1) земной, житейский; мирской2)II m.1.1) (suolo) грунт, земля (f.), почва (f.)2) (località) местность (f.), крайterreno collinare (montuoso) — холмистая (горная, гористая) местность
3) (appezzamento) участок (земли), земельный участок, земля (f.), территория (f.)2.•◆
preparare il terreno — (anche fig.) подготовить почвуla propaganda comunista trovò il terreno adatto tra i giovani disoccupati — коммунистическая пропаганда нашла благоприятную почву среди безработной молодёжи
tastare il terreno — (fig.) прощупывать почву
terreno minato — a) минированное поле; b) (fig.) опасная почва
si sentì mancare il terreno sotto i piedi — он почувствовал, что почва уходит у него из под ног
-
7 suolo
-
8 казна
казнаIуст.1. казна; государство как владелец имущества, денежных и иных средств (эл)Казналан шылым пуаш сдавать государству мясо.
Кумыр оксат казналан пайда. Калыкмут. Копейка – и та казне польза.
Мланде шотышто мый тыланда тыге каласем: мланде общинын огыл, казнан. Н. Лекайн. Насчёт земли я вам так скажу: земля принадлежит не общине, а казне.
2. казна; деньги (окса)«Ачий, сӱаным ыштышаш», – маньым. – «Кугыжан казна шагал», – мане. Муро. «Папа, надо бы свадьбу справлять», – сказал я. – «Денег маловато», – ответил он.
3. в поз. опр. казённый, государственныйКазна пого казённое имущество;
казна пӧрт казённый дом.
Арсланыш казна паша дене кӧ толеш гын, чыланат Сопром деке пурат. А. Эрыкан. Кто приезжает в Арслан по казённым делам, все останавливаюгся у Сопрома.
Южыштын шке пӧртышт улыс, казна пачерже молан нунылан кӱлеш? В. Косоротов. У некоторых имеется свой дом, зачем им нужна казённая квартира?
IIопечье; основание печки -
9 казна
I уст.1. казна; государство как владелец имущества, денежных и иных средств (эл). Казналан шылым пуаш сдавать государству мясо.□ Кумыр оксат казналан пайда. Калыкмут. Копейка – и та казне польза. Мланде шотышто мый тыланда тыге каласем: мланде общинын огыл, казнан. Н. Лекайн. Насчёт земли я вам так скажу: земля принадлежит не общине, а казне.2. казна; деньги (окса). «Ачий, сӱаным ыштышаш», – маньым. – «Кугыжан казна шагал», – мане. Муро. «Папа, надо бы свадьбу справлять», – сказал я. – «Денег маловато», –ответил он.3. в поз. опр. казённый, государственный. Казна пого казённое имущество; казна пӧрт казённый дом.□ Арсланыш казна паша дене кӧ толеш гын, чыланат Сопром деке пурат. А. Эрыкан. Кто приезжает в Арслан по казённым делам, все останавливаюгся у Сопрома. Южыштын шке пӧртышт улыс, казна пачерже молан нунылан кӱлеш? В. Косоротов. У некоторых имеется свой дом, зачем им нужна казённая квартира?II опечье; основание печки. -
10 Boden
m -s, = и Bödender Boden brennt ihm unter den Füßen ( unter den Sohlen), der Boden ist für ihn zu heiß geworden — разг. у него земля горит под ногамиder Boden schwankte ( wankte) unter seinen Füßen ( ihm unter den Füßen) — у него закружилась голова, у него всё поплыло перед глазами; перен. почва ускользала у него из-под ногvom Schiff aus festen Boden betreten — ступить с корабля на землю ( на сушу)den Boden ebnen — подготавливать почву (для чего-л.); устранить препятствия (на пути к чему-л.)einer Sache (D) den Boden entziehen — лишать что-л. основы ( почвы)(festen) Boden gewinnen — стать на твёрдую почву, укрепитьсяguten Boden finden — пасть на благоприятную почвуeinen günstigen Boden finden — находить благоприятную почву для чего-л.einen gemeinsamen Boden finden — найти общую ( приемлемую для обеих сторон) основу (для переговоров и т. п.)Boden unter den Füßen gewinnen — обрести почву под ногамиden Boden (unter den Füßen) verlieren — терять почву под ногамиj-m den Boden unter den Füßen wegziehen — выбить у кого-л. почву из-под ногdem Boden gleichmachen — сровнять с землёй, снести с лица землиauf festem Boden stehen — иметь ( чувствовать) твёрдую почву под ногами (тж. перен.); придерживаться твёрдых взглядовsich auf den Boden der Wirklichkeit stellen — встать на почву реальной действительностиauf dem Boden der Tatsachen stehen — опираться на факты, основываться на фактахauf dem Boden der Verfassung stehen — существовать в соответствии с конституцией, признаваться закономwie aus dem Boden gewachsen — как из-под земли, внезапноaus dem Boden schießen — расти, пробиваться из земли; вырастать из-под землиetw. aus dem Boden stampfen — создавать что-л. на голом месте, создавать что-л. из ничего ( как бы волшебством)er wäre am liebsten vor Scham in den Boden gesunken — он готов был провалиться сквозь землю от стыдаdie Stadt wurde in Grund und Boden geschossen — обстрелом город был снесён с лица землиunter dem Boden liegen — разг. покоиться в могилеj-n unter den Boden bringen — фам. угробить кого-л.j-n zu Boden drücken — пригнуть ( придавить) кого-л. к земле; раздавить, уничтожить кого-л.zu Boden fallen — падать на землю ( с высоты); рухнуть, обрушитьсяj-n zu Boden reden — разг. заговорить кого-л. до смертиj-n zu Boden schlagen( werfen) — повалить на землю, сбить с ног кого-л.; повергнуть в прах кого-л.die Augen ( den Blick) zu Boden schlagen — потупить глаза ( взор)etw. zu Boden treten — растоптать, попрать что-л.zu Boden mit ihm! — долой его!ausgewaschener Boden — гидр. вымытый грунтdurchlässiger Boden — гидр. (водо)проницаемый ( фильтрующий) грунтeingewaschener Boden — гидр. вмытый, кольматирующий грунтgewachsener Boden — гидр. нетронутый грунтwasserhaltiger Boden — гидр. водосодержащий ( водоносный) грунт3) земля, земельное владение, земельный участок; территорияauf fremdem Boden — на чужой землеauf feindlichem Boden — во вражеской стране; на территории противника; перен. во враждебном окруженииder Boxer mußte zu Boden gehen — боксёр оказался в нокдауне5) в разн. знач. дно, днищеdas schlägt dem Faß den Boden aus! — разг. это уж слишком!, это переходит все границы!7) тех. основание9) площадка (для танцев, фехтования), зал для танцев ( для фехтования)10) чердак -
11 Boden
der Boden brennt ihm unter den Füßen [unter den Sohlen], der Boden ist für ihn zu heiß geworden разг. у него́ земля́ гори́т под нога́миder Boden schwankte [wankte] unter seinen Füßen [ihm unter den Füßen] у него́ закружи́лась голова́, у него́ всё поплы́ло пе́ред глаза́ми; по́чва ускольза́ла у него́ из-под ногder Boden wich unter seinen Füßen земля́ поползла́ [осы́палась] у него́ под нога́миvom Schiff aus festen Boden betreten ступи́ть с корабля́ на зе́млю [на су́шу]den Boden ebnen подгота́вливать по́чву (для чего́-л.); устраня́ть препя́тствия (на пути́ к чему́-л.)einer Sache (D) den Boden entziehen лиши́ть что-л. осно́вы [по́чвы](festen) Boden gewinnen стать на твё́рдую по́чву, укрепи́тьсяguten Boden finden пасть на благоприя́тную по́чвуeinen günstigen Boden finden находи́ть благоприя́тную по́чву для чего́-л.er konnte keinen Boden gewinnen он не смог продви́нуться впере́дBoden unter den Füßen gewinnen обрести́ по́чву под нога́миden Boden (unter den Füßen) verlieren теря́ть по́чву под нога́миj-m den Boden unter den Füßen wegziehen вы́бить у кого́-л. по́чву из-под ногdem Boden gleichmachen сровня́ть с землё́й, снести́ с лица́ земли́an Boden gewinnen увели́чиваться, возраста́ть, распространя́тьсяauf festem Boden stehen име́ть [чу́вствовать] твё́рдую по́чву под нога́ми; приде́рживаться твё́рдых взгля́довsich auf den Boden der Wirklichkeit stellen встать на по́чву реа́льной действи́тельностиauf dem Boden der Tatsachen stehen опира́ться на фа́кты, осно́вываться на фа́ктахauf dem Boden der Verfassung stehen существова́ть в соотве́тствии с конститу́цией, признава́ться зако́номauf deutschen Boden kommen шутл. протере́ть подмё́тки до дыр (букв. ступи́ть на неме́цкую зе́млю)wie aus dem Boden gewachsen как из-под земли́, внеза́пноaus dem Boden schießen расти́, пробива́ться из земли́; выраста́ть из-под земли́etw. aus dem Boden stampfen создава́ть что-л. на го́лом ме́сте, создава́ть что-л. из ничего́ (как бы волшебство́м)er wäre am liebsten vor Scham in den Boden gesunken он гото́в был провали́ться сквозь зе́млю от стыда́die Stadt wurde in Grund und Boden geschossen обстре́лом го́род был снесё́н с лица́ земли́unter dem Boden liegen разг. поко́иться в моги́леj-n unter den Boden bringen фам. угро́бить кого́-л.j-n unter den Boden haben wollen жела́ть чьей-л. ги́белиj-n zu Boden drücken пригну́ть [придави́ть] кого́-л. к земле́; раздави́ть, уничто́жить кого́-л.zu Boden fallen па́дать на зе́млю (с высоты́); ру́хнуть, обру́шитьсяj-n zu Boden reden разг. заговори́ть кого́-л. до сме́ртиj-n zu Boden schlagen [werfen] повали́ть на зе́млю, сбить с ног кого́-л.; пове́ргнуть в прах кого́-л.die Augen [den Blick] zu Boden schlagen поту́пить глаза́ [взор]j-n zu Boden strecken повали́ть на́земь; сбить с ног; уби́ть кого́-л.etw. zu Boden treten растопта́ть, попра́ть что-л.zu Boden mit ihm! до́лби его́!ausgewaschener Boden гидр. вы́мытый грунтdurchlässiger Boden гидр. (во́до)проница́емый [фильтру́ющий] грунтeingewaschener Boden гидр. вмы́тый, кольматирующий грунтgelöster Boden разрыхлё́нный грунтgewachsener Boden гидр. нетро́нутый грунтwasserhaltiger Boden гидр. водосодержа́щий [водоно́сный] грунтneutraler Boden нейтра́льная зо́наauf fremdem Boden на чужо́й земле́auf feindlichem Boden во вра́жеской стране́; на террито́рии проти́вника; во вражде́бном окруже́нииauf neutralem Boden на нейтра́льной террито́рииBoden m -s, = и Böden пол (ко́мнаты), auf dem [am] Boden на полу́; der Boxer mußte zu Boden gehen боксе́р оказа́лся в нокда́унеdas schlagt dem Faß den Boden- aus! разг. э́то уж сли́шком!, э́то перехо́дит все грани́цы!ein Glas bis auf den Boden leeren осуши́ть бока́л до днаeine Moral mit doppeltem Boden двойна́я мора́ль -
12 шотышто
шотыштопосл. выражает направленность действия на кого-что-л., к кому-чему-л.; передаётся словами1) насчёт, относительно, по поводу кого-чего-л.Тидын шотышто тургыжланаш беспокоиться насчёт этого;
окса шотышто палаш узнать относительно денег.
– Мланде шотышто мый тыланда тыге каласем: мланде общинын огыл, казнан. Н. Лекайн. Относительно земли я вам скажу так: земля не общинная, а казённая.
2) предлогом по чему-л.Ийгот шотышто композитор ден поэт-баснописец кугун ойыртемалтын огытыл. Г. Зайниев. Композитор и поэт-баснописец по возрасту не на много отличались.
А вот верысе ӱяҥдышым погымо шотышто мемнан классын отрядше почеш кодын. В. Сапаев. А вот по сбору местного удобрения отряд нашего класса отстал.
3) в положении кого-л.Марийым кул шотышто ашнат. М. Шкетан. Мужика содержат в положении слуги.
Ороспаят кызыт кепшылталтше имне шотышто илен: чоным шыде чыгылта, а нимом ыштен ок керт. В. Юксерн. И Ороспай сейчас живёт в положении стреноженной лошади: сердце гложет злость, а ничего не может сделать.
4) в числе кого-чего-л.Таче кас марте нуно айдеме шотышто шогеныт. «У вий» До сегодняшнего вечера они были в числе людей.
Бригадына начар шотышто огыл, латвизымше майлан кокымшо верым налынна. Н. Лекайн. Наша бригада не в числе отстающих, на пятнадцатое мая мы заняли второе место.
-
13 шотышто
посл. выражает направленность действия на кого-что-л., к кому-чему-л.; передаётся словами1. насчёт, относительно, по поводу кого-чего-л. Тидын шотышто тургыжланаш беспокоиться насчёт этого; окса шотышто палаш узнать относительно денег.□ – Мланде шотышто мый тыланда тыге каласем: мланде общинын огыл, казнан. Н. Лекайн. Относительно земли я вам скажу так: земля не общинная, а казённая. 2) предлогом по чему-л. Ийгот шотышто композитор ден поэт-баснописец кугун ойыртемалтын огытыл. Г. Зайниев. Композитор и поэт-баснописец по возрасту не на много отличались. А вот верысе ӱяҥдышым погымо шотышто мемнан классын отрядше почеш кодын. В. Сапаев. А вот по сбору местного удобрения отряд нашего класса отстал. 3) в положении кого-л. Марийым кул шотышто ашнат. М. Шкетан. Мужика содержат в положении слуги. Ороспаят кызыт кепшылталтше имне шотышто илен: чоным шыде чыгылта, а нимом ыштен ок керт. В. Юксерн. И Ороспай сейчас живёт в положении стреноженной лошади: сердце гложет злость, а ничего не может сделать. 4) в числе кого-чего-л. Таче кас марте нуно айдеме шотышто шогеныт. «У вий». До сегодняшнего вечера они были в числе людей. Бригадына начар шотышто огыл, латвизымше майлан кокымшо верым налынна. Н. Лекайн. Наша бригада не в числе отстающих, на пятнадцатое мая мы заняли второе место.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шотышто
-
14 commonplace
['kɒmənpleɪs]1) Общая лексика: банальность, банальный, безликий, записать в тетрадь для заметок, записывать в общую тетрадь, записывать в тетрадь для заметок, избитое выражение, избитое место, избитый, известный афоризм, истины, казённый, общее место, общинная земля, обыкновенное происшествие, обыкновенный, обычная вещь, обычный, плоский, повторять избитые выражения, повторять общие места, распространённая цитата, серый, неинтересный (о человеке), трюизм, избитая фраза, общеизвестная цитата, обычное явление, привычное дело, типичный случай, неоригинальный, ничем не примечательный (о человеке, словах, предметах), делать выдержки (из книг), выбирать и записывать (выделенные места, афоризмы), цитировать общеизвестные выражения, обычное дело2) Психология: заурядный3) Макаров: рядовой
См. также в других словарях:
Российская империя — Координаты: 58° с. ш. 70° в. д. / 58° с. ш. 70° в. д. … Википедия
Земская школа — … Википедия
СССР. Феодальный строй — В 1 й половине 1 го тыс. н. э. у народов Северного Причерноморья, Кавказа и Средней Азии рабовладельческий строй находился в состоянии упадка. На смену ему шла новая общественно экономическая формация Феодализм. Феодальные отношения,… … Большая советская энциклопедия
Слободско-Украинская губерния — Губерния Российской империи … Википедия
37-мм автоматическая зенитная пушка образца 1939 года (61-К) — 37 мм автоматическая зенитная пушка образца 1939 года … Википедия
Киров (Кировская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Киров. Запрос «Вятка» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Город Киров Флаг Герб … Википедия
Григорево (Старицкий район Тверской области) — У этого термина существуют и другие значения, см. Григорево. Деревня Григорево Страна Россия … Википедия
Григорево (Старицкий район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Григорево. Деревня Григорево Страна РоссияРоссия … Википедия
Т-34-85 — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
История Екатеринбурга — Основная статья: Екатеринбург История Екатеринбурга началась в период промышленного освоения Урала в начале XVIII века. В это время на Среднем Урале, богатом природными ресурсами, активно строятся чугунолитейные, медеплавильные и… … Википедия
Конново (Ленинградская область) — У этого топонима есть и другие значения, см. Конново. Деревня Конново … Википедия