-
1 измотаться
-
2 измотаться
разг. -
3 abstrapazieren
1. разг. vtистаскать ( одежду); перегружать, эксплуатировать в тяжёлых условиях ( машину)seine Nerven abstrapazieren — измотать себе нервы2. (sich)измотаться, измучиться, известись -
4 durchdrehen
1. vt1) прокручивать, проворачивать; пропускать (напр., через мясорубку)2. vi (s) разг.er dreht durch — у него нервы сдалиvöllig durchgedreht sein — совершенно измотаться -
5 Kraft
f =, Kräfte1) силаdie geballte Kraft — объединённая сила; воен. кулакdie werbende Kraft — сила агитации; сила рекламыalle ( alle seine, seine) Kräfte daransetzen ( anspannen, einsetzen) — приложить ( напрячь, отдать) все силы...seine Kräfte mit j-m messen — помериться силами с кем-л.seine Kräfte verzetteln — распылить свои силы; размениваться по мелочамaus voller Kraft, mit aller Kraft, aus allen Kräften — изо всех сил, что есть силыbei Kräften sein — быть ещё полным сил; быть в формеnach Kräften — всемерно; по силам, сколько возможноes geht über meine Kräfte, es geht mir über die Kraft — это выше моих сил, это мне не по силамvon Kräften kommen — выбиться из сил, ослабеть, измотаться(wieder) zu Kräften kommen — окрепнуть, набраться сил; выздороветь, (снова) встать на ноги ( после болезни)ablenkende Kraft der Erdrotation — океан. отклоняющая сила вращения землиabscherende Kraft — тех. срезывающее усилиеabstoßende Kraft — физ. сила отталкиванияäußerste Kraft — (сокр. AK) мор. аварийный ходbewegende Kraft — эффективная сила; ускоряющая силаmagnetomotorische Kraft — эл. магнитодвижущая силаdie resultierende Kraft — равнодействующаяdie treibende Kraft — действующая сила; движущая силаDiagramm der Kräfte — мех. диаграмма сил3) юр. силаverbindliche Kraft haben — иметь обязательную силуaußer Kraft treten — потерять силуin Kraft bleiben — оставаться в силеin Kraft sein — быть в силе, иметь силу, быть действительнымin Kraft setzen — вводить, утвердить (напр., закон)in Kraft treten — вступить в силу, возыметь силу4) работник, специалист; pl тж. (людские) силы; кадрыeine gelernte Kraft — квалифицированный рабочийeine tüchtige Kraft — хороший ( дельный) работникeine versierte Kraft — опытный работник -
6 zusammenklappen
1. vtзахлопывать; складывать2. vi (s)1) захлопываться; складыватьсяer klappte wie ein Taschenmesser zusammen ≈ разг. он согнулся пополам ( при поклоне); он упал как подкошенный, он свалился как сноп2) разг. измотаться, изнемочь; заболеть, свалитьсяer ist mit den Nerven zusammengeklappt — его нервы не выдержали; нервы у него сдалиsei vorsichtig, daß du nicht vollends zusammenklappst! — смотри, не свались совсем! -
7 изматываться
см. измотаться -
8 fix und fertig sein
-
9 sich abstrapazieren
мест.разг. известись, измотаться, измучиться -
10 sich zermürben
мест.общ. изматываться, измотаться, обессилеть -
11 von Kräften kommen
-
12 fix und fertig sein
ugs.(vollständig fertig sein; völlig erschöpft, am Ende seiner Kräfte sein; zu etw. bereit sein)1) быть совершенно готовым (с выполнением какой-л. задачи)2) выбиться из сил, измотаться3) быть в полной готовности, быть готовым (к чему-л.)•Abseits von ihr stand schon eine ganze Straße fertiger Häuser, Edisonsche Patenthäuser, die an Ort und Stelle gegossen wurden und innerhalb von zwei Tagen fix und fertig waren. (B. Kellermann. Der Tunnel)
Ich weiß nur, dass mich die Arbeit im Kindergarten fix und fertig machen kann. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Richtig ärgerlich wurde der arme Jan, als die Tür zur Briefkammer aufgerissen und der fix und fertige Konrad hereingeschleppt wurde. (G. Grass. Die Blechtrommel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > fix und fertig sein
-
13 abstrapazieren
I vt истаскать, истрепать (одежду), изъездить, разбить (машину), измотать (себе нервы). Die Hose hat er schon abstrapaziert, wir werden ihm eine neue kaufen.Die Jacke sieht schon ganz abstrapaziert aus, er hat sie ja auch jeden Tag an.Ich hatte meine Nerven bei dem ständigen Lärm sehr abstrapaziert.II vr измотаться, измучиться, известись. Bei dieser Arbeit habe ich mich zu sehr abstrapaziert. Ich muß mich erst mal eine Weile ausruhen, ehe ich was anders anfange.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abstrapazieren
-
14 durchdrehen
vi (h/s) измотаться, "дойти", не мочь больше. Den zweiten Monat lang Überstunden machen! Wenn der so weiter macht, dreht er noch durch.Er war lange Zeit geistig überanstrengt, und jetzt ist er völlig durchgedreht.Als sie von dem Unfall erfuhr, drehte sie ganz durch.Wenn er so weitermacht mit seiner Büffelei, dann dreht er nochmal durch.Wenn du nicht bald mit dem Streit aufhörst, drehe ich noch durch.Bei diesem Lärm drehe ich bald durch.Das war ein anstrengender Tag, ich drehe durch, ich bin völlig fertig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchdrehen
-
15 Kraft
f <-, Kräfte>1) силаnoch bei Kräften sein — быть ещё полным сил, быть ещё в форме
mit vóller Kraft — изо всех сил
mit fríschen Kräften an die Árbeit géhen* (s) — со свежими силами приниматься за работу
von Kräften kómmen* (s) — выбиться из сил, измотаться
2) сила, действие (трав, алкоголя и т. п.)3) сокр от Arbeitskraft рабочая сила4) физ сила5) юр силаin Kraft tréten* (s) — вступить в силу (о законе и т. п.)
in Kraft sétzen — утвердить (закон и т. п.)
áúßer Kraft sétzen — аннулировать (договор и т. п.)
áúßer Kraft tréten* (s) — потерять силу (о документе и т. п.)
-
16 zerfransen
1.vi (s) обтрепатьсяSéíne Schúhe zerfránsen mehr und mehr. — Его ботинки обтрёпываются всё больше.
2.vt (mit D) растрепать; обтрепать (чем-л)3.sich zerfránsen (mit, bei D) (сильно) измотаться, утомиться, умориться
См. также в других словарях:
измотаться — устать как собака, приустать, замучиться, измучиться, выдохшийся, уработаться, валиться с ног, ног под собой не чувствовать, едва стоять на ногах, выложиться, перемучиться, смориться, изнуриться, ног под собой не слышать, затормошиться,… … Словарь синонимов
ИЗМОТАТЬСЯ — ИЗМОТАТЬСЯ, измотаюсь, измотаешься, совер. (к изматываться) (разг.). Выбиться из сил, очень устать от беспорядочной или нервной деятельности. Я совсем измотался за эти два три дня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИЗМОТАТЬСЯ — ИЗМОТАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. (разг.). Крайне утомиться, выбиться из сил. Измотался за день. | несовер. изматываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Измотаться — сов. неперех. разг. см. изматываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
измотаться — измотаться, измотаюсь, измотаемся, измотаешься, измотаетесь, измотается, измотаются, измотаясь, измотался, измоталась, измоталось, измотались, измотайся, измотайтесь, измотавшийся, измотавшаяся, измотавшееся, измотавшиеся, измотавшегося,… … Формы слов
измотаться — измот аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
измотаться — (I), измота/ю(сь), та/ешь(ся), та/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
измотаться — аюсь, аешься; св. Разг. Крайне утомиться, выбиться из сил, обессилеть. И. за день. И. на работе. ◁ Изматываться, аюсь, аешься; нсв. Изматывание (см.) … Энциклопедический словарь
измотаться — а/юсь, а/ешься; св.; разг. см. тж. изматываться, изматывание Крайне утомиться, выбиться из сил, обессилеть. Измота/ться за день. Измота/ться на работе … Словарь многих выражений
устать — См … Словарь синонимов
выдохнуться — См … Словарь синонимов