-
101 несчастлив
кр. ф. от несчастливый -
102 счастлив
тж. счастливый -
103 Амур
-
104 Астарта
-
105 Афродита
n -
106 Эрато
ngreek.lang. Erato (муза поэзии и любви) -
107 Эрот
-
108 амур
-
109 блаженство
* * *блаже́нство n Glückseligkeit f; Wonne f;на верху́ блаже́нства im siebten Himmel* * *блаже́нств|о<-а>ср Seligkeit f, Glückseligkeit fблаже́нство любви́ Wonne f der Liebe* * *n1) gener. Ergötzung, Glückseligkeit, Schauer, selige Wonne, Beglückung, Seligkeit, Wonne2) relig. Beatität -
110 братская любовь
adj1) gener. Bruderliebe -
111 возмещение
n Ersatz m, Entschädigung f; Vergütung f, Erstattung f* * *возмеще́ние n Ersatz m, Entschädigung f; Vergütung f, Erstattung f* * *возмеще́ни|е<-я>ср1. (возвра́т) Ersatz m, Erstattung fвозмеще́ние НДС Mehrwertsteuererstattung fв ви́де возмеще́ния als Entgeltвозмеще́ние изде́ржек Aufwandsentschädigung fвозмеще́ние страховы́х взно́сов Beitragserstattung fвозмеще́ние убы́тков Verlustausgleich mвозмеще́ние уще́рба Schadensersatz m, Entschädigung fвозмеще́ние уще́рба в натура́льной фо́рме Naturalersatz m2. (удовлетворе́ние) Abfindung f, Bonifikation f* * *n1) gener. Abfindung (убытков), Abtrag (убытка), Entschädigung (ущерба, убытков), Entschädigungssumme (сумма), Ersalz, Erstattung (расходов и т.д.), Erstattung (убытков и т. п.), Kompensation, Refusion, Retribution, Ersatz, Ersetzung (убытков и т. п.), Wiedergutmachung (ущерба, убытков), Entschädigung (убытков), Rückerstattung, Rückvergütung, Vergütung (ущерба), Wiedererstattung2) fr. Remboursement3) obs. Entgelt, (денежное) Reluition4) eng. Vergüten5) law. Entschädigungsleistung, Erstattung (напр. убытков, расходов), Indemnität, Restitution (убытков), Widergelt, Widergelt (напр. убытков), Widergelt (напр., убытков), Zurückerstattung (напр. издержек), Zurückerstattung (напр., издержек), Schmerzensgeld6) commer. Ausgleich, Bonifikation7) econ. Abgeltung, Abtragung (убытка, ущерба), Aversalsumme, Deckung (издержек), Entschädigungspreis, Erstattung (издержек), Rekompens, Remuneration, Vergütung (издержек), Ersetzung (напр. убытков), Erstattung (напр. издержек), Honorierung (убытков), Vergütung (издержек, убытков)8) fin. Ersetzen, Remise9) road.wrk. Nachschub10) patents. Buße, Ersatz (напр. вреда, убытков), Vergütung (убытков), Widergelt (напр. убытков, причинённых нарушением патента), Zurückerstattung (убытков)11) busin. Ausgleichung, Entgeld, Erstattung (расходов, издержек), Vergütung (убытков, издержек)12) Austrian. Bedeckung13) f.trade. Rembours, Reparation, Ersatzleistung (убытка, ущерба), Ersetzung (убытков), Rekompensation14) psychoan. Wiedergutmachen (механизм, посредством которого субъект старается возместить ущерб, причинённый объекту любви его разрушительными фантазиями) -
112 вторичный нарциссизм
adjpsych. sekundärer Narzissmus (нарциссизм, который возникает лишь после появления объектной любви)Универсальный русско-немецкий словарь > вторичный нарциссизм
-
113 выбор объекта по опорному типу
npsych. Anlehnungstyp der Objektwahl (выбор объекта любви, критерием для которого выступают отношения собственных родителей)Универсальный русско-немецкий словарь > выбор объекта по опорному типу
-
114 достойный
* * *досто́йный (-ин, -йна) würdig, wert; gebührend, verdient;досто́йный похвалы́ lobenswert* * *досто́| йный<-йная, -йное; -ин, -йна, -йно>1. (заслу́живающий чего́-л.) würdig2. (заслу́женный) gerecht, gebührend3. (заслу́живающий чего́-л.) wertдосто́йный подража́ния nachahmenswertдосто́йный восхище́ния bewundernswertдосто́йный любви́ liebenswert* * *adj1) gener. ehrenwert (уважения), gebührend, standesgemäß, würdig2) obs. ansehnlich, ehrenwert, verdienstlich3) liter. wert4) poet. lobesam5) busin. meritorisch6) pompous. ehrwürdig (уважения) -
115 зарождаться
зарожда́ться entstehen, aufkommen, aufkeimen* * *зарожда́| тьсярефл entstehen, aufkommen, keimen* * *v1) gener. aufdämmern (о мысли, надежде), aufgehn, rege werden, sich entspinnen (о дружбе, любви), aufgehen2) liter. aufkeimen, aufsteigen, keimen3) construct. sich ausbilden4) pompous. aufstehen, aufstehen (о чувстве) -
116 заставлять сердце биться чаще
vgener. (от какого-л. сильного чувства, чаще всего положительного, например, от любви, приятного возбуждения и т.д.) (j-s) Herz höher schlagen lassen (iPhone App lässt die Herzen der Weltraumfans höher schlagen)Универсальный русско-немецкий словарь > заставлять сердце биться чаще
-
117 инверсия аффекта
npsych. Affektinversion (обращение эмоции в противоположном направлении, напр, от любви к ненависти), Affektverkehrung -
118 ингибированная любовь
adjpsychoan. inhibierte Liebe (любовь, отличительным признаком которой является заторможенность по отношению к цели любви)Универсальный русско-немецкий словарь > ингибированная любовь
-
119 либидозный тропизм
-
120 нарциссическое обеспечение
adjpsych. narzisstische Versorgung (изъявление любви, лести, похвалы и т.д., способствующее повышению самоуважения)Универсальный русско-немецкий словарь > нарциссическое обеспечение
См. также в других словарях:
Любви ради (фильм) — Любви ради What I Did for Love Жанр комедия Режиссёр Марк Гриффитс В главных ролях Джереми Лондон Дорри Бартон … Википедия
Любви и славы ради (фильм) — Любви и славы ради For Love Glory Жанр мелодрама Режиссёр Роджер Янг В главных ролях Трэйси Гриффит … Википедия
Любви и славы ради — For Love Glory Жанр мелодрама Режиссёр Роджер Янг В главных ролях Трэйси Гриффит … Википедия
Любви ради — What I Did for Love … Википедия
Любви все возрасты покорны — Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823 1831) А. С. Пушкина (1799 1837), гл. 8, строфа 2. В опере П. И. Чайковского «Евгений Онегин» эти строки вошли в арию Гремина, мужа Татьяны. Используется: как шутливо иронический комментарий по поводу… … Словарь крылатых слов и выражений
ЛЮБВИ И СВЕЖЕЙ ВОДЫ — «ЛЮБВИ И СВЕЖЕЙ ВОДЫ» (D amour et d eau fraiche) Франция, 1974, 90 мин. Мелодрама. Энергичная матрона, сорокапятилетняя Мона, влюбилась в двадцатипятилетнего Жипа. Ей хочется «любви и свежей воды», некой первозданности впечатлений. В ролях: Анни… … Энциклопедия кино
Любви, огня да кашля от людей не спрячешь(не утаишь) — Любви, огня да кашля отъ людей не спрячешь (не утаишь). Ср. Фленушка съ Марьюшкой ... какъ опытныя дѣвицы, сразу ... взглянувъ на Парашу, догадались отъ чего такая перемѣна съ ней сталась. Любовь, что огонь, либо что кашель, отъ людей не скроешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Любви, огня да кашля от людей не спрячешь. — (не утаишь). См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
любви — возжелать свободной любви • модальность, стремление добиться любви • действие, каузация заслуживать любви • оценка, соответствие требовать любви • необходимость, модальность хватает любви • оценка, достаточность хотеть любви • модальность,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЛЮБВИ, ШКАЛА — Шкала, изобретенная 3. Рубиным для измерения романтической любви. Эта шкапа разработана таким образом, чтобы оценивать три компонента: потребности в аффилиации/зависимости; предрасположенность оказывать помощь; исключительность. Следует различать … Толковый словарь по психологии
Любви шкала — шкала З.Рубина для измерения «романтической» любви. Оценивает 3 компонента последней: 1. потребность в аффилиации/зависимости, 2. предрасположенность оказывать помощь и 3. исключительность объекта привязанности … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике