-
41 скрежетать
-
42 скрипеть
несов.скрипе́ть зуба́ми — rechinar los dientesдверь скрипи́т — la puerta rechina (chirria)колеса скрипя́т — las ruedas chirrian2) разг. шутл. tirar vi, ir tirando••скрипе́ть как нема́занное колесо́ ( не ладиться) — marchar( andar) a repelones -
43 стучать
несов.1) golpear vt; hacer ruido ( шуметь)стуча́ть зуба́ми — castañetear vi, dar diente con dienteдождь стучи́т в окно́ — la lluvia azota los cristalesу меня́ стучи́т в виска́х — me pinchan las sienes -
44 щелкать
несов.1) chasquear vtщелкать языко́м — chasquear la lenguaщелкать зуба́ми — castañetear los dientes2) вин. п., прост. ( убивать) matar vt; acabar vt (con)3) вин. п. ( давать щелчки) dar papirotazos (papirotes)4) вин. п. (орехи и т.п.) cascar vt5) ( о птицах) cantar vi -
45 язык
м.1) (о́рган те́ла) lengua f2) ( кушанье) lengua fкопченый язы́к — lengua ahumada3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)родно́й язы́к — lengua maternaру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso mиностра́нный язы́к — lengua extranjeraлитерату́рный язы́к — lengua literariaразгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladronesмертвый язы́к — lengua muertaно́вые языки́ — lenguas modernasязы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signosвладе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)де́рзкий на язы́к — de lengua atrevidaдобы́ть язы́ка́ — capturar un lengua5) (ко́локола) badajo m••лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabraдать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire( a paseo)прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupeteраспусти́ть язы́к — echar la lengua al aireязы́к слома́ешь — para romperse la lenguaукороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristianoязы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigoсорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lenguaговори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderseне сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quietaтяну́ть за язы́к — tirar de la lenguaязы́к до Ки́ева доведет погов. — quien lengua ha, a Roma vaсло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг. — tengo la palabra en la punta de la lenguaэ́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lenguaтрепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhuesoу него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladarу него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensaслаб на язы́к — tiene mucha lenguaего язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lenguaзлой язы́к — mala lenguaдли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua largaязы́к без косте́й — la sinhuesoязы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmoязы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabraязы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladarязы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lenguaу меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua -
46 perfil del diente
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > perfil del diente
-
47 cabeza de diente
сущ. -
48 destalonado
сущ.1) разг. истасканный2) тех. подрезание (напр., зуба зубчатого колеса)3) метал. затылование, снятие затылка -
49 engranaje globico
-
50 entrediente
сущ.д.маш. впадина зуба -
51 raigón
сущ.общ. корень зуба, корневище -
52 sacada de la muela
прил.общ. удаление зуба -
53 tridente
-
54 vértice de diente
сущ.тех. вершина зуба -
55 aura
1. adv; Арг., Бол.; нн.сейча́с, тепе́рь2. f; Ам.а́ура ( орёл-стервятник)••estar en el pico del aura Куба — быть на седьмо́м не́бе
estar caga'o de aura — быть невезу́чим [несчастли́вым]
por mucho que el aura vuele, siempre la pica el pitirre — ≡ ско́лько верёвочке ни ви́ться, (а) концу́ быть
vomitar como aura — не уме́ть держа́ть язы́к за зуба́ми
¡a la voz de aura! Арг. — ≡ начина́ем! ( на танцах)
-
56 casuta
adj; П.щерба́тый ( без одного зуба) -
57 cerote
I m1) Ц. Ам., Арг., М. твёрдый кал челове́ка2) Ч. ка́пля распла́вленного во́ска, упа́вшая со свечи́ и́ли с фа́кела3) ога́рок восково́й свечи́4) Бол. фити́ль (из кручёной шёлковой нитки, покрытой воском)••tener cerote Арг., М. — то же знач.
II m; М.; нн.; перен.quedarse uno hecho como un cerote М.; нн. — молча́ть, не говори́ть ни сло́ва, держа́ть язы́к за зуба́ми
1) угнетённое состоя́ние, озабо́ченность2) беспоко́йство, трево́га, страх3) стеснённое положе́ние, нужда́III m; Гват., Сальв.1) нн. трус2) груб. сво́лочь, скоти́наIV m; Экв. -
58 colmillón
-
59 dientón
adj; Ч.; нн.с больши́ми выступа́ющими зуба́ми -
60 galguear
vi1) Ам. ла́комиться2) хоте́ть, жела́ть (чего-л.)••andar galgueando Арг., Ур. — щёлкать зуба́ми от го́лода
См. также в других словарях:
зуба́н — зубан … Русское словесное ударение
зуба́стость — и, ж. разг. 1. Обладание острыми зубами. Зубастость щуки. 2. Свойство по прил. зубастый (во 2 знач.) … Малый академический словарь
зуба́стый — ая, ое; баст, а, о. разг. 1. С крепкими, острыми, большими зубами; с большим количеством зубов. Зубастая щука. 2. перен. Дерзкий, острый на язык. Больше всего Патап Максимыч над Фленушкой подшучивал, но та сама зубаста была и в долгу не… … Малый академический словарь
зуба́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Морская промысловая рыба с удлиненными передними зубами. Дальневосточная зубатка … Малый академический словарь
зуба́тый — ая, ое. С большим количеством зубов; с большими зубами. О, я узнаю наших метров! всем по очереди показывая жизнерадостный зубатый рот, провозгласила Евгения Викторовна. Федин, Костер. || Имеющий зубы, с зубами. Зубатые бычки. Зубатый кит … Малый академический словарь
Зуба не подточишь — Кар. Нельзя обвинить, упрекнуть кого л. в чём л. СРГК 2, 258 … Большой словарь русских поговорок
Патологическая анатомия твёрдых тканей зуба — Патологические процессы в твёрдых тканях зуба традиционно подразделяются на две группы кариес и некариозные поражения. Содержание 1 Кариес (caries) 1.1 Этимология термина «кариес» … Википедия
Патологическая анатомия пульпы зуба и пародонта — В пульпе зуба развиваются воспалительные изменения (пульпит) и различные реактивные процессы. Воспалительное поражение периапикального десмодонта в отечественной медицине традиционного обозначается как апикальный периодонтит. К заболеваниям… … Википедия
Удаление зуба — Удаление зуба стоматологическая операция по экстракции зуба из зубной альвеолы. Содержание 1 Показания к удалению 2 Противопоказания 3 История … Википедия
Экстракция зуба — Удаление зуба стоматологическая операция по экстракции зуба из зубной альвеолы. Содержание 1 Показания к удалению 2 Противопоказания 3 История 4 … Википедия
Точность направления зуба — 3.5.3. Точность направления зуба Таблица 18 Ширина зубчатого венца образца изделия, мм Допуск, мкм, для станков класса точности Н П В А До 40 12 10 7 5,5 Св. 40 » 100 16 12 10 8 » 100 » 160 20 16 12 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации