Перевод: с русского на английский

с английского на русский

ирланд

  • 1 ирланд.

    сокр. от ирландский

    Русско-английский словарь религиозной лексики > ирланд.

  • 2 возлюбленная

    1) General subject: Gill, Mrs, Phillis, Phyllis, amie, beguin, beloved, dear, dona, fair, girl, inamorata, jo, lady, lady-love, ladylove, lass, lassie, leman, light o'love, light-o'love, love, love mate, love-mate, steady, sweet, sweetheart, truelove, valentine, valentine (выбирается в шутку в день св. Валентина)
    2) Colloquial: mash, sweetie, best girl
    3) American: patootie
    4) French: amante
    5) Obsolete: ladybird, sweeting
    6) Poetical language: mistress
    7) Jocular: Dulcinea
    8) Australian slang: sheila (от( ирланд.) Sheela - Шила, обобщённое имя любой ирландки, как Paddy - Пэдди, обобщённое имя любого ирландца; в устах мужчины; женщина никогда не назовёт себя "шила")
    9) Scottish language: joe
    11) Black slang: wifey

    Универсальный русско-английский словарь > возлюбленная

  • 3 лепрекон

    миф. ирланд. leprechaun [`leprəkɔ:n]
    Один из непременных героев Дня святого Патрика — сказочные башмачники, владеющие спрятанным горшком с золотом. Как правило, одеты они в остроконечную шляпу и кожаный фартук. Если удачливому искателю сокровищ удастся поймать лепрекона, то это существо должно рассказать человеку то, где спрятаны его сокровища.
    +
    Лепреко́н — персонаж ирландского фольклора, традиционно изображаемый в виде небольшого коренастого человечка, одетого в зелёный костюм и шляпу. Происходит, скорее всего, или от ирландского leath bhrogan - сапожник, или от luacharma'n — карлик. Лепреконы имеют вид маленьких (около 2 футов ростом) человечков преклонного возраста, часто бывают навеселе, но увлечение потином (poitin — ирландский самогон), не влияет на их мастерство сапожников.
    Одежда лепреконов зеленая (для маскировки среди травы), носят настоящий кожаный передник. Лепреконы изготавливают обувь для других представителей потусторонних сил — фей, клуриконов. Но видят их обычно всегда только с одним левым ботинком.
    Лепреконы хранят древние сокровища. Основу их богатств заложили викинги, теперь сами лепреконы пробираются по ночам к людским жилищам и отщипывают малюсенькие кусочки от монет. Каждый лепрекон или группа лепреконов, имеет свой горшочек или кувшинчик с золотом.
    Лепрекона описывают как хитреца и обманщика, которого люди пытаются поймать из-за горшка с золотом или трех желаний, которые лепрекон может исполнить. Современное описание лепрекона отличается от тех исходных версий, что существовали в ирландском фольклоре.

    Вид лепрекона:
    Ист.: http://ru.wikipedia.org
    См. тж День святого Патрика.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > лепрекон

  • 4 Брендан Ирландский, прп.

    (ум. ок. 577; ирланд. праведник; по средневековому преданию, семь лет странствовал по морям в поисках земного рая и пережил удивительные приключения; считается покровителем моряков; катол св., д. п. 16 мая) St. Brandan [Brendan, Brennain], the Navigator

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Брендан Ирландский, прп.

  • 5 каррагенаны

    [англ. carrageen, от ирланд. carraigín — ирландский мох]
    группа неразветвленных сульфатированных полисахаридов (см. полисахариды), молекулы которых построены из остатков производных D-галактопиранозы со строгим чередованием связей между ними (т.е. из дисахаридных повторяющихся звеньев). Различия между отдельными представителями К. обусловлены тем, что в качестве 4-О-замещенного моносахаридного остатка может выступать не только D-галактоза, но и 3,6-ангидро-D-галактоза; группы ОН могут быть сульфатированы, изредка метилированы. К. содержатся, как правило, в красных водорослях, относящихся к порядку гигартиновых (Gigartinales), в частности в ирландском мхе (англ. — карраген). На полисахаридный состав кроме видовой принадлежности могут влиять условия обитания водорослей; во многих случаях отмечено существенное различие в составе К. между разными генерациями (гаметофитами и спорофитами) одного и того же вида. К. обладают свойствами гелеобразователя, загустителя, стабилизитора эмульсий и суспензий. Сырьем для промышленного производства К. служат водоросли родов хондрус (Chondrus), гигартина (Gigartina), филлофоры (Phyllophora nervosa) и др. Свое название К. получили от красных морских водорослей, имеющих промышленное название карраген (ирландский мох). Используются в пищевой промышленности как стабилизаторы белковых растворов и гелеобразователи в разнообразных молочных и кондитерских изделиях, как пищевая добавка, для осветления пива; применяют также при изготовлении фармацевтических препаратов и косметических средств.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > каррагенаны

См. также в других словарях:

  • ИРЛАНД — (от собств. им.). Хлопчатобумажная ткань, похожая на ирландское полотно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИРЛАНД род бумажной материи; идет на подкладки и женские платья. Полный словарь иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ирланд — сущ., кол во синонимов: 1 • ткань (474) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ирланд — а, м. irlande? irlandais? Хлопчато бумажная ткань, имеет большое сходство и ирландским полотном. набивается мелкими узорами, также и белится. Употребляется для платков и подкладок. 1889. Андреев Сл. тов. Хлопчатобумажная ткань, похожая на… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ирландӣ — [ارلندي] мансуб ба Ирландия; забони ирландӣ забони мардуми Ирландия …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Ирланд — см. Хлопчатобумажные ткани …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ирланд — Ирландиядә яшәүче төп халык һәм шуның бер кешесе …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • пуэн д'ирланд — * point d Irlande. Ирландские кружева. На графине было платье ,отделанное брюссельским кружевом, а это было совсем не point de Bruxelle, а настоящий point d Irlande! Н. Ю. Жуковский Особняк. // БТИ 1910 8 47 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Бригитта ирланд. — (святая, St. Bridget) покровительница Ирландии, жившая в VI веке по Р. X., была дочерью одного из принцев Ульстера. Она очень рано приняла монашество и поселилась в келье под большим дубом, по преданию на том месте, где теперь стоит город Кильдар …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Бот-ал —     (Ирланд.) Ирландский Бот ал есть потомок и копия греческого Батила и Бет эла Канааны, дома Бога  (см.) Источник: Теософский словарь …   Религиозные термины

  • Брандан — ирланд. миссионер и мореплаватель VI в. Известен как основатель ряда монастырей в Ирландии. Б. и его ученики совершали плавания к берегам Зап. Англии и Уэльса, где основали несколько монастырей. По легендам, изложенным в «Плавании святого… …   Средневековый мир в терминах, именах и названиях

  • Колумбан —          ирланд. монах, проповедник христианства в Зап. Европе. В кон. 6 в. с группой монахов покинул Ирландию, явл. тогда одним из центров распростр. христианства и церк. образованности на Западе, и отправился на континент. Основал ряд… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»