-
1 мӧйму
-
2 наём
1) (действие и результат) наймання, найми (-мів); см. Нанимание; оконч. - а) на(й)няття (-ття) кого, найманка; поєднання, з'єднання, по[під]рядження и по[під]рядіння згодження и згодіння, договорення кого; б) на(й)няття чого; в) (сдача в -ём), вина(й)няття, на(й)няття чого. [Наймання робітників на цукроварню (Київщ.). Як-що є найманка де, а в тебе й шкапа є, то заробиш (Лебединщ.). Наймання (на(н)няття) будинків під школи (Київщ.)]. -ём имущественный - оренда. -ём корабля - наймання (на(й)няття) корабля. -ём личный - наймання послуг. -ём рабочей силы - наймання робочої (робітної) сили. Плата за -ём чего - плата за наймання чого, плата за що, наймове (-вого); см. Наёмный 2 (-ная плата). Плата за -ём квартиры - плата за ква(р)тиру (за помешкання), квартирна плата, комірне (-ного). В -ём - у найми. Идти в -ём - йти в найми, найматися. Брать, взять в -ём - наймати, на(й)няти, (только недвиж. имущ.) орендувати, заорендувати що. Отдавать, отдать, сдавать, сдать в -ём - винаймати, вина(й)няти, наймати, на(й)няти, здавати, здати в найми, (только недвиж. имущ.) давати, здавати, здати в оренду (в посесію) що. [Можете школу на літо зайняти безплатно, бо школу не можна винаймати за гроші (Крим.). Дві світлиці людям наймаємо, а сами в одній живемо (Богодухівщ.). Здав хату в найми (Звин.)]. Квартира сдается в -ём - ква(р)тиру[а] винаймається. Отдача, сдача в -ём - вина(й)мання (вина(й)няття), наймання (на(й)няття) чого. Берущий в -ём - наймач (-ча). Отдающий, сдающий в -ём - винаймач, наймодавець (-вця);2) (о службе) найми (-мів). [Нехай вона, сердечна, од наймів трохи відпочине (Шевч.)]. Поступать, поступить на работу по -йму - ставати, стати, йти, піти в найми, найматися, на(й)нятися. [Або в найми стати, чи на заробітки куди піти (Доман.). «Коли я одсахнуся од тебе, - побачимо, що діятимеш!» - «Піду в найми» (Крим.)]. Работать, служить, жить, ходить по -ймам, в -ймах, по -йму - служити по наймах, у наймах бути, ходити по наймах, наймитувати, (о женщ.) наймичкувати. [Бідна була, - по наймах служила, пари не знайшла (Пісня). Дочки по наймах ходять, на посаг собі заробляють (Київщ.). Буде вже мені наймитувати, може своє хазяйствечко заведу (Рудч.)]. Служить по вольному -йму - служити з волі, служити вільним наймом, бути вільнонайманим, з волі. Служащий, рабочий по вольному -йму - службовець (-вця), робітник (-ка) (вільно)найманий, (вільно)на(й)нятий или (що служить) з волі. Держать по -йму - наймом держати. [Була в гетьмана під рукою невеличка сила драгонії, що з німецьких земель наймом Польща держала (Куліш)].* * *тж. наёмканаймання́, найня́ття, найо́м, -йму; (служба, работа по найму у кого-л.) найми, -мів\наём м рабо́чей си́лы — найма́ння (найняття́, найм) робо́чої си́ли
-
3 наём
наём1. (рабочих) dung(ad)o;2. (квартиры и т. п.) lu(ad)o;\наёмник dungito;\наёмный 1. (оплачиваемый) dunga;\наёмный труд dunga laboro;2. (о квартире и т. п.) lua.* * *м.1) ( рабочей силы) contrata f, contratación f, ajuste m, ajustamiento mрабо́тать по на́йму — estar asalariado
2) (квартиры и т.п.) alquiler m, renta f, arrendamiento mпла́та за наём (квартиры, дома) — alquiler m; renta f
••по во́льному на́йму — en servicio auxiliar (militar)
* * *м.1) ( рабочей силы) contrata f, contratación f, ajuste m, ajustamiento mрабо́тать по на́йму — estar asalariado
2) (квартиры и т.п.) alquiler m, renta f, arrendamiento mпла́та за наём (квартиры, дома) — alquiler m; renta f
••по во́льному на́йму — en servicio auxiliar (militar)
* * *n1) gener. (ðàáî÷åì ñèëú) contrata, ajustamiento, ajuste, arrendamiento, arriendo, contratación, locación, renta, alquiler2) amer. conchabo (слуги, подёнщика)3) law. arrendación4) econ. alquilamiento -
4 Anleiheschein
Anleiheschein m облига́ция за́ймаAnleiheschuld f долг по за́йму; задо́лженность по за́ймуAnleihestück n см. AnleihescheinAnleihezahlung f вы́плата по за́ймуAnleihezeichnung f подпи́ска на заё́м -
5 наем
м.1) ( рабочей силы) contrata f, contratación f, ajuste m, ajustamiento mрабо́тать по на́йму — estar asalariado2) (квартиры и т.п.) alquiler m, renta f, arrendamiento mпла́та за наем (квартиры, дома) — alquiler m; renta f•• -
6 пронаймитувати
пробатра́чить; прослужи́ть по на́йму, прорабо́тать по на́йму -
7 вольный
прил.1) ( свободный) libreво́льный ве́тер — viento que sopla sin obstáculos
2) ( развязный) desenvuelto, franco; inmodesto ( нескромный); libertino ( распущенный)во́льное поведе́ние — comportamiento indecoroso
во́льная шу́тка — broma pesada
3) (не стеснённый законами и т.п.) libreпо во́льной цене́ — a precio fuera de tarifa
••во́льная пти́ца — dueño de sí mismo, libre como el aire
во́льные движе́ния спорт. — movimientos (ejercicios) libres
во́льный перево́д — traducción libre
во́льная га́вань — puerto franco
во́льный го́род — ciudad abierta (franca)
во́льный стрело́к — francotirador m
на во́льном во́здухе — al aire libre
по во́льному на́йму — servicio auxiliar (militar)
* * *прил.1) ( свободный) libreво́льный ве́тер — viento que sopla sin obstáculos
2) ( развязный) desenvuelto, franco; inmodesto ( нескромный); libertino ( распущенный)во́льное поведе́ние — comportamiento indecoroso
во́льная шу́тка — broma pesada
3) (не стеснённый законами и т.п.) libreпо во́льной цене́ — a precio fuera de tarifa
••во́льная пти́ца — dueño de sí mismo, libre como el aire
во́льные движе́ния спорт. — movimientos (ejercicios) libres
во́льный перево́д — traducción libre
во́льная га́вань — puerto franco
во́льный го́род — ciudad abierta (franca)
во́льный стрело́к — francotirador m
на во́льном во́здухе — al aire libre
по во́льному на́йму — servicio auxiliar (militar)
* * *adjgener. (ðàçâàçñúì) desenvuelto, franco, horro, inmodesto (нескромный), libertino (распущенный), libre, suelto (о стихе) -
8 работать
рабо́та||ть1. labori;\работать над че́м-л. labori pri (или super) io;заво́д \работатьет непреры́вно la fabriko laboras tutan semajnon;2. (быть открытым - о магазине и т. п.) funkcii.* * *несов.1) trabajar viрабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariado
рабо́тать подённо — trabajar a jornal
рабо́тать сде́льно — trabajar a destajo
рабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de siete
рабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo
2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar viрабо́тать лопа́той — trabajar con (la) pala
рабо́тать вёслами — trabajar con (los) remos, remar con ahinco
рабо́тать локтя́ми — dar codazos
3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)
••рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse (para capacitarse)
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)
кто не рабо́тает, тот не ест погов. — el que no trabaja no come
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)
рабо́тать в стол — trabajar (escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio
* * *несов.1) trabajar viрабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariado
рабо́тать подённо — trabajar a jornal
рабо́тать сде́льно — trabajar a destajo
рабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de siete
рабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo
2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar viрабо́тать лопа́той — trabajar con (la) pala
рабо́тать вёслами — trabajar con (los) remos, remar con ahinco
рабо́тать локтя́ми — dar codazos
3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)
••рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse (para capacitarse)
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)
кто не рабо́тает, тот не ест погов. — el que no trabaja no come
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)
рабо́тать в стол — trabajar (escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio
* * *v1) gener. estar abierto (быть открытым - об учреждении и т. п.), funcionar (о машине и т.п.), ocuparse, oficiar, usar, actuar, labrar, obrar, trabajar2) eng. estar en marcha, jugar, marchar3) law. ejercer un oficio (кем-л.)4) econ. laborar, laborear, servir5) mechan. accionar -
9 apagar
I vt; Арг., Вен., Кол., Экв.разряди́ть всю обо́йму, всади́ть всю обо́йму в кого-л.II vt; П.-Р.закры́ть ( кран) -
10 снимать
несов.; сов. - снять1) зніма́ти, зня́ти (зніму́, зні́меш) и мног. позніма́ти, здійма́ти, здійня́ти (здійму́, зді́ймеш) и мног. поздійма́ти\сниматьть допро́с (показа́ния) — юр. роби́ти, зроби́ти до́пит, допи́тувати, допита́ти
\сниматьть противоре́чие — филос. зніма́ти, зня́ти супере́чність
ть с учёта — зніма́ти, зня́ти з о́бліку
\сниматьть швы — мед. зніма́ти, зня́ти шви
как руко́й сня́ло — перен.
як — руко́ю зняло́
2) (одежду, головной убор) зніма́ти, зня́ти и мног. позніма́ти, скида́ти, ски́нути и мног. поскида́ти, здійма́ти, здійня́ти и мног. поздійма́ти\сниматьть о́бувь (с себя́) — роззува́тися, роззу́тися, зніма́ти, зня́ти (скида́ти, ски́нути) взуття́
\сниматьть очки́ — зніма́ти, зня́ти (скида́ти, ски́нути) окуля́ри
3) ( срубать) зру́бувати, -бую, -буєш, зруба́ти и мног. позру́бувати, стина́ти, стя́ти (зітну́, зітне́ш) и мног. постина́ти; ( срезать) зрі́зувати, -зую, -зуєш, зрі́зати (зрі́жу, зрі́жеш) и мног. позрі́зувати4) (собирать сливки, накипь, хлеб с поля) збира́ти, зібра́ти (зберу́, збере́ш) и мног. позбира́ти, зніма́ти, зня́ти и мног. позніма́ти\сниматьть урожа́й — збира́ти, зібра́ти (зніма́ти, зня́ти) урожа́й
5) ( увольнять) зніма́ти, зня́ти и мног. позніма́ти; ( отстранять) усува́ти, усу́нути; ( свергать) скида́ти, ски́нути и мног. поскида́ти6) (план, копию, мерку; фотографировать) зніма́ти, зня́ти и мног. позніма́ти7) ( брать внаём) найма́ти, найня́ти, -йму́, -йме́ш и мног. понайма́ти8) карт. зніма́ти, зня́ти -
11 Arbeitnehmer
Arbeitnehmer m -s, рабо́тающий по на́йму; pl рабо́чие и слу́жащиеArbeitnehmer m страх. рабо́тающий (по на́йму) -
12 Arbeitsverhältnis
Arbeitsverhältnis n отноше́ния, вытека́ющие из трудово́го догово́ра; рабо́та по на́йму; рабо́та по догово́руdas Arbeitsverhältnis lösen уво́лить (рабо́тающего по на́йму)Arbeitsverhältnisse pl усло́вия труда́ -
13 Verdingung
Verdingung f =, -en1. подря́д; сда́ча подря́да [подря́дов] (на произво́дство рабо́т);2. рабо́та по на́ймуVerdingung f вы́дача подря́да; ко́нкурс на размеще́ние зака́зов; подря́д; рабо́та по на́йму; размеще́ние зака́зов по откры́тому ко́нкурсу -
14 Anleiheschuld
Anleiheschuld f долг по за́йму; задо́лженность по за́йму -
15 employ
employ [ɪmˊplɔɪ]1. n слу́жба; рабо́та по на́йму;to be in smb.'s employ служи́ть, рабо́тать у кого́-л.
2. v1) держа́ть на слу́жбе; предоставля́ть рабо́ту; нанима́ть;to be employed by рабо́тать, служи́ть у
;the new road will employ hundreds of men на но́вой доро́ге бу́дут за́няты со́тни люде́й
2) употребля́ть, применя́ть, испо́льзовать (in, on, for);to employ theory in one's experiments в свои́х экспериме́нтах опира́ться на тео́рию
3) занима́ть (чьё-л. время и т.п.);how do you employ yourself in the evening? что вы де́лаете ве́чером?
-
16 employee
-
17 employment
employment [ɪmˊplɔɪment] n1) слу́жба; заня́тие; рабо́та;out of employment без рабо́ты
;full employment эк. по́лная за́нятость
2) примене́ние, испо́льзование3) attr.:employment bureau бюро́ на́йма ( рабочих и служащих);
employment exchange би́ржа труда́ и страхова́я ка́сса
;employment agent аге́нт по на́йму
-
18 hire
hire [ˊha(ɪ)ə]1. n1) наём; прока́т;to let out on hire сдава́ть внаём, дава́ть напрока́т
2) пла́та за наём;to work for hire рабо́тать по на́йму
2. v нанима́ть; снима́ть; брать напрока́та) сдава́ть внаём, дава́ть напрока́т;б) нанима́ться (в прислуги, официантки и т.п.) -
19 journeyman
journeyman [ˊdʒɜ:nɪmən] n1) квалифици́рованный рабо́чий или реме́сленник, рабо́тающий по на́йму ( в отличие от ученика и мастера)2) уст. подёнщик3) наёмник -
20 вольный
прил.1) ( свободный) libreво́льный ве́тер — viento que sopla sin obstáculos2) ( развязный) desenvuelto, franco; inmodesto ( нескромный); libertino ( распущенный)во́льное поведе́ние — comportamiento indecorosoво́льная шу́тка — broma pesada3) (не стесненный законами и т.п.) libreпо во́льной цене́ — a precio fuera de tarifa••во́льная пти́ца — dueño de sí mismo, libre como el aireво́льные движе́ния спорт. — movimientos (ejercicios) libresво́льный перево́д — traducción libreво́льная га́вань — puerto francoво́льный стрело́к — francotirador mна во́льном во́здухе — al aire libre
См. также в других словарях:
йму — му, себто буду [X] … Толковый украинский словарь
ймити — йму, ймеш; мин. ч. ймив, йми/ла; недок., перех., зах. Ловити … Український тлумачний словник
йняти — йму, ймеш; мин. ч. йняв, йняла/, йняло/; недок.: •• [Не] йня/ти ві/ру [ві/ри] див. ві/ра1 … Український тлумачний словник
пійняти — йму/, йме/ш, док., заст. Піймати (у 1 3 знач.) … Український тлумачний словник
спійняти — йму/, йме/ш, док., перех., діал. Спіймати (у 1 3 знач.) … Український тлумачний словник
яти — йму, ймеш, недок., зах. Починати, братися … Український тлумачний словник
ятися — йму/ся, йме/шся, недок., зах. Починати щось, братися за щось, до чогось … Український тлумачний словник
му — Йму, му: буду [1] йому [I] … Толковый украинский словарь
уйму — <УЙМУ> Уйму нет кому, на кого; не знать уйму. Разг. Никак не унять, не успокоить кого л … Энциклопедический словарь
Россия. Русский язык и Русская литература: Русский язык — А. Русский язык термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает: I) совокупность наречий великорусских, белорусских и малорусских; II) современный литературный язык Р., представляющийся в своем основании одним из великорусских наречий. I)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
заболачивание — ЗАБОЛОТИТЬ, очу, отишь; оченный; сов., что. Превратить в болото, сделать топким. З. пойму. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова